Глава 46

Ван Иньхуа удивленно спросила: «О ком ты говоришь... просто о той, кто хорошо относится к Сяоинь? Зачем мне с тобой разводиться?»

Чжуан Лиго тоже счёл это странным: «Человек, который в последнее время разговаривает с тобой по телефону, это… это не ты…»

Ван Иньхуа вдруг осознал: «Он преподаватель инвестиций и финансового менеджмента, ему за пятьдесят, как я мог…»

«За пятьдесят? Не похоже на тебя». Чжуан Лиго был одновременно рад и пристыжен. «Зачем ты вообще решил учиться… Ты же хотел мне помочь, правда? Это всё моя вина, что я слишком много думал и несправедливо тебя обвинил. Только что я даже сказал ей, чтобы она тебя не спасала».

«О ком вы говорите?» — спросил Ван Иньхуа.

"Это она... подождите, а где она?"

Звук сирен машин скорой помощи вдали становился все громче и громче...

Глава 39 Полиция по борьбе с домашним насилием (1)

Ю И вернулся в белую комнату и услышал, как босс сказал: «Эта миссия успешно завершена».

Она вдруг что-то вспомнила и спросила: «Босс, почему вы всегда говорите „Миссия успешно выполнена“ каждый раз, когда я возвращаюсь? Разве система не знает, что миссия успешно завершена, как только я возвращаюсь?»

Босс был ошеломлен, немного подумал, а затем сказал: «Вам не кажется, что это слишком формально? Это как когда вы заканчиваете игру и появляется сообщение «миссия выполнена» или экран завершения игры».

Ю И мягко покачала головой.

Босс слегка кашлянул, немного смущенно: «Тогда в следующий раз я этого говорить не буду».

Ю И с трудом сдержал смех и спросил: «Что значит играть в игры?»

Начальник прислал ей несколько изображений, и Юй И поняла, что это было развлечением.

«Кстати, я никогда не видел, чтобы у вас были какие-либо хобби. После завершения миссии вы просто просматриваете данные или занимаетесь физической подготовкой. У вас нет никаких хобби?»

Ю И покачала головой: «Нет». Раньше, в особняке маркиза, она всё своё время посвящала изучению домашнего хозяйства, рукоделия, музыки, шахмат, каллиграфии, живописи, чтения и письма. Она изучала всё это не из интереса. Все эти вещи ей заставляли изучать родители, чтобы она стала идеальной юной леди особняка маркиза и идеальной женой после замужества.

Став куртизанкой в борделе, она научилась петь, одеваться и использовать соблазнительные приемы. Теперь, выполняя эту миссию, она освоила боевые искусства, стрельбу, оказание первой помощи и все остальное, что может ей пригодиться...

Она просто не знала, что ей нравится.

«Как у человека может не быть хобби?» — с некоторым неодобрением спросил Босс, а затем с энтузиазмом добавил: «Тогда я найду тебе несколько фильмов для просмотра и музыку…»

«Это фильм, связанный со следующей миссией?»

"...Всё ли, о чём вы думаете сейчас?"

«Я лишь хочу погасить свои долги и накопить достаточно денег, чтобы выкупить свою семью». За последнее спасательное задание я получил 5 баллов, но в качестве бонуса мне бесплатно преподали курс оказания первой помощи продвинутого уровня, что эквивалентно 15 баллам. После успешного завершения задания я всё ещё должен был 179 баллов. Если бы в следующий раз было задание с более высокой оплатой…

«Я же говорил, спешить некуда. Сколько бы времени вы здесь ни провели, я доставлю вас туда, как только вы уедете, или через несколько дней».

«Босс, пожалуйста, проведите инструктаж по заданию».

«…Хорошо». Босс сдался.

Ю И просматривала отчеты о выполненных заданиях, загруженные клиенту, когда вдруг спросила: «Босс, вы намеренно скрыли задания с высокой наградой?» Три раза подряд в списке заданий попадались задания с наградой не более 5 баллов, что вызвало у нее подозрения.

Босс усмехнулся: «Это ваше заблуждение, вы слишком много об этом думаете».

Ю И молчал, лишь глядя в сторону камеры видеонаблюдения на крыше.

«Ах, я забыл перевернуть страницу на этот раз, пропустил одну».

Начальник сообщил, что награда за эту миссию составляет 25 очков, и Ю И внимательно прочитал требования миссии. Начальник посоветовал: «Эта миссия предполагает проникновение к раненому человеку; это будет сложно. Не стоит этим заниматься. Лучше выполните пять миссий по 5 очков, результат будет тот же…»

Ю И подняла глаза и сказала: «Я хочу выполнить это задание». Затем она нажала кнопку «Подтвердить выбор».

--

Была поздняя ночь. В элитном жилом районе под названием «Лицзин Гарден» большинство светильников на зданиях уже были выключены. Даже в таком большом городе большинство людей, которым нужно было идти на работу днем, уже спали.

Лу Лэсинь не могла уснуть из-за шума от соседей. Ей ничего не оставалось, как встать, закрыть окно и в гневе включить кондиционер. Было позднее лето, начало осени, и обычно с открытым окном было бы комфортно, но сосед часто избивал и оскорблял свою жену, сильно шумя. Всякий раз, когда это случалось, ей ничего не оставалось, как закрыть окно и включить кондиционер.

Внезапно из соседней комнаты, со стороны Лу Лэсинь, раздался громкий «бум», словно что-то твердое ударилось о стену. На этот раз Лу Лэсинь больше не мог терпеть и побежал к соседям звонить в дверной звонок.

Мужчина открыл дверь и недружелюбным тоном спросил: «Что случилось так поздно?»

Лу Лэсинь сердито сказал: «Господин Тан, вы же знаете, что уже так поздно, зачем вы так громко шумите, мешая людям спать?»

Тан Цзянь холодно ответил: «Понимаю».

«Если ты будешь и дальше так беспокоить соседей, я вызову полицию. К тому же, ты постоянно бьешь свою жену…»

«Я полицейский!» — Тан Цзянь захлопнул дверь, решительно отказав Лу Лэсину.

Лу Лэсинь сердито посмотрела на дверь, а затем, прислушавшись к звукам изнутри, пробормотала, возвращаясь в свою комнату: «Ну и что, если это полиция! Они могут арестовать тебя так же, как и любого другого полицейского».

Тан Цзянь вернулся в комнату и увидел Фэн Ли, которая, прижавшись к стене, медленно извивалась и пыталась подняться. На время ему стало не до того, чтобы бить её, и он почувствовал жажду, поэтому приказал: «Возьми увлажнитель воздуха и принеси мне стакан воды».

Ю И чувствовала боль по всему телу, голова пульсировала, и ее также периодически охватывало головокружение. Несмотря на боль, она встала и увидела в углу увлажнитель воздуха, похожий на вазу, наполовину наполненный водой. Подняв увлажнитель, Ю И увидела на нем пятна крови.

Неужели Тан Цзянь только что использовал это, чтобы ударить Фэн Ли?

Ю И, пошатываясь, дошла до кухни, нашла на столе бутылку и кружку с водой и налила себе стакан воды.

Тан Цзянь сделал глоток и тут же снова рассердился. «Дать мне горячей воды в такой жаркий день?!» — воскликнул он, выплеснув всю воду из стакана на Юй И.

На самом деле это была просто теплая вода; она еще не полностью остыла после кипячения.

«Ты такая глупая! Как могла существовать такая тупица, как ты? И мне пришлось на тебе жениться! Как же мне не повезло, что я женился на тебе! Я так много работаю сверхурочно, а когда прихожу домой, даже стакана воды не могу взять…» — продолжал ругаться Тан Цзянь.

Тан Цзянь — сотрудник криминальной полиции, работающий в филиале, и сверхурочная работа для него обычное дело. Когда они только поженились, у Тан Цзяня и Фэн Ли были хорошие отношения, и в целом они хорошо ладили. Однако незадолго до перевода в городское управление Тан Цзянь не получил повышения из-за ошибки. После этого он стал раздражительным и легко выходил из себя. В управлении ему приходилось контролировать свои эмоции и поддерживать хорошие отношения с начальством и коллегами, но дома он уже не мог сдерживать свои чувства и злился при малейшем недовольстве.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207