Рай — это берег праха смертных - Глава 37

Глава 37

Они прятались и следили друг за другом всю дорогу, отчего ее сердце бешено колотилось от страха, ведь она впервые в жизни делала что-то подобное — следила за кем-то.

Они последовали за ним из города.

В бескрайней пустынной местности за городом негде было спрятаться, поэтому ей приходилось время от времени прятаться за большим деревом.

Примерно через полчаса слежки человек внезапно обернулся и исчез.

Вэй Цзицзюнь поспешила туда, но, добравшись до места, не увидела никаких поворотов на дороге. Как мог этот человек внезапно исчезнуть?

Пока она размышляла об этом, внезапно почувствовала порыв ветра сзади. Инстинктивно она увернулась и обернулась, увидев, как Лю Юньдэ ударил её ладонью по голове. Вэй Цзицзюнь увернулся и отпрыгнул на несколько шагов.

Лю Юньде подпрыгнул в воздух и нанес еще один удар, не оставив Вэй Цзицзюню иного выбора, кроме как вступить с ним в ожесточенную схватку.

Лю Юньдэ использовал техники внутренних боевых искусств, обладая глубоким мастерством, и каждый его удар был невероятно сильным. Вэй Цзицзюнь уворачивался и маневрировал, но сумел свести бой к ничьей.

Увидев это, Лю Юньде внезапно изменил свой стиль бокса, его движения стали все более яростными, вынуждая ее контратаковать. Она воспользовалась моментами, созданными его атаками, и продолжила наступление, но он был готов и блокировал каждое движение.

После нескольких раундов Вэй Цзицзюнь, естественно, поняла, что уровень боевых искусств этой женщины чрезвычайно высок и что она ему не ровня. Лю Юньдэ тоже становилась все смелее в бою. Видя, что она задыхается, он крикнул: «Я больше не играю с тобой!» Затем он внезапно вытянул ладонь, и сильный поток воздуха отбросил ее более чем на три метра.

Лю Юньде бросился вперёд, схватил Вэй Цзицзюня за горло и потребовал: «Говори! Зачем ты за мной следишь!»

«Я за тобой не следил». Вэй Цзицзюнь попытался встать, но схватил её за руку.

«Ты за мной не следил?! С тех пор, как ты вышел из магазина, ты крадешься, как призрак, преследуя меня до самой окраины города, и все еще утверждаешь, что не следил, да?» Он крепче сжал руку, говоря это.

Когда её ущипнули, Вэй Цзицзюнь закашлялась, её светлое лицо покраснело.

Увидев это, Лю Юньде слегка ослабил хватку.

«Я же сказала! Но вы должны меня отпустить!» Она хотела дать себе шанс.

Услышав это, мужчина ослабил хватку. Увидев это, Вэй Цзицзюнь сосредоточила всю свою внутреннюю силу в кулаке и изо всех сил ударила мужчину в грудь.

Разъяренная этим, Лю Юньдэ ударила ее тыльной стороной ладони, отчего та подлетела в воздух и рухнула более чем на три метра.

В груди Вэй Цзицзюня поднялась волна жара, и он почувствовал сладковатый привкус в горле. Он открыл рот и выплюнул полный рот крови, которая брызнула на его белоснежную ученую мантию.

Лю Юньде медленно шагнул вперед, глядя на ее прекрасное лицо и ярко-красную кровь на белой рубашке, и почувствовал укол жалости. Он медленно присел на корточки и, глядя на нее, спросил: «Скажи мне! Зачем ты пошла со мной?»

Понимая, что она не сможет противостоять своей сопернице и осознавая, что все равно не сможет помочь Диеюнь, Вэй Цзицзюнь решила оставить все как есть. Она закрыла глаза и ничего не ответила.

Увидев, что она закрыла глаза и игнорирует его, Лю Юньдэ протянул руку и схватил ее за плечо. «Если ты заговоришь, я отпущу тебя. Если нет, я раздроблю тебе ключицу и сделаю тебя калекой». При этом он начал применять силу.

Вэй Цзицзюнь невольно выплюнула еще один глоток крови. Но она по-прежнему крепко держала глаза закрытыми и отказывалась произнести хоть слово.

Лю Юньде вздохнул, опустил руку, которая держала Вэй Цзицзюнь, в ответ взял ее за руку и проверил пульс.

Результаты обследования пульса оказались весьма тревожными; Лю Юньдэ был в шоке. «Вы женщина?!»

Испугавшись звука, Вэй Цзицзюнь открыла глаза и почувствовала страх.

Лю Юньде снова вздохнул, достал из кармана темную пилюлю и поднес ее к ее губам.

Увидев чёрную таблетку, вытащенную из её груди, она почувствовала крайнее отвращение, поскольку в тот момент ей неуместно пришло в голову подумать о Цзи Гуне, поэтому она крепко сжала губы. Увидев это, Лю Юньде раздвинула подбородок, бросила таблетку в рот, и каким-то образом, со свистом, таблетка незаметно для неё скатилась вниз по горлу.

«Чем ты меня кормил?» — спросил Вэй Цзицзюнь.

«Эй, у тебя ещё остались силы кричать?» — поддразнил Лю Юньде. Затем он схватил её, поднял на руки и унёс прочь.

"Отпустите меня! Куда вы меня везёте! Отпустите меня! Ублюдок!" — кричал, ругался и бил его кулаком Вэй Цзицзюнь.

«Веди себя прилично!» — Лю Юньдэ сильно шлёпнула Вэй Цзицзюня по ягодицам.

Он действительно отшлёпал её! Она была полна стыда и негодования, гнев прилил к её щекам. "Ты... ты... ты смеешь меня бить..."

"Шлёп!" — ещё один шлепок пришёлся ей по ягодицам.

Повторяющиеся унижения довели её до желания покончить с собой. Переполненная стыдом и гневом, она игнорировала свои внутренние раны и тайно направляла свою внутреннюю силу, готовясь нанести удар. Однако Лю Юньдэ, увидев её беспокойство, просто надавил на её акупунктурную точку, чтобы усыпить её.

Они быстро ехали и вскоре въехали в рощу, а мгновение спустя прибыли к деревенскому дому, спрятанному за деревьями.

Лю Юньде уложил Вэй Цзицзюнь на внутреннюю сторону дивана, а сам сел, скрестив ноги, с внешней стороны, положив руки ей на грудь, используя свою внутреннюю энергию. Только когда его руки намокли, он понял, что на них кровь.

Если бы он циркулировал свою энергию таким образом, влага проникла бы в меридиан сердца и повредила бы легкие и внутренние органы. После долгих колебаний он наконец принял решение и начал раздевать ее.

Он снял верхнюю и нижнюю одежду, и, когда начал расстегивать последнюю пуговицу, его руки неконтролируемо задрожали. Кто знает, что его ждет? Успокоив дыхание, он дрожащими руками снял последнюю вещь, лицо его покраснело, дыхание стало прерывистым.

Увидев, что ее белоснежная грудь все еще испачкана кровью, она с трудом повернулась и встала с кровати. Она успокоила бешено бьющееся сердце, взяла хлопчатобумажную ткань, смочила ее, отжала и осторожно вытерла пятна крови с груди, боясь случайно коснуться ее. Затем она достала одно из своих нижних бельевых изделий и надела его.

Он положил руки на грудь, чтобы циркулировать внутреннюю энергию, но мягкое, теплое прикосновение под руками чуть не вызвало у него отклонение ци. Расстроенный, Лю Юньде повернулся и вышел на улицу, простояв там целых пятнадцать минут, прежде чем вернуться обратно в дом.

[Том 1, Глава «Олений город»: Глава 33 «Секретное руководство»]

Вэй Цзицзюнь беспокойно спала больше часа. Проснувшись, она обнаружила себя в незнакомой комнате, очень простой, в которой были только стол, стул и кровать.

Выглянув в окно, она вдруг увидела две вещи, сушившиеся на улице. Присмотревшись, она поняла, что это её собственная одежда и красная шёлковая лента, перевязывавшая её грудь. Вэй Цзицзюнь была потрясена и, глядя на себя, почувствовала, как у неё упало сердце.

Как раз в тот момент, когда она почувствовала тревогу, снаружи вошел человек. Это был Лю Юньдэ. Увидев его, Вэй Цзицзюнь сразу поняла, что произошло.

«Что ты видел?» — Вэй Цзицзюнь резко сел и крикнул Лю Юньде.

«Я всё видел!» — бесстрастно воскликнул Лю Юньдэ.

В ярости Вэй Цзицзюнь схватил подушку и бросил её в Лю Юньдэ. Лю Юньдэ молча поймал подушку и положил её на стол.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157