Chapitre 39

"Две трети?"

Ю И кивнул: "Да".

"...Хорошо, тогда ваша награда должна составить 1 балл. После вычета стоимости купленных вами товаров у вас останется 651 балл."

Ю И уже прикинула размер вознаграждения и была поражена, услышав это: «Разве не 62 балла?»

«Эти инфракрасные очки — необходимое оборудование для выполнения миссии, и их стоимость может быть компенсирована».

«Тогда лекарства, которые помогли этим двум солдатам забыть о моем нападении, тоже должны быть оплачены, верно?»

"Хм... хорошо, я могу вам возместить. Значит, ваша награда за эту миссию составляет 851 балл, а это значит, что вы всё ещё должны мне 279 баллов..."

«Господи Боже».

«Что? Мне нужно подавать заявление на возмещение?»

«Ты ведь не настоящий бог, правда?»

«Ага, ты разгадал?» — спросил он крайне спокойным тоном.

"..."

Как ты это догадался?

«Я вот только что подумала, если бы он был богом, позволил бы он мне с тобой торговаться?» На самом деле, дело было не только в торге; было много других признаков, которые заставляли её чувствовать, что он не бог.

«Это потому, что у меня доброе сердце!»

"..."

Видя, что Юй И молчит, «бог» продолжил: «Ты сердишься? Я не хотел тебе лгать. Просто ты из древних времен, и вдруг ты переместился во времени и увидел столько странных и чудесных вещей. Если бы я сказал, что я не бог, ты бы испугался и не смог бы пройти испытание. Кроме того, я сначала не был уверен, что ты сможешь остаться. Если ты в конце концов вернешься в свое время и пространство, тебе будет легче принять этот опыт как божественное вмешательство».

Ю И молча выслушала, затем улыбнулась и покачала головой: «Я не сердюсь и не обижаюсь на вас. На самом деле, я вам очень благодарна…» После небольшой паузы она с любопытством спросила: «Тогда как мне теперь к вам обращаться?»

«Босс».

«Босс? Вас так зовут? Могу я обращаться к вам по имени?»

«Хм… ну, это просто титул, называйте меня так. Просто зовите меня Босс, без «сэр»». Босс сменил тему: «Эта миссия заняла довольно много времени, вам следует отдохнуть несколько дней».

«Мне не нужен отдых. Я бы хотел сейчас выбрать себе задачу».

"Действительно, отдыхать не нужно?"

«После последней миссии я почти полностью обязана господину Мэну. Я просто помогала ему, поэтому не чувствовала усталости. Кстати, как поживает господин Мэн?» Юй И вспомнила тот момент, когда он подмигнул ей, и ей показалось, что по ней пронесся град пуль. Хотя с тех пор прошло немало времени, она все еще немного волновалась.

«С ним все в порядке.»

Ю И вздохнула с облегчением и начала читать брифинг к заданию, присланный её начальником. Она слегка нахмурилась; большинство заданий были небольшими и приносили несколько сотен очков, а некоторые — даже несколько десятков. Конечно, задания с несколькими десятками очков были относительно лёгкими.

После того как Дин Цзинман и Юй Таоэр были отправлены в сельскую местность, чтобы избежать неприятностей, у Юй И практически не оставалось дел. Она постоянно вспоминала всю миссию, снова и снова повторяя слова начальника, когда тот выбирал задание. Возможно, эта миссия действительно ей не подходила. В конце концов, ей удалось успешно завершить миссию только благодаря Мэн Цин.

Когда-то она жадно надеялась погасить долги одним заданием, но ее поспешность привела к убыткам. Спустя несколько месяцев она получила лишь треть вознаграждения. Теперь она понимает, что в будущем, выбирая задания, будет учитывать не только размер вознаграждения, но и время, необходимое для выполнения задания, а также свои собственные возможности.

Эти задания, за выполнение которых нужно было получить несколько сотен баллов, стоило того, чтобы их выполнить. Тщательно сравнив их, Юй И выбрал задание по спасению людей в горной деревне.

--

Ю И посмотрела на себя. Ее худое тело было прикрыто короткой светло-серой льняной курткой и старыми, слегка выцветшими черными брюками из грубой ткани. Из-под штанин виднелись две маленькие тонкие ступни, обутые в большие черные туфли. Когда она протянула руки, из коротких рукавов показались ее тонкие запястья.

Она стала девушкой-подростком по имени Мин Лин.

Она подняла с земли сверток, пощупала его, чтобы убедиться, что все необходимое на месте, а затем огляделась. Позади нее виднелась небольшая горная деревушка, и было время ужина. С крыш многих домов поднимался белый дым, отчего залитая дождем деревня казалась еще более туманной и неземной.

Таким образом, перед ним находится Родовой зал клана Мин.

Ю И побежала по гравийной дорожке, но ей не хватало скорости; каждые несколько шагов ей приходилось натягивать свои тканевые туфли.

Родовой зал клана Мин расположен недалеко к северо-западу от деревни Луошан, спрятанный среди двух рядов вековых деревьев. Юй И пробежал немного, когда из-под пышной зелени перед ним выглянул черный карниз.

Главные ворота родового зала были приоткрыты. Юй И подбежала, и, не успев войти, увидела во дворе пожилого мужчину лет пятидесяти с седыми волосами и бородой. Она махнула рукой и громко крикнула: «Третий дядя, Третья тетя зовет вас на ужин!»

Мастер Мин медленно поднялся, потянулся и с некоторым удивлением сказал: «Почему ужин готов так рано? Сменщик ещё не приехал».

Ю И сказал: «Третий дядя, я пока присмотрю за тобой. Иди поешь».

Дядя Мин с некоторой тревогой спросил: «Лин, ты уверен, что справишься сам?»

Ю И кивнул: «Конечно, речь идет всего лишь о наблюдении за людьми здесь».

Затем мастер Мин дал указание: «Не убегай, твой дядя Эр Гоу скоро будет здесь».

«Хорошо!» — четко ответил Ю И, послушно усаживаясь на небольшой табурет.

Третий господин Мин медленно удалился, сгорбившись. Как только он скрылся из виду, Юй И поспешно вбежал в родовой зал. На полу лежала большая бамбуковая клетка для свиней, внутри которой находилась женщина, связанная, как рисовый пельмень.

Женщину звали Сююнь, а её мужем был Минь Даань. Он недолюбливал Сююнь и имел роман с её сестрой Сюшуй. Однако, согласно правилам клана, он не мог развестись с женой без причины, а Сююнь была очень добродетельной и способной. Минь Даань не нашёл никаких оснований для развода. После долгих раздумий он придумал очень коварный план.

На рынке Минь Даань встретил местного головореза и нанял его, чтобы тот выдал себя за торговца в деревне Лошан. Как раз когда головорез собирался напасть на Сююнь, Минь Даань внезапно появился вместе с жителями деревни, чтобы «застать их на месте преступления». Головорез сбежал через окно, оставив Сююнь без возможности защитить себя.

Жители деревни связали Сююнь и отвели в родовое зало. Завтра её утопят в свиной клетке.

Клетка для свиней была скреплена тонкими бамбуковыми нитками, и конец клетки также был обвязан бамбуковыми нитками. Юй И обошла клетку, но не нашла места, где можно было бы развязать веревку, поэтому она просто подошла сзади к Сю Юню и прорезала в клетке для свиней большое отверстие, достаточно большое, чтобы через него мог пройти один человек. Затем она ножом перерезала пеньковую веревку, связывающую ее запястья.

Рот Сююнь был заткнут кляпом, и она не могла говорить. Ее тело было так туго связано, что она даже не могла перевернуться. Она могла только широко раскрытыми глазами смотреть, удивленно качая головой и издавая звуки «ву-ву».

Поняв, что она, похоже, хочет что-то сказать, Юй И сначала достала из рта тканевый шарик.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306