Chapitre 155

Юй И шаг за шагом шла к центру комнаты, по ее лицу текли слезы. Она протянула руку и нежно погладила его по лицу, затем повернулась к Пань Сяню и сказала: «Господин Пань, я не могу допустить, чтобы моего старшего брата похоронили в таком состоянии».

Пан Сянь стоял рядом с ней и, услышав это, сочувственно кивнул: «Госпожа И, пожалуйста, не стесняйтесь рассказать мне, что вам нужно».

Ю И попросила служанку принести теплую воду. Она сняла с генерала верхнюю броню и плащ и осторожно вытерла кровь и обрывки плоти с его лица чистой тряпкой, смоченной в воде. Затем она вытерла ему шею, руки и так далее. Она делала это очень терпеливо, даже очень медленно, плача при этом.

Пан Сянь не выдержал и посоветовал: «Госпожа И не спала всю ночь, почему бы вам не пойти и немного отдохнуть? Пусть служанки сделают все остальное».

Юй И покачала головой и настояла на том, чтобы вытереть генерала Сяна дочиста, прежде чем переодеть его в чистую верхнюю одежду, приготовленную неподалеку. Только после этого она рухнула на землю, словно у нее совсем не осталось сил.

Пань Сянь тихо велела служанкам проводить её обратно в комнату. Юй И больше не сопротивлялась и позволила им помочь ей добраться до комнаты. После купания служанки спросили её, хочет ли она поесть, но она покачала головой и легла на кровать.

Она успешно сдала финальный тест, но ей было слишком противно что-либо есть.

--

Проснувшись, Мэн Цин всё ещё чувствовал боль во всём теле. Тело принца действительно было хрупким и слабым. Ему ничего не оставалось, как принять ещё одну капсулу, чтобы ускорить выздоровление. В ожидании действия лекарства он открыл свой терминал и увидел сообщение от Юй И, оставленное более получаса назад: «Тело генерала Сяна найдено. Я завоевал доверие Пань Сяня. Я слишком устал. Посплю немного».

Он ответил: «Спасибо за твою усердную работу, дорогая. Вот тебе утешительный поцелуй, прежде чем ты встанешь с постели». В конце он добавил смайлик с поцелуем.

Встав, Мэн Цин приказала Ся Юаню пригласить Ювэнь Синя, а затем быстро умылась.

Ювэнь Синь вошла в комнату, закрыла дверь и тихо произнесла: «Ваше Высочество, отравители найдены: служанка из маленькой кухни и посыльная из внешнего двора. В настоящее время они задержаны и ожидают решения Вашего Высочества о дальнейших действиях».

Мэн Цин сказала: «Давайте пока оставим этих двоих взаперти. Мы продолжим расследование в отношении шпионов в поместье и будем держать в секрете текущее положение Сяо Вана».

«Ваше Высочество мудр». Узнав прошлой ночью об отравлении Третьего принца, Ювэнь Синь немедленно проверил всех служащих во дворе, оставив лишь немногих охранников и служанок, которые, несомненно, будут верны ему и не будут разглашать секретную информацию. Он также отдал им строгий приказ не разглашать, что отравление Третьего принца было нетяжелым.

Затем Мэн Цин сказала: «Господин Ювэнь, пожалуйста, позаботьтесь о том, чтобы я могла переодеться и спокойно покинуть особняк».

Ювэнь Синь был удивлен, но сохранил спокойное выражение лица. «Да, Ваше Высочество, я немедленно приму меры. Могу я узнать, куда Ваше Высочество направляется?»

«В доме моего второго брата».

Ювэнь Синь был ошеломлен и больше не мог сохранять самообладание. Он поспешно посоветовал: «Ваше Высочество, не стоит. Неуместно, чтобы другие принцы знали, что отравление Вашего Высочества не является серьезным, особенно второй принц».

Мэн Цин махнула рукой и сказала: «Господин Ювэнь, больше ничего говорить не нужно. Идите и готовьтесь скорее».

Ювэнь Синь хотел снова его убедить, но Мэн Цин уже отвернулся и проигнорировал его. Он вышел из комнаты, размышляя о том, что не так с Третьим принцем, который всегда был осторожен и осмотрителен в своих действиях.

--

Второй принц Ло Е также разговаривал со своим советником: «Господин, вы нашли шпиона?»

Пань Сянь покачал головой.

Ло Е спросил: «Значит, женщина, которая вчера вечером утверждала, что является младшей сестрой генерала Сяна, действительно лгала?»

Пан Сянь сказал: «Это не так. Я много раз проверял её, и она, несомненно, дочь И Яцзы. Более того, отравление не является беспочвенным. Я получил известие о том, что Третий принц действительно был отравлен прошлой ночью, и я срочно вызвал императорского врача в резиденцию, но он до сих пор не уехал. Мои люди в резиденции Третьего принца распространили слух, что Третий принц чуть не умер от отравления и сейчас находится на грани смерти. Пока неизвестно, выживет ли он».

Ло Е сказал: «Возможно, после того как генерал Сян раскрыл этот заговор, они поняли, что Сяо Ван настороже, и прекратили его отравлять, но Третьему Брату так не повезло».

Пан Сянь сказал: «Ваше Высочество прав».

Ло Е вздохнул: «Как жаль, что мы потеряли такого замечательного помощника, как генерал Сян. Он был не только высококвалифицированным мастером боевых искусств и чрезвычайно преданным, но, что самое важное, он учился военной стратегии и тактике у И Яцзы. Он и мастер Сян идеально подходили друг другу: один — учёный, другой — воин. А теперь я чувствую себя так, словно потерял руку!»

Пан Сянь сказал: «Вчера вечером я проверил эту госпожу И. Она единственная дочь И Яцзы и когда-то училась у него живописи. Полагаю, И Яцзы передал ей и другие свои навыки. Я просто не знаю, насколько многому она научилась».

Ло Е задумался: «Эта женщина может оказаться полезной. Мне следует постараться удержать её здесь». Даже если у И Яо самих не так много способностей, если ему удастся завоевать её расположение, он, возможно, сможет убедить И Яцзы выйти из уединения. Это будет всё равно что найти сокровище. Однако, если И Яцзы действительно согласится выйти из уединения, Пань Сянь окажется бесполезен. Чтобы предотвратить проявление неверности со стороны Пань Сяня, он пока не должен рассказывать ему об этой идее.

Пань Сянь ответил: «Да».

Ло Е продолжил: «Господин, вы всю ночь не спали, расследуя деятельность шпионов. Поскольку отравитель, скорее всего, больше не появится, вам следует отдохнуть, не перенапрягайтесь».

Пан Сянь с волнением произнес: «Спасибо за вашу заботу, Ваше Высочество. Я пойду немного отдохну».

Ло Е неодобрительно посмотрел на него и сказал: «Короткого отдыха недостаточно. Тебе сегодня не нужно приходить в кабинет. Ты можешь спокойно отдохнуть весь день и всю ночь».

Как раз когда Пань Сянь собирался сказать что-то ещё, из-за двери раздался донос: «Ваше Высочество, господин Ювэнь, просит о встрече».

Ло Е громко сказал: «Входите, господин Ювэнь». После этих слов он обменялся взглядом с Пань Сянем и с беспомощной улыбкой добавил: «Похоже, нам придётся вас немного побеспокоить, господин».

Пань Сянь поспешно ответил: «Вовсе нет, Ваше Высочество очень на меня рассчитывает и очень обо мне заботится. Я могу лишь изо всех сил, своими скромными способностями, отплатить Вашему Высочеству за его доброту».

Услышав это, Ло Е улыбнулся, слегка кивнул и больше ничего не сказал, повернувшись к дверному проему.

В этот момент в дверь вошел Ювэнь Синь, за ним следовали охранник Ся Юань и человек в плаще. Услышав последние слова Пань Сяня, Ювэнь Синь невольно усмехнулся про себя. Он остановился в нескольких десятках шагов от Ло Е, поклонился и сказал: «Я, Ювэнь Синь, выражаю свое почтение Вашему Высочеству, Второму принцу».

Двое людей позади него тоже поклонились.

Однако Ло Е лишь уставился на человека в плаще. Логично предположить, что этот принц должен был снять капюшон плаща, прежде чем войти в комнату, не говоря уже о том, чтобы кланяться ему в капюшоне — это было бы крайне невежливо. Кто такой Ювэнь Синь? Он не стал бы брать с собой такого наглого грубияна, тем более приводить такого человека, чтобы выразить ему почтение.

Поэтому личность человека, носящего плащ, весьма интригует.

Ло Е и Пань Сянь обменялись взглядами, казалось, он думал так же, поэтому они пока ничего не сказали, а обратились к Ювэнь Синю: «Господин Ювэнь, пожалуйста, встаньте. Могу я спросить, что привело вас сюда сегодня?»

Ювэнь Синь выпрямился и спросил: «Интересно, известно ли Вашему Высочеству о том, что произошло прошлой ночью в резиденции Третьего принца?»

Ло Е подумал про себя: было бы слишком неправдоподобно сказать, что он не знал. В конце концов, принцы соперничают друг с другом, как они могли не знать о таком крупном инциденте? Он усмехнулся и сказал: «Боюсь, об этом знает не только молодой принц, но и четвертый и пятый братья». Конечно, четвертый брат должен был знать, ведь он был организатором отравления. Что касается пятого брата, он тоже не был простаком.

Разговаривая с Ювэнь Синем, он не отрывал глаз от человека в плаще. Тот слегка опустил голову, открыв из тени половину лица. Мужчина показался ему очень знакомым. Внезапно его осенила мысль, и он вспомнил кого-то. Но разве этот человек не был на грани смерти после отравления?

Но разве мог быть кто-то еще, кроме Третьего Брата, если бы он пришел вместе с Ювэнь Синем и не осмелился снять капюшон перед ним?

Разобравшись в этом, Ювэнь Синь, тем не менее, убедился в правильности своего предположения, поскольку его по-прежнему сопровождал охранник Ся Юань. Ся Юань и Ся Чжэ всегда оставались рядом с Ло Чжанем, и в этот критический период им было еще сложнее покинуть его резиденцию.

Увидев просветлённый взгляд Ло Е, Ювэнь Синь слегка улыбнулся и сказал: «У меня есть секрет, который я хочу рассказать Вашему Высочеству. Не могли бы Вы, пожалуйста, отпустить остальных?»

Примечание автора: ~

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306