Chapitre 110

Отсутствие слуги у Мэн Цина было серьёзным недостатком. Юй И уже говорил ему об этом раньше, но у Мэн Цина было слишком много секретов, и ему было бы слишком неудобно иметь кого-то рядом, поэтому ему это тоже не нравилось.

Юй И придумал для него объяснение, а затем подробно рассказал матери: «Семья молодого господина Мэна не была торговцами на протяжении многих поколений. Он сам тоже происходил из бедной семьи. Его отец начал сколачивать состояние только в среднем возрасте. Поэтому он не привык к тому, чтобы ему кто-то прислуживал. Если нужно выполнить какое-либо поручение, он посылает кучера».

Ю Сонши почувствовал облегчение. Ю И втайне вздохнул с облегчением, но тут услышал, как Ю Сонши снова спросил: «Иэр, ты поссорилась с молодым господином Мэном?»

"Что?" Ю И не ожидала, что мать это заметит. Осознав, что она натворила, она быстро всё отрицала: "Нет."

Госпожа Юй тихо вздохнула: «Я не буду спрашивать, о чём вы спорите. Иэр, вы всегда были волевой, а после всего пережитого стали ещё упрямее. Но в конце концов, мужчин уважают. Если это всего лишь мелочь, вам следует согласиться с ним. Я думаю, что молодой господин Мэн — хороший человек, а не тот, кто использует свою власть для запугивания других».

Ю И опустила голову и молчала. Отказ матери спросить, из-за чего разгорелся спор, успокоил ее, но как она могла просто согласиться на это?

Госпожа Сун на мгновение замолчала, а затем сказала: «Но Иэр, если ты чувствуешь, что это непреодолимое препятствие, или если молодой господин Мэн плохо с тобой обращался, ты не должна причинять себе вреда ради своей матери и сестер. Даже если мы покинем это поместье, я все равно смогу поговорить с семьей Сун и пойти к ним домой, чтобы обучить этих девочек. Мы также сможем заниматься рукоделием и вышивкой, чтобы пополнить наш доход. Даже если жизнь будет бедной, мы все равно сможем выжить. Это намного лучше, чем те дни, когда наша семья была разбросана по разным местам в качестве рабов, и мы не знали, в безопасности ли друг друга».

Услышав слова госпожи Юй, Юй И, взволнованно подняв голову, воскликнула: «Мама!». Она знала, что мать всегда считала её госпожой Мэн Цина. Она думала, что мать посоветует ей во всём подчиняться Мэн Цину, ведь её нынешняя жизнь была достигнута тяжёлым трудом, и всё благодаря этому «молодому господину Мэну». Она никак не ожидала услышать от матери следующие слова.

Ю И не может нарушать Закон управления временем и пространством, поэтому она не может сказать матери правду о том, что может путешествовать во времени для выполнения заданий и что все деньги она заработала сама. Единственное, что она может сделать сейчас, это сказать матери, чтобы та не волновалась за неё.

Она улыбнулась и сказала: «Мама, ты слишком много об этом думаешь. Это молодой господин Мэн считает, что поместье Сие находится слишком далеко от Лунду, из-за чего неудобно навещать друзей и выполнять поручения. Он сказал, что хочет купить мне другое поместье поближе к Лунду, но я думаю, что нынешнее поместье меня устраивает, и я не хочу, чтобы молодой господин Мэн тратил больше денег, поэтому я отказалась».

Юй Сун с некоторым скептицизмом спросил: «Неужели молодой господин Мэн недоволен тем, что его благие намерения были отвергнуты?»

Ю И сказал: «Да, я слышал от Ваньмэй, что она не обедала, поэтому я сейчас же ей что-нибудь пришлю».

Госпожа Ю кивнула и сказала: «Проходите. Вы с молодым господином Мэном не встали раньше, поэтому я заранее приготовила две порции обеда. Пусть тетя Лю разогреет их и быстро принесет, иначе день закончится».

--

Тётя Лю развела огонь и приготовила еду на пару, а затем вышла по другим делам. Пока еда готовилась, Юй И проверила свой терминал и обнаружила, что сообщений по-прежнему нет, поэтому она отправила сообщение Мэн Цин без вибрации: «Ты проснулась?»

Нажав кнопку «Отправить», она получила сообщение от Мэн Цин, которая спросила: «Ты уже проснулась? Если будешь продолжать спать, то в итоге проспит всю ночь».

Ю И улыбнулся и ответил: «Я только что встал. Ты голоден?»

Пока она печатала, в правом нижнем углу появилось уведомление о новом сообщении. Закончив писать ответ, она нажала «Отправить» и открыла новое сообщение. Это был его ответ на её первый вопрос: «Только что проснулся, ужасно голоден, есть что-нибудь поесть на кухне?»

Ю И: Сейчас жарко, но скоро все наладится.

Мэн Цин: Похоже, еда есть? Тогда мне придётся потерпеть ещё несколько минут.

Ю И: Нескольких минут недостаточно. Зима, и еду нужно хорошенько разогреть. К тому же, мне потребуется время, чтобы дойти до неё.

Мэн Цин: Если ты придёшь, я не встану с постели, чтобы сохранить силы. Но тебе нужно поторопиться, иначе ты меня не увидишь, когда придёшь.

Ю И слегка удивился: Куда ты идёшь?

Мэн Цин: Я никуда не могу пойти, я превратилась в голодного призрака.

Ю И: Если ты действительно очень голоден, просто купи фастфуд в терминале.

Мэн Цин: Я не хочу фастфуд, подожду, пока жена принесет мне еду.

Ю И улыбнулась, прочитав отправленное им сообщение, и напечатала: «Какой же ты красноречивый, можешь спокойно умереть с голоду, я больше не могу ждать».

Мэн Цин: Жена моя, ты не можешь быть такой бессердечной. Если я действительно стану призраком, я буду преследовать тебя каждый день.

Ю И тихонько усмехнулась. Она решила, что еда уже должна быть разогрета, поэтому подняла крышку пароварки, положила две миски риса и две миски овощей и мяса в бамбуковую коробку и отнесла коробку в другой двор.

От её руки исходила лёгкая вибрация. Ю И шёл по двору, не желая, чтобы его видели за проверкой терминала, и подумал, что с ним всё будет в порядке, скорее всего, он просто шутит, поэтому она проигнорировала это. Но через несколько шагов вибрация вернулась. Она быстро вышла из главного двора, и тут последовала третья вибрация. Она огляделась, никого не увидела, поставила бамбуковую шкатулку и проверила его сообщения. Их было три подряд…

Мэн Цин: Жена, неужели ты настолько бессердечна? Ты даже не пожалеешь, если я умру от голода?

Мэн Цин: Ты действительно злишься?

Мэн Цин: Вздох... Похоже, меня действительно недолюбливают. Я ухожу.

Ю И ответил: «Ты даже немного подождать не можешь?»

Нажав кнопку «Отправить», она взяла бамбуковую коробку и ускорила шаг. Придя во двор, она увидела, что дверь в комнату Мэн Цин приоткрыта, поэтому постучала в дверной косяк и сказала: «Еда здесь».

Изнутри комнаты не последовало никакого ответа, что озадачило Юй И. Она сказала: «Я вхожу», и осторожно толкнула дверь.

Внешняя комната была пуста. Юй И подумала, неужели этот человек действительно лежит в постели и ждет. Она поставила бамбуковую шкатулку на стол и заглянула внутрь. "Мэн Цин?"

Кровать была пуста, никого не было. Следы его сна все еще оставались: одеяло было слегка приподнято, на матрасе под ним виднелись неглубокие отметины, но человека, который на ней спал, нигде не было видно.

Ю И огляделся; его действительно не было.

Она открыла свой терминал и поняла, что в спешке не отправила последнее сообщение. Неужели он подумал, что она действительно злится и игнорирует его, поэтому и ушел?

Ю И поспешно удалила последнее сообщение и напечатала заново: «Простите, я не хотела вас игнорировать. Сообщение только что не отправилось. Я уже отнесла еду в другой двор».

Разве он не говорил, что бездомный? Так куда же он пойдёт? Обратно в свою белую комнату, которую он называет холостяцкой квартирой?

Ю И подождала немного, но, не получив ответа, забеспокоилась и отправила еще одно сообщение с вибрацией: «Куда ты ходил?»

Ответа до сих пор не последовало.

Ю И вернулся к столу и некоторое время сидел, разглядывая бамбуковую шкатулку.

С тех пор, как она с ним познакомилась, он никогда раньше так не игнорировал её сообщения. Он только что сказал, что ушёл, «потому что он был надоедливым», но она уже объяснила ему, что сообщение не могло быть отправлено. Почему он всё ещё злится?

Его всё ещё беспокоит её отказ в клубе «Лонъюнь» сегодня утром? Или он получил какие-то срочные новости и отправился в другое измерение по делам? Но если он отправился в другое измерение, то мог бы вернуться в тот момент, когда отправился, поэтому он всё ещё намеренно избегает меня, не так ли?

Ю И была полна тревоги и неуверенности. Она немного посидела за столом и решила сначала вернуться в главный двор. Опустив голову, она взяла бамбуковую шкатулку и медленно вышла. Выйдя за дверь и повернув за угол, она увидела кого-то стоящего в коридоре. Она вздрогнула и подняла глаза, увидев перед собой Мэн Цин с улыбкой.

Она сразу всё поняла, и, раздражённая, холодно поставила бамбуковую коробку на землю, прошла мимо него и вышла на улицу.

Мэн Цин схватила её за руку и, смеясь, спросила: «Ты же сама это съешь?»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306