Chapitre 84

Ю И знал, что Янь Минсюй имел в виду инцидент, произошедший ранее, когда сказал, что видел, как Тинхэ уколол лошадь иглой, и чувствовал себя виноватым за ложь.

Она села рядом с ним, взяла его маленькую ручку, посмотрела ему в глаза и сказала: «Молодой господин — хороший мальчик. Я очень благодарна тебе за то, что ты сегодня солгал».

Хотя у неё есть пуленепробиваемая система защиты, поэтому ей не нужно беспокоиться о том, что в неё выстрелят или ударят тростью — ей просто нужно снизить интенсивность защиты, — как только она покинет это время и пространство, у Сюньцинь больше не будет пуленепробиваемой системы защиты. Янь Минсюй сейчас молодой магистрат, а в будущем станет принцем. Он должен научиться заступаться за окружающих и противостоять тем, кто хочет причинить ему вред.

Ян Минсюй кивнул, надув губы, но затем заплакал еще сильнее.

Ю И обняла его и нежно похлопала по спине, прошептав: «Неправильно лгать, чтобы скрыть свои ошибки, но иногда нам приходится лгать. Если мы сталкиваемся с угрозой и можем пострадать от рук плохих людей, если не солжем, то нам нужно использовать ложь, чтобы защитить себя».

--

Янь Минсюй испугался, упав с лошади. Его бросило в холодный пот, а затем, вернувшись домой в тот же день, он поднял температуру.

Когда госпожа Тонг прибыла в сад Синхэ, она попросила врача осмотреть Янь Минсю. Услышав от врача, что это всего лишь обычная простуда, она похлопала себя по груди и с облегчением сказала: «К счастью, это всего лишь обычная простуда. Минсю, прими лекарство и пораньше отдохни».

После короткого разговора, заметив, что Янь Минсюй просто крепко спит, госпожа Тонг велела Юй И и Ми Инь хорошо позаботиться о молодом господине, после чего ушла.

Вскоре доставили приготовленное лекарство. Юй И, избегая Ми Инь, перелила лекарство в керамический горшок и смешала немного жаропонижающего средства с водой, чтобы дать выпить ошеломленной Янь Минсю. Заботясь о Янь Минсю, она также прислушивалась к движениям Тонг Ши, услышав ее вопрос: «Чунжоу, все готово?»

"хорошо."

«Кто-нибудь видел, как вы входили или выходили из кухни?»

«Я проявляю осторожность, Ваше Высочество, пожалуйста, не беспокойтесь».

«Хм, этот маленький дурак теперь сам себе придумал и идёт против меня. Ему лучше оставаться прежним».

Чунроу усмехнулся и сказал: «Если он будет продолжать пить это лекарство каждый день, ему уже не станет лучше».

Тонг усмехнулся.

Ю И молча улыбнулся.

Тем вечером у Янь Минсю спала температура. Но Юй И велел ему продолжать притворяться, что у него жар, и оставаться в постели. Янь Минсю спросил: «Сюньцинь, ты хочешь, чтобы я солгал, чтобы обмануть злодеев?»

Юй И улыбнулся и сказал: «Да, молодой господин, вы не согласны?»

«Я согласен». Ян Минсюй кивнул.

--

На следующий день госпожа Тонг пришла навестить Янь Минсю и застала его все еще в полубессознательном состоянии: бледное лицо было покрыто потом, на щеках виднелись два необычных красных пятна, а губы были красными, как кровь.

Ю И кормила его водой из ложки, когда увидела приближающуюся Тонг Ши. Она отступила назад и, проходя мимо, незаметно спрятала подслушивающее устройство в складки юбки Тонг Ши. На Тонг Ши была юбка с изображением лошадиной морды и десятками складок от передней части до боков, а подслушивающее устройство было замаскировано под небольшой кусочек сухой веточки. Даже если бы Тонг Ши обнаружила его, она бы просто выбросила его, не задумываясь.

Сидя у кровати, госпожа Тонг печально сказала: «Почему у Минсю до сих пор не спала температура? Если так будет продолжаться, он впадёт в бред».

Затем она повернулась к служанкам, прислуживавшим у постели больного, и яростно сказала: «Как вы все ухаживаете за молодым господином? Почему ему не становится лучше после приема лекарств? Если вы не будете хорошо за ним ухаживать, и болезнь молодого господина не улучшится, тогда вот что я с вами сделаю!»

Служанки молча, склонив головы, выслушивали выговор госпожи Тонг. Однако большинство из них понимали, что если молодой господин действительно не сможет оправиться, госпожа Тонг будет счастливее. Она прожила в доме четыре года, не получив титула, естественно, из-за молодого господина. Хотя принц Хонг не особенно любил молодого господина, титул в конечном итоге должен был унаследовать его старший сын. Не позволив госпоже Тонг получить титул, она исключала любую возможность заполучить его.

Однако, если молодой принц продолжит болеть так же, как сейчас, даже его старший сын не будет иметь шансов унаследовать титул.

После ухода госпожи Тонг Юй И отпустил всех служанок и прислугу, чтобы они занимались своими делами.

Ян Минсюй осторожно приоткрыл глаза и заглянул в комнату. Увидев, что там только Юй И и Ми Инь, он полностью открыл глаза, сел и тихо спросил: «Мое выступление было удачным?»

Мийин поняла, что румянец на лице Янь Минсю и ярко-красные губы — это от её румян без запаха. Она и Юй И обменялись взглядами и рассмеялись: «Выглядит точь-в-точь как настоящие! Молодой господин голоден? Эта служанка пойдёт на маленькую кухню и приготовит что-нибудь вкусненькое».

Янь Минсюй кивнул.

Чтобы создать видимость того, что Янь Минсю слишком слаба, чтобы есть, в последние несколько дней из главной кухни привозили только легкую, легкоусвояемую пищу. Чтобы предотвратить дальнейшее отравление пищи Тонг Ши, они даже не давали Янь Минсю есть эту еду, делая вид, что она съела совсем немного. Обычно Янь Минсю и Юй И по очереди готовили еду на маленькой кухне в саду Синхэ.

После ухода Мийин Юй И прочитал Янь Минсюю «Трехсимвольный классический текст». Тот оказался очень сообразительным: он смог запомнить первые несколько строк, услышав их дважды, а после того, как Юй И один раз его поправил, он смог прочитать весь текст целиком.

Ю И услышала звуки, доносившиеся из наушника Тонг Ши, и вдруг услышала, как Тонг Ши сказала: «Тинхэ, извини, что побеспокоила тебя». Она передала Янь Минсю оригами-животных поиграть и внимательно слушала разговор, доносившийся из ее наушника.

Он прошептал: «У этого слуги нет никаких претензий, но, принцесса-консорт, я вчера был очень осторожен, молодой принц, конечно же, не мог этого видеть».

«Я знаю, что молодой господин сказал это, чтобы защитить свою служанку. Но если говорить серьезно, то при осмотре лошади будет обнаружено колотое ранение. А вы в тот момент стояли рядом с лошадью. Из всех троих молодой господин никак не мог нанести себе удар ножом. Сюньцинь вела лошадь, поэтому никто, кроме вас, не мог этого сделать».

Голос Тинхэ стал растерянным: «Принцесса-консорт, то, то...»

«Не паникуй. Если хочешь спасти свою жизнь, ты должна делать так, как я скажу». Затем госпожа Тонг тщательно велела Тинхэ настаивать на том, что наложница принца Хонга, тетя Вэнь, подкупила ее, чтобы та убила молодого принца. Она заверила ее, что если она так скажет, то защитит ее. Если же она прикажет использовать трость осторожно, то впоследствии получит крупную сумму денег в качестве компенсации.

Тинхе согласился.

Затем госпожа Тонг вызвала наложницу Вэнь в сад Жуи, чтобы та поговорила с Тинхэ. Наложница Вэнь, естественно, отрицала обвинения и отстаивала свою правоту. Однако принц Хун был не так добр, и поскольку молодой принц был еще молод, госпожа Тонг, будучи ответственной за дом, не дала наложнице Вэнь много шансов, прежде чем признать ее виновной. За то, что она кричала о своей невиновности, госпожа Тонг даже приказала заткнуть ей рот.

После того как слуги отвели тетю Вэнь и Тинхэ в комнату для избиения, госпожа Тонг велела Чунжоу отправиться туда, чтобы следить за происходящим и не дать Тинхэ изменить свои показания. Затем она вернулась в свою комнату, открыла шкатулку с драгоценностями, открыла потайное отделение внизу, достала маленькую красную бутылочку, вылила из нее кое-что, завернула в бумагу и спрятала в рукав.

Когда Чунроу вернулась, она сказала: «Тетю Вэнь забили до смерти. Тинхэ еще жива и ничего предосудительного не сказала, но сейчас она без сознания». Хотя удары были слабее, они все равно были настоящими. Тинхэ стиснула зубы и терпела удары, пока они не прекратились, после чего потеряла сознание.

Тонг достал небольшой бумажный пакетик, который он оставил ранее, и сказал: «Отдай это ей сегодня вечером».

Чунроу был ошеломлен: "Это...?"

Госпожа Тонг сказала: «Даже если Тинхэ будет молчать, это небезопасно. Принц вернется через несколько дней. Если он лично поинтересуется этим делом, это создаст проблемы».

Чунроу испугалась, но не посмела ослушаться, поэтому она аккуратно убрала бумажный пакет.

Ранее, когда Ю И увидела, как Тонг Ши достал маленькую багряную бутылочку, она смутно догадалась, что он собирается сделать. В этот момент вернулась Ми Инь с четырьмя гарнирами, включая сашими из креветок и суп из тофу «Восемь сокровищ».

Юй И взглянула на принесенные ею гарниры и спросила Янь Минсю, хочет ли он куриный суп. Он ответил утвердительно. Ми Инь отругала ее: «Сюньцинь, почему ты не спросила меня, прежде чем я пошла на кухню?»

Ю И извинился: «Я об этом раньше не подумал, это моя вина. Пойду потушу».

Примечание автора: В последнее время во время каникул я смотрю американский сериал «Родина», он действительно хорош!

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306