Рай — это берег праха смертных - Глава 70

Глава 70

Его взгляд скользнул на другую сторону, где стоял сын Ашины Югу, Цзеби Дадуше, с широким, узким лицом, высоким носом, глубоко посаженными глазами и серо-голубыми зрачками, с мягкой и безобидной улыбкой. Затем он посмотрел на Ашину Хелу, стоявшего рядом. Как он мог так отличаться от остальных членов семьи Ашина? На его лице совершенно отсутствовали тюркские черты; оно было настолько прекрасно, что любая женщина была бы очарована. Может быть, он обладал другими родословными?

Хэ Лу заметил взгляд Вэй Цзыцзюнь, встретился с ней взглядом, бросил на нее холодный взгляд, а затем отвернулся.

Вэй Цзицзюнь слабо улыбнулась. Она еще не отомстила за похищение. Однажды она заставит этого человека изменить свое холодное и безразличное лицо.

«Брат…» — Ашина Дилан снова прижался к Вэй Цзицзюню, обняв его за талию. «Брат, покорми меня».

Эта семилетняя девочка — дочь Ашины Югу и его наложницы Рейикан. Она хорошо себя ведет, очаровательна и всегда цепляется за Вэй Цзицзюня.

Вэй Цзицзюнь улыбнулась, отломила кусочек баранины и поднесла его к губам.

«Нет, я хочу то, что у моего брата во рту».

Вэй Цзицзюнь вздрогнула и с жадностью проглотила еду.

«Непослушный братишка, пожуй ещё немного для меня».

«Диран, съешь это сам! Как можно есть чужую еду? Это отвратительно!»

«Нет, я хочу есть, брат, накорми меня ртом».

«Дилан, перестань дурачиться». Лицо Ашины Югу помрачнело, он схватил Ашину Дилана и оттащил его. Ашина Дилан вырвался из объятий Ашины Югу, набросился на Вэй Цзицзюнь, обнял её за шею и чмокнул её в покрасневшие губы.

Глаза Вэй Цзицзюнь тут же расширились. Ее насильно поцеловала маленькая девочка! Хотя Ашина Дилан была ребенком, она все же была женщиной! Уф, Вэй Цзицзюнь вытерла жирные губы рукавом. Черт, она всегда забывает взять с собой платок.

Ашина Дилан удовлетворенно сглотнула, на ее лице расплылась торжествующая улыбка. Она обняла Вэй Цзицзюня за шею и сказала: «Брат, мы поцеловались. Отныне Дилан будет твоей женой. Когда Дилан вырастет, она выйдет за тебя замуж».

Вэй Цзицзюнь почувствовала холодок, но затем мягко улыбнулась: «Хорошо, тогда Дилан, поскорее повзрослей, чтобы твой брат мог на тебе жениться». После этих слов у неё самой пробежали мурашки по коже.

Министры, внимательно следившие за Вэй Цзицзюнем, почувствовали, как по спине пробежал холодок, глядя на развернувшуюся перед ними картину.

Ух ты, этот ребенок явно питает симпатию и к отцу, и к дочери!

Наложник-мужчина — это действительно наложник-мужчина; эта соблазнительная лисица поистине умеет добиваться своего, не щадя даже детей.

В тот самый момент, когда люди начали что-то бормотать себе под нос, в шатер вошел слуга и доложил: «Хан, прибыл гонец с вестями».

«Принесите это сюда». Ашина Югу слегка поклонилась и взглянула на стоявшего рядом с ней Вэй Цзицзюня.

Развернув в руке секретный доклад, он тихо вздохнул: «Тибет знает, что я серьезно болен, и собирается начать масштабную атаку».

Вся палатка мгновенно затихла, оживленная сцена, развернувшаяся мгновение назад, застыла на месте.

Ашина Югу нежно сжала запястье Вэй Цзицзюня: «Фэн, боюсь, на этот раз нам снова придётся полагаться на тебя».

------------------------------

В дни, предшествующие зимнему солнцестоянию, темнеет рано, а светит поздно, но Вэй Цзицзюнь всё равно настаивает на том, чтобы вставать до рассвета и заниматься боевыми искусствами.

После того как она восстановила силы, она почувствовала себя довольно слабой. Интенсивные тренировки в последние несколько дней помогли ей прийти в себя, и ее сила возросла.

Впервые оказавшись на незнакомой территории, в окружении людей, которые были либо друзьями, либо врагами, она была насторожена. Единственное, на что она могла положиться для самозащиты, — это её навыки боевых искусств.

Более того, это варварская земля, а люди здесь дикие и высокомерные. Если бы она не победила благодаря своему воинскому мастерству, кто бы воспринял всерьез такую слабую и необразованную девушку? Поэтому она должна полагаться на собственные силы. Даже если она не хочет быть выше других, она никогда не должна подчиняться им. Не ради себя, а ради солдат, которые ей верны, она хочет, чтобы их уважали за нее, а не запугивали.

Что касается этого тюркского хана, то, помимо того факта, что он спас ей жизнь, она не могла просто бросить его только потому, что он заболел от беспокойства из-за нее. Проведя с ним этот период, она отплатила бы ему за доброту и смогла бы вернуться в свой Даю без всяких забот.

Она подняла взгляд к небу, рассеянно глядя на далекий горизонт. С момента ее прибытия ко двору хана прошло более десяти дней; гонец, посланный сообщить о ее безопасности, уже должен был прибыть. Она лишь надеялась, что ее господин скоро узнает о ее местонахождении, чтобы он мог успокоиться.

Тихий звук позади нее прервал ее мысли, заставив отвести взгляд и повернуть голову.

Не задумываясь, она сразу поняла, кто это.

«Фэн, ты же не собираешься дать мне лекарство?» — раздался кокетливый голос, и Вэй Цзицзюнь невольно вздрогнул.

Когда о людях заботятся, они могут быть очаровательнее младенцев.

Она уже заставила себя это терпеть, но время от времени от стимуляции её всё равно охватывал озноб.

Беспомощный, он повернулся и направился к ямэню (шатру хана). В отличие от дворца в Гаочане, двор хана западных тюрков представлял собой огромный и роскошный ямэнь, расположенный на горе Санми, рядом с Тянь-Шаньскими горами.

Золотое знамя ханства с головой волка внутри шатра и золотое знамя с головой волка, развевающееся снаружи шатра, ясно показывают, что это было ханство, тотемом которого был волк.

Внутри палатки воздух был наполнен ароматом топленого масла и молока; пришло время завтрака.

На протяжении всего процесса введения лекарства взгляд Ашины Югу был прикован к лицу Вэй Цзицзюня, что вызывало у неё крайнее чувство дискомфорта.

Наконец, ей удалось доесть лекарство, выдержав эти взгляды, и затем она начала есть. Большие куски баранины снова заставили ее нахмуриться.

Она всегда предпочитала легкую пищу и обычно завтракает кашей и гарнирами. Она никогда не стала бы есть что-то настолько жирное так рано утром.

Ашина Югу заметила её затруднительное положение и извинилась: «Фэн, я знаю, что ты не любишь жирную пищу. Скоро у нас будут овощи, которые мы сможем принести в дар».

Услышав это, Вэй Цзицзюнь почувствовал щемящую боль в сердце. «Хань, почему бы тебе не построить города и не развивать сельское хозяйство?»

«Зови меня Югу!» Асина Югу поправила.

«Хорошо… ладно… Югу, я имею в виду, что турки не строят города, живут без постоянного жилища и живут за счет воды и травы. Если они сталкиваются с ветром, дождем, снегом, сильным холодом, засухой или эпидемией, скот погибает в больших количествах, экономика приходит в упадок, и режим неизбежно быстро приходит в упадок. Если же они развивают сельское хозяйство и запасают рис, то могут какое-то время пережить даже стихийные бедствия».

«Фэн, ты уже говорил что-то подобное, и это не без оснований. Однако тюрков мало, менее одного процента населения Даю. Причина, по которой они могут противостоять Даю, заключается в том, что они ведут кочевой образ жизни, следуя за водой и травой. Наши тюрки — охотники, и все они искусны в боевых искусствах. Все они — солдаты. Когда они сильны, они идут грабить; когда они слабы, они прячутся в горах и лесах. У Даю много солдат, но они бесполезны. Если мы построим города и изменим наши старые обычаи, то, потерпев поражение, мы непременно окажемся под контролем Даю».

Услышав это, Вэй Цзицзюнь погрузился в глубокие размышления и замолчал. Анализ Ашины Югу был разумным, но и её слова попали в точку. Как же им найти способ удовлетворить обе стороны?

Она не была чрезмерно пессимистична. Она давно узнала из исторических источников, что турки страдали от стихийных бедствий, и временами они так сильно голодали, что не могли добыть еду и даже были вынуждены перемалывать собственные кости. Также случались многочисленные эпидемии чумы, и число жертв было чрезвычайно велико.

Будь то Даю или турки, когда происходила борьба за власть, страдали простые люди; когда случались стихийные бедствия, страдали все равно простые люди. Как это могло не тяготить ее?

«Хорошо, Фэн, с тобой здесь турки не могут быть сильными? Ешь, у турок, может, и мало что есть, но это прекрасное виноградное вино — твое любимое». С этими словами перед Вэй Цзицзюнем поставили полный бокал виноградного вина.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157