Глава 84

Ю И знал, что Янь Минсюй имел в виду инцидент, произошедший ранее, когда сказал, что видел, как Тинхэ уколол лошадь иглой, и чувствовал себя виноватым за ложь.

Она села рядом с ним, взяла его маленькую ручку, посмотрела ему в глаза и сказала: «Молодой господин — хороший мальчик. Я очень благодарна тебе за то, что ты сегодня солгал».

Хотя у неё есть пуленепробиваемая система защиты, поэтому ей не нужно беспокоиться о том, что в неё выстрелят или ударят тростью — ей просто нужно снизить интенсивность защиты, — как только она покинет это время и пространство, у Сюньцинь больше не будет пуленепробиваемой системы защиты. Янь Минсюй сейчас молодой магистрат, а в будущем станет принцем. Он должен научиться заступаться за окружающих и противостоять тем, кто хочет причинить ему вред.

Ян Минсюй кивнул, надув губы, но затем заплакал еще сильнее.

Ю И обняла его и нежно похлопала по спине, прошептав: «Неправильно лгать, чтобы скрыть свои ошибки, но иногда нам приходится лгать. Если мы сталкиваемся с угрозой и можем пострадать от рук плохих людей, если не солжем, то нам нужно использовать ложь, чтобы защитить себя».

--

Янь Минсюй испугался, упав с лошади. Его бросило в холодный пот, а затем, вернувшись домой в тот же день, он поднял температуру.

Когда госпожа Тонг прибыла в сад Синхэ, она попросила врача осмотреть Янь Минсю. Услышав от врача, что это всего лишь обычная простуда, она похлопала себя по груди и с облегчением сказала: «К счастью, это всего лишь обычная простуда. Минсю, прими лекарство и пораньше отдохни».

После короткого разговора, заметив, что Янь Минсюй просто крепко спит, госпожа Тонг велела Юй И и Ми Инь хорошо позаботиться о молодом господине, после чего ушла.

Вскоре доставили приготовленное лекарство. Юй И, избегая Ми Инь, перелила лекарство в керамический горшок и смешала немного жаропонижающего средства с водой, чтобы дать выпить ошеломленной Янь Минсю. Заботясь о Янь Минсю, она также прислушивалась к движениям Тонг Ши, услышав ее вопрос: «Чунжоу, все готово?»

"хорошо."

«Кто-нибудь видел, как вы входили или выходили из кухни?»

«Я проявляю осторожность, Ваше Высочество, пожалуйста, не беспокойтесь».

«Хм, этот маленький дурак теперь сам себе придумал и идёт против меня. Ему лучше оставаться прежним».

Чунроу усмехнулся и сказал: «Если он будет продолжать пить это лекарство каждый день, ему уже не станет лучше».

Тонг усмехнулся.

Ю И молча улыбнулся.

Тем вечером у Янь Минсю спала температура. Но Юй И велел ему продолжать притворяться, что у него жар, и оставаться в постели. Янь Минсю спросил: «Сюньцинь, ты хочешь, чтобы я солгал, чтобы обмануть злодеев?»

Юй И улыбнулся и сказал: «Да, молодой господин, вы не согласны?»

«Я согласен». Ян Минсюй кивнул.

--

На следующий день госпожа Тонг пришла навестить Янь Минсю и застала его все еще в полубессознательном состоянии: бледное лицо было покрыто потом, на щеках виднелись два необычных красных пятна, а губы были красными, как кровь.

Ю И кормила его водой из ложки, когда увидела приближающуюся Тонг Ши. Она отступила назад и, проходя мимо, незаметно спрятала подслушивающее устройство в складки юбки Тонг Ши. На Тонг Ши была юбка с изображением лошадиной морды и десятками складок от передней части до боков, а подслушивающее устройство было замаскировано под небольшой кусочек сухой веточки. Даже если бы Тонг Ши обнаружила его, она бы просто выбросила его, не задумываясь.

Сидя у кровати, госпожа Тонг печально сказала: «Почему у Минсю до сих пор не спала температура? Если так будет продолжаться, он впадёт в бред».

Затем она повернулась к служанкам, прислуживавшим у постели больного, и яростно сказала: «Как вы все ухаживаете за молодым господином? Почему ему не становится лучше после приема лекарств? Если вы не будете хорошо за ним ухаживать, и болезнь молодого господина не улучшится, тогда вот что я с вами сделаю!»

Служанки молча, склонив головы, выслушивали выговор госпожи Тонг. Однако большинство из них понимали, что если молодой господин действительно не сможет оправиться, госпожа Тонг будет счастливее. Она прожила в доме четыре года, не получив титула, естественно, из-за молодого господина. Хотя принц Хонг не особенно любил молодого господина, титул в конечном итоге должен был унаследовать его старший сын. Не позволив госпоже Тонг получить титул, она исключала любую возможность заполучить его.

Однако, если молодой принц продолжит болеть так же, как сейчас, даже его старший сын не будет иметь шансов унаследовать титул.

После ухода госпожи Тонг Юй И отпустил всех служанок и прислугу, чтобы они занимались своими делами.

Ян Минсюй осторожно приоткрыл глаза и заглянул в комнату. Увидев, что там только Юй И и Ми Инь, он полностью открыл глаза, сел и тихо спросил: «Мое выступление было удачным?»

Мийин поняла, что румянец на лице Янь Минсю и ярко-красные губы — это от её румян без запаха. Она и Юй И обменялись взглядами и рассмеялись: «Выглядит точь-в-точь как настоящие! Молодой господин голоден? Эта служанка пойдёт на маленькую кухню и приготовит что-нибудь вкусненькое».

Янь Минсюй кивнул.

Чтобы создать видимость того, что Янь Минсю слишком слаба, чтобы есть, в последние несколько дней из главной кухни привозили только легкую, легкоусвояемую пищу. Чтобы предотвратить дальнейшее отравление пищи Тонг Ши, они даже не давали Янь Минсю есть эту еду, делая вид, что она съела совсем немного. Обычно Янь Минсю и Юй И по очереди готовили еду на маленькой кухне в саду Синхэ.

После ухода Мийин Юй И прочитал Янь Минсюю «Трехсимвольный классический текст». Тот оказался очень сообразительным: он смог запомнить первые несколько строк, услышав их дважды, а после того, как Юй И один раз его поправил, он смог прочитать весь текст целиком.

Ю И услышала звуки, доносившиеся из наушника Тонг Ши, и вдруг услышала, как Тонг Ши сказала: «Тинхэ, извини, что побеспокоила тебя». Она передала Янь Минсю оригами-животных поиграть и внимательно слушала разговор, доносившийся из ее наушника.

Он прошептал: «У этого слуги нет никаких претензий, но, принцесса-консорт, я вчера был очень осторожен, молодой принц, конечно же, не мог этого видеть».

«Я знаю, что молодой господин сказал это, чтобы защитить свою служанку. Но если говорить серьезно, то при осмотре лошади будет обнаружено колотое ранение. А вы в тот момент стояли рядом с лошадью. Из всех троих молодой господин никак не мог нанести себе удар ножом. Сюньцинь вела лошадь, поэтому никто, кроме вас, не мог этого сделать».

Голос Тинхэ стал растерянным: «Принцесса-консорт, то, то...»

«Не паникуй. Если хочешь спасти свою жизнь, ты должна делать так, как я скажу». Затем госпожа Тонг тщательно велела Тинхэ настаивать на том, что наложница принца Хонга, тетя Вэнь, подкупила ее, чтобы та убила молодого принца. Она заверила ее, что если она так скажет, то защитит ее. Если же она прикажет использовать трость осторожно, то впоследствии получит крупную сумму денег в качестве компенсации.

Тинхе согласился.

Затем госпожа Тонг вызвала наложницу Вэнь в сад Жуи, чтобы та поговорила с Тинхэ. Наложница Вэнь, естественно, отрицала обвинения и отстаивала свою правоту. Однако принц Хун был не так добр, и поскольку молодой принц был еще молод, госпожа Тонг, будучи ответственной за дом, не дала наложнице Вэнь много шансов, прежде чем признать ее виновной. За то, что она кричала о своей невиновности, госпожа Тонг даже приказала заткнуть ей рот.

После того как слуги отвели тетю Вэнь и Тинхэ в комнату для избиения, госпожа Тонг велела Чунжоу отправиться туда, чтобы следить за происходящим и не дать Тинхэ изменить свои показания. Затем она вернулась в свою комнату, открыла шкатулку с драгоценностями, открыла потайное отделение внизу, достала маленькую красную бутылочку, вылила из нее кое-что, завернула в бумагу и спрятала в рукав.

Когда Чунроу вернулась, она сказала: «Тетю Вэнь забили до смерти. Тинхэ еще жива и ничего предосудительного не сказала, но сейчас она без сознания». Хотя удары были слабее, они все равно были настоящими. Тинхэ стиснула зубы и терпела удары, пока они не прекратились, после чего потеряла сознание.

Тонг достал небольшой бумажный пакетик, который он оставил ранее, и сказал: «Отдай это ей сегодня вечером».

Чунроу был ошеломлен: "Это...?"

Госпожа Тонг сказала: «Даже если Тинхэ будет молчать, это небезопасно. Принц вернется через несколько дней. Если он лично поинтересуется этим делом, это создаст проблемы».

Чунроу испугалась, но не посмела ослушаться, поэтому она аккуратно убрала бумажный пакет.

Ранее, когда Ю И увидела, как Тонг Ши достал маленькую багряную бутылочку, она смутно догадалась, что он собирается сделать. В этот момент вернулась Ми Инь с четырьмя гарнирами, включая сашими из креветок и суп из тофу «Восемь сокровищ».

Юй И взглянула на принесенные ею гарниры и спросила Янь Минсю, хочет ли он куриный суп. Он ответил утвердительно. Ми Инь отругала ее: «Сюньцинь, почему ты не спросила меня, прежде чем я пошла на кухню?»

Ю И извинился: «Я об этом раньше не подумал, это моя вина. Пойду потушу».

Примечание автора: В последнее время во время каникул я смотрю американский сериал «Родина», он действительно хорош!

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207