Глава 39

"Две трети?"

Ю И кивнул: "Да".

"...Хорошо, тогда ваша награда должна составить 1 балл. После вычета стоимости купленных вами товаров у вас останется 651 балл."

Ю И уже прикинула размер вознаграждения и была поражена, услышав это: «Разве не 62 балла?»

«Эти инфракрасные очки — необходимое оборудование для выполнения миссии, и их стоимость может быть компенсирована».

«Тогда лекарства, которые помогли этим двум солдатам забыть о моем нападении, тоже должны быть оплачены, верно?»

"Хм... хорошо, я могу вам возместить. Значит, ваша награда за эту миссию составляет 851 балл, а это значит, что вы всё ещё должны мне 279 баллов..."

«Господи Боже».

«Что? Мне нужно подавать заявление на возмещение?»

«Ты ведь не настоящий бог, правда?»

«Ага, ты разгадал?» — спросил он крайне спокойным тоном.

"..."

Как ты это догадался?

«Я вот только что подумала, если бы он был богом, позволил бы он мне с тобой торговаться?» На самом деле, дело было не только в торге; было много других признаков, которые заставляли её чувствовать, что он не бог.

«Это потому, что у меня доброе сердце!»

"..."

Видя, что Юй И молчит, «бог» продолжил: «Ты сердишься? Я не хотел тебе лгать. Просто ты из древних времен, и вдруг ты переместился во времени и увидел столько странных и чудесных вещей. Если бы я сказал, что я не бог, ты бы испугался и не смог бы пройти испытание. Кроме того, я сначала не был уверен, что ты сможешь остаться. Если ты в конце концов вернешься в свое время и пространство, тебе будет легче принять этот опыт как божественное вмешательство».

Ю И молча выслушала, затем улыбнулась и покачала головой: «Я не сердюсь и не обижаюсь на вас. На самом деле, я вам очень благодарна…» После небольшой паузы она с любопытством спросила: «Тогда как мне теперь к вам обращаться?»

«Босс».

«Босс? Вас так зовут? Могу я обращаться к вам по имени?»

«Хм… ну, это просто титул, называйте меня так. Просто зовите меня Босс, без «сэр»». Босс сменил тему: «Эта миссия заняла довольно много времени, вам следует отдохнуть несколько дней».

«Мне не нужен отдых. Я бы хотел сейчас выбрать себе задачу».

"Действительно, отдыхать не нужно?"

«После последней миссии я почти полностью обязана господину Мэну. Я просто помогала ему, поэтому не чувствовала усталости. Кстати, как поживает господин Мэн?» Юй И вспомнила тот момент, когда он подмигнул ей, и ей показалось, что по ней пронесся град пуль. Хотя с тех пор прошло немало времени, она все еще немного волновалась.

«С ним все в порядке.»

Ю И вздохнула с облегчением и начала читать брифинг к заданию, присланный её начальником. Она слегка нахмурилась; большинство заданий были небольшими и приносили несколько сотен очков, а некоторые — даже несколько десятков. Конечно, задания с несколькими десятками очков были относительно лёгкими.

После того как Дин Цзинман и Юй Таоэр были отправлены в сельскую местность, чтобы избежать неприятностей, у Юй И практически не оставалось дел. Она постоянно вспоминала всю миссию, снова и снова повторяя слова начальника, когда тот выбирал задание. Возможно, эта миссия действительно ей не подходила. В конце концов, ей удалось успешно завершить миссию только благодаря Мэн Цин.

Когда-то она жадно надеялась погасить долги одним заданием, но ее поспешность привела к убыткам. Спустя несколько месяцев она получила лишь треть вознаграждения. Теперь она понимает, что в будущем, выбирая задания, будет учитывать не только размер вознаграждения, но и время, необходимое для выполнения задания, а также свои собственные возможности.

Эти задания, за выполнение которых нужно было получить несколько сотен баллов, стоило того, чтобы их выполнить. Тщательно сравнив их, Юй И выбрал задание по спасению людей в горной деревне.

--

Ю И посмотрела на себя. Ее худое тело было прикрыто короткой светло-серой льняной курткой и старыми, слегка выцветшими черными брюками из грубой ткани. Из-под штанин виднелись две маленькие тонкие ступни, обутые в большие черные туфли. Когда она протянула руки, из коротких рукавов показались ее тонкие запястья.

Она стала девушкой-подростком по имени Мин Лин.

Она подняла с земли сверток, пощупала его, чтобы убедиться, что все необходимое на месте, а затем огляделась. Позади нее виднелась небольшая горная деревушка, и было время ужина. С крыш многих домов поднимался белый дым, отчего залитая дождем деревня казалась еще более туманной и неземной.

Таким образом, перед ним находится Родовой зал клана Мин.

Ю И побежала по гравийной дорожке, но ей не хватало скорости; каждые несколько шагов ей приходилось натягивать свои тканевые туфли.

Родовой зал клана Мин расположен недалеко к северо-западу от деревни Луошан, спрятанный среди двух рядов вековых деревьев. Юй И пробежал немного, когда из-под пышной зелени перед ним выглянул черный карниз.

Главные ворота родового зала были приоткрыты. Юй И подбежала, и, не успев войти, увидела во дворе пожилого мужчину лет пятидесяти с седыми волосами и бородой. Она махнула рукой и громко крикнула: «Третий дядя, Третья тетя зовет вас на ужин!»

Мастер Мин медленно поднялся, потянулся и с некоторым удивлением сказал: «Почему ужин готов так рано? Сменщик ещё не приехал».

Ю И сказал: «Третий дядя, я пока присмотрю за тобой. Иди поешь».

Дядя Мин с некоторой тревогой спросил: «Лин, ты уверен, что справишься сам?»

Ю И кивнул: «Конечно, речь идет всего лишь о наблюдении за людьми здесь».

Затем мастер Мин дал указание: «Не убегай, твой дядя Эр Гоу скоро будет здесь».

«Хорошо!» — четко ответил Ю И, послушно усаживаясь на небольшой табурет.

Третий господин Мин медленно удалился, сгорбившись. Как только он скрылся из виду, Юй И поспешно вбежал в родовой зал. На полу лежала большая бамбуковая клетка для свиней, внутри которой находилась женщина, связанная, как рисовый пельмень.

Женщину звали Сююнь, а её мужем был Минь Даань. Он недолюбливал Сююнь и имел роман с её сестрой Сюшуй. Однако, согласно правилам клана, он не мог развестись с женой без причины, а Сююнь была очень добродетельной и способной. Минь Даань не нашёл никаких оснований для развода. После долгих раздумий он придумал очень коварный план.

На рынке Минь Даань встретил местного головореза и нанял его, чтобы тот выдал себя за торговца в деревне Лошан. Как раз когда головорез собирался напасть на Сююнь, Минь Даань внезапно появился вместе с жителями деревни, чтобы «застать их на месте преступления». Головорез сбежал через окно, оставив Сююнь без возможности защитить себя.

Жители деревни связали Сююнь и отвели в родовое зало. Завтра её утопят в свиной клетке.

Клетка для свиней была скреплена тонкими бамбуковыми нитками, и конец клетки также был обвязан бамбуковыми нитками. Юй И обошла клетку, но не нашла места, где можно было бы развязать веревку, поэтому она просто подошла сзади к Сю Юню и прорезала в клетке для свиней большое отверстие, достаточно большое, чтобы через него мог пройти один человек. Затем она ножом перерезала пеньковую веревку, связывающую ее запястья.

Рот Сююнь был заткнут кляпом, и она не могла говорить. Ее тело было так туго связано, что она даже не могла перевернуться. Она могла только широко раскрытыми глазами смотреть, удивленно качая головой и издавая звуки «ву-ву».

Поняв, что она, похоже, хочет что-то сказать, Юй И сначала достала из рта тканевый шарик.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207