Глава 91

«Без проблем», — Лянь Чжао снова взял шахматные фигуры и сказал: «Кстати, молодой господин Вэй, какова была цель вашей несанкционированной поездки в Восточное море?»

«Ничего серьезного, я просто хотела проверить, как дела у моей младшей сестры. Жаль, что ее уже нет...» — сказала Вэй Ци.

Лянь Чжао крепко сжал шахматную фигуру в ладони, поднял взгляд на Вэй Ци и спросил: «Что ты имеешь в виду?»

«Она покинула Восточно-Китайское море, и её местонахождение неизвестно», — улыбнулся Вэй Ци. «Кстати, в глазах молодого господина Ляня моя младшая сестра тоже „невинная гражданка“?»

Лянь Чжао встал и сказал: «Молодой господин Вэй, что заставляет вас так говорить? Она единственный человек в мире, кто знает местонахождение Мастера Призраков, и она ключевая фигура в секрете «Божественных Артефактов Девяти Императоров». Не говоря уже о том, что она украла схему расположения артефактов и уничтожила расположение артефактов моего корабля. Если я её увижу, как я могу так легко позволить ей уйти?»

Вэй Ци улыбнулся и, молча слушая, посмотрел на Лянь Чжао.

Лянь Чжао вздохнул и сказал: «Молодой господин Вэй, вы пересказали историю о Серебряной Сове и Призрачной Свахе и неоднократно ставили под сомнение мои попытки умиротворить народ. Может быть, вы пытаетесь переложить вину на меня?»

Вэй Ци вздохнул: «У меня не было таких намерений. Однако поиски «Божественных артефактов девяти императоров» — это приказ Его Величества. Если мы потерпим неудачу, никто из нас не будет нести за это ответственность».

Лянь Чжао нахмурился, снова сел и поставил шахматную фигуру, которую держал в руке, на доску.

«Молодой господин Вэй, не забывайте, это было ваше несанкционированное действие. Даже если Император в будущем обвинит вас, моей семье Лянь, владеющей Божественными Стрелами, не придётся нести за вас ответственность». Произнося эти слова, он протянул руку и взял шахматную фигуру.

Вэй Ци тут же улыбнулся и сказал: «Это всё, о чём я хотел спросить. Я больше не буду мешать утончённому наслаждению молодого господина Ляня. Прощайте».

Лянь Чжао проводил его взглядом, а затем повернулся, чтобы посмотреть в окно каюты. Под проливным дождем группы сдавшихся мирных жителей отплывали на лодках. Он тихо вздохнул и слабо улыбнулся.

...

Вэй Ци вышла на улицу и увидела Си Юаня и Ши Ми, стоящих неподалеку.

«Готовьте лодки, мы возвращаемся в секту Божественного Небесного Свода», — сказал Вэй Ци.

Си Юань подошел к нему, слегка озадаченный: «Что случилось?»

«Теперь, когда деяния Вэнь Цзина разоблачены, он неизбежно уйдет. Восточное море теперь пустая оболочка. Единственный выход — сначала вернуться на Центральную равнину и составить дальнейшие планы», — сказал Вэй Ци.

Он вышел на палубу, наблюдая за кораблями, входящими и выходящими из моря, его взгляд был полон холода. "Лянь Чжао... Я недооценил тебя..."

...

...Это разделительная линия, обозначающая фразу "Позвольте мне рассказать вам, что делает главная героиня" = =+...

Сяо Сяо проснулась в полусонном состоянии и обнаружила себя в тесной каюте. На ней была грубая тканевая одежда, а завернута она была в такое же простое одеяло.

Она изо всех сил пыталась вспомнить, но не могла вспомнить, как оказалась здесь. Как раз в тот момент, когда она задумалась, в хижину вошла пожилая пара. Увидев, что она не спит, они любезно поинтересовались, как у нее дела.

Затем Сяо Сяо узнала, что эта пара была рыбаками из Восточно-Китайского моря. Они сдались давным-давно, когда императорский двор начал кампанию против Восточно-Китайского моря. Теперь они направлялись на берег, чтобы найти убежище. Ее доставили на это рыбацкое судно и доверили заботе этой пожилой пары.

«Ты знаешь, кто меня спас?» — тревожно спросила Сяо Сяо, вспоминая человека в черной маске.

Старик покачал головой и сказал: «Этот человек был полностью одет с головы до ног, как мы могли его узнать? Он просто попросил нас отвезти вас обратно на Центральные равнины, и даже дал нам немного денег!»

Сказав это, он достал серебро и показал его Сяо Сяо.

Как деньги могут раскрыть истинную сущность человека? Сяо Сяо ничего не оставалось, как сдаться. Если она не хотела, чтобы та узнала её истинное лицо, значит, на это есть причина… По какой-то причине в этот момент у неё даже не было сил её найти.

Она с трудом выбралась из каюты и подняла глаза. Сильный дождь прекратился, и над лазурным морем появилась радуга.

Она долго смотрела на радугу.

Семьдесят два острова Восточно-Китайского моря, корабельный строй семьи Лянь, девять императорских артефактов… всё, что произошло, казалось, всё дальше и дальше ускользало от неё, и, наконец, вместе с той радугой, исчезло из её поля зрения…

...

【Дополнительная история 2: Наступает радостная весна】

Дополнительно: Счастливой весны! [Часть 1]

В день Личунь (начала весны) первого месяца лунного календаря в небе еще шел снег. Склоны холмов были покрыты цветущей зимней сливой, чей аромат проникал до костей.

Эта горная тропа находится далеко от города, и обычно здесь мало пешеходов. В такую погоду она кажется еще более пустынной.

У подножия земляного склона рядом с горной тропой собралось около дюжины детей. Они присели на корточки, словно чего-то ожидая. Впереди шел мальчик лет десяти, одетый в залатанную грубую льняную одежду, щеки его уже посинели и покраснели от холода. Однако выражение его лица было сосредоточенным, а глаза ярко блестели.

В этот момент можно было увидеть людей, идущих по горной тропе.

Улыбка появилась на губах мальчика, когда он помахал рукой.

Более десятка детей выбежали и перегородили горную тропу.

Мальчик бросился вперед, высоко подняв голову, и с высокомерным выражением лица посмотрел на новоприбывшего.

«На востоке, западе, юге, севере, в радиусе ста ли, в районе Сюфэн дороги продаются за деньги», — громко произнес он, демонстрируя зрелый вид.

Остановили молодого человека лет двадцати с лишним, одетого в серую одежду. Он нес сумку и трехструнный щипковый инструмент, а на руках держал маленькую девочку лет трех. Он холодно посмотрел на группу детей перед собой, не говоря ни слова.

«Что, пытаешься теперь казаться крутым?» — недовольно уперся руками в бока. — «Пошли! Братья, пошли!»

Как только он закончил говорить, группа детей закричала и набросилась на него, крепко обхватив ноги мужчины.

Мужчина слегка нахмурился, освободив правую руку, чтобы оттащить группу детей, но в тот же миг трое детей схватили его за руку.

Мальчик самодовольно ухмыльнулся: «Ну и что, теперь будешь вести себя хорошо?»

Мужчина посмотрел на него, слегка улыбнулся и поднял правую руку. Трое детей, цеплявшихся за его руку, теперь висели на его руке и легко поднялись.

Маленький мальчик испугался, поняв, что что-то не так. Первым делом он хотел убежать, но, немного подумав, бросился к мужчине и схватил его за руку. «Опусти моего брата!»

Мужчина уже собирался сделать первый шаг, когда маленькая девочка у него на руках внезапно обняла его за шею, крепко прижавшись к нему, и сладко захихикала: «Обними меня тоже~»

Мужчина замер в оцепенении.

Увидев это, маленький мальчик уже собирался укусить мужчину за руку, когда услышал крик: «Ты что, пытаешься себя убить?!»

В одно мгновение все дети отпустили руки и разбежались, послушно выстроившись в ряд.

Неподалеку стояла женщина лет двадцати с небольшим, уперев руки в бока и расставив ноги, с широко открытыми миндалевидными глазами, стиснув зубы, и всем телом, излучающим убийственное намерение.

Она сердито посмотрела на мальчика, идущего впереди, подбежала, схватила его за ухо и закричала: «Ты что, хочешь себя убить?! Чему ты пытаешься научиться? Грабежу! Я же тебе говорила! С твоими жалкими навыками грабить кого-то — это просто напрашиваться на неприятности! И что с твоим зрением?! Если уж грабить, то хотя бы богатого. Этот парень в одежде похож на бедного уличного артиста, и с ним девушка — явно из тех, от кого жена сбежала из-за бедности! Что ты пытаешься ограбить?! А?!»

Мальчик выглядел обиженным и возмущенным и сказал: «Это не ваше дело!»

«Мне плевать, что ты делаешь! Ну и что, если я делаю?» Выругавшись, женщина повернулась, подошла к мужчине и, стряхнув с него пыль, сказала: «Этот бедный… э-э, нет, брат. Простите, дети просто дурачатся! Пожалуйста, будьте великодушны и не держите на них зла. Ладно, ладно, все в порядке, можете идти, я вас не побеспокою».

Закончив говорить, она подняла мальчика и уже собиралась уйти. Внезапно она почувствовала тяжесть в плече.

Сзади раздался тихий, приятный мужской голос, слегка холодный: «Можете уходить, но верните мне кошелек».

Мгновенно воцарилась тишина; на горной тропе было так тихо, что слышался лишь шум ветра.

«Что ты имеешь в виду?!» — вдруг закричал маленький мальчик. «Даже если ты скажешь мне не грабить, ты все равно это украдешь!»

«Воровство хуже грабежа! Будьте вежливее!» — крикнула женщина.

«Тьфу! Грабеж совершенно законен! Воровство — это позор!» — закричал мальчик.

«Фу! Ограбление требует людей, знаете ли! Воровство можно совершить и в одиночку!» — крикнула женщина в ответ.

«Разве ты не говорил, что этот парень настолько беден, что его жена сбежала? Что ты воруешь?!»

"Многое вместе дает много!"

...

Видя, что двое спорят все оживленнее, совершенно не обращая внимания на окружающее, мужчина нахмурился и вытащил короткий меч из-за пояса.

Резкий звук вынимаемого короткого меча мгновенно заглушил шум.

Женщина повернулась к мужчине, и после недолгого молчания внезапно опустилась на колени. «Герой!!! Пощади меня!!! Не убивай меня!!! У меня восьмидесятилетняя мать и восьмимесячный ребенок!!! Пожалуйста, сжалься над моей семьей, вдовой и ее ребенком, не убивай меня!!!»

Как только она опустилась на колени, все дети тоже встали на колени, умоляя о пощаде. Стоять остался только маленький мальчик, крепко сжав кулаки.

Увидев это, женщина протянула руку и потянула его вниз, сказав: «Встань на колени».

«Я не встану на колени!» — упрямо заявил маленький мальчик, в его голосе слышался гнев.

«Ты что, напрашиваешься на смерть?!» Женщина встала и попыталась оттолкнуть его обратно на землю. «А что плохого в том, чтобы на мгновение встать на колени?»

«Колени мужчины на вес золота!» — сердито закричал маленький мальчик, отчаянно вырываясь.

«Золото? Да ну! Попробуй купить мне булочку на пару своими коленями!» — сказала женщина, бросив взгляд на мужчину. «Герой, ребенок просто дурачится. Я заставлю его извиниться перед тобой прямо сейчас!»

«Не нужно». Мужчина опустил глаза, вложил меч в ножны и ушёл.

«Что? Герой, денежный мешочек?» — спросила женщина, слегка озадаченная.

Мужчина не обернулся; он молчал и пошел дальше один.

Женщина молча наблюдала за удаляющейся фигурой и тоже замолчала.

В этот момент девочка на руках у мужчины начала громко плакать. Мужчине пришлось остановиться, и он нежно успокоил её: «Сяосяо, что случилось?»

Девочка заплакала: «Я голодна...»

И вот, горная тропа снова затихла.

Женщина на мгновение замерла, затем подошла к мужчине, похлопала его по плечу и сказала: «Герой… мы подружились благодаря этой драке. Может, я угощу тебя ужином в знак извинения?»

Как только она закончила говорить, девочка протянула руки, по щекам текли слезы, и радостно воскликнула: «Обними меня!»

Женщина замерла, ее рука непроизвольно повисла в воздухе.

Мужчина тяжело вздохнул, повернулся и серьезно произнес: «Хорошо!»

...

«Могу я спросить, откуда вы и как вас зовут?» — спросила женщина, идя рядом.

Мужчина помолчал немного, а затем произнес: "Хуай Жэнь..."

«Плохой человек?» — женщина была ошеломлена. — «Кто дал вам это имя?»

Мужчина на мгновение замер в изумлении, потеряв дар речи.

«Ха-ха-ха, герой, просто представь, что я разговариваю сама с собой». Женщина усмехнулась и продолжила: «Кстати, меня зовут Ци Сю, а этот мальчик — мой племянник, Ци Хэн». Она указала на упрямого мальчика, затем на группу детей: «А это Ци Лян, Ци Мо, Ци Си…»

Хуай Рен слушала, не отвечая, но маленькая девочка у нее на руках читала с большим интересом.

Ци Сю улыбнулся и поддразнил девочку: «А как тебя зовут?»

«Малышка!» — ответила девочка.

«О, Сяосяо», — с улыбкой сказала Ци Сю, — «Сколько лет Сяосяо?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150