Kapitel 75

Но... как бы Ци Сюань ни размышлял об этом, что-то всегда казалось не так.

Кто же такой Чжао Юань?

Примечание автора:

Лучше всего у господина Ци получается завидовать самому себе.

Глава 50, Третья история (10)

В последние несколько дней Цинь Чу часто упоминал имя Чжао Юаня и даже несколько раз называл его именно так...

Если быть точным, похоже, Цинь Чу никогда не называл его по имени.

Ци Сюань глубоко вздохнул, подавляя гнев, поднимавшийся в груди.

Он опустил взгляд, чтобы скрыть мрак в глазах, и с улыбкой спросил Цинь Чу: «Что случилось? Ты всё ещё расстроена тем, что я тебе солгал раньше? Или…» Знала ли она кого-то по имени Чжао Юань ещё до встречи с ним?

«Нет», — спокойно ответил Цинь Чу и замолчал.

Сердце Ци Сюаня невольно сжалось.

Чжао Юань, Чжао Юань, Чжао Юань!

Зачем упоминать других людей?

Как только эта мысль пришла в голову, было трудно не начать слишком много о ней думать. Когда Цинь Чу впервые узнал, что его зовут Чжао Юань, он относился к нему очень хорошо, и хотя его отношение было холодным, в нем всегда присутствовала какая-то особая мягкость.

Узнав, что это Ци Сюань, она избила его и привязала к кровати.

Господин Ци полностью игнорировал различные саморазрушительные действия, которые он совершал, и чем больше он думал об этом, тем сильнее становился гнев, а вместе с ним и чувство беспокойства и тревоги.

Итак, за ужином Ци Сюань, всё ещё улыбаясь, начал тонко намекать: «Когда я сказал, что меня зовут Чжао Юань, вы, кажется, на мгновение замерли. Вам знакомо это имя?»

Изначально Цинь Чу просто хотел еще раз прощупать почву, но он не ожидал, что Ци Сюань задаст такой вопрос.

Почувствовав, что он чего-то добился, он сказал: «Я знаю человека с таким же именем».

С характерным щелчком одноразовые палочки для еды в его руке сломались пополам. Улыбка Ци Сюаня осталась неизменной, когда он потянулся за новой парой.

После непродолжительной трапезы он небрежно спросил: «Какое совпадение! Когда вы познакомились с этим Чжао Юанем?»

Наблюдая за выражением лица Ци Сюаня, Цинь Чу продолжал настаивать на своем: «Одноклассник».

«А, начальная или средняя школа?»

"средняя школа."

В старших классах школы вовсю бушует юношеская влюбленность.

Ци Сюань незаметно стиснул зубы, затем улыбнулся и продолжил: «Вы всё ещё в хороших отношениях? Вы поддерживаете связь?»

Задав вопрос, он заметил, что Цинь Чу не ответил сразу. Подняв глаза, он увидел, что мужчина нахмурил свои красивые брови, словно о чем-то думал или что-то вспоминал.

Ци Сюань был ошеломлен.

У господина Гифта всегда было суровое выражение лица, но он редко демонстрировал такое серьезное, задумчивое выражение. Увидев это выражение, Ци Сюань невольно почувствовал непреодолимую волну ревности.

Кого же он так отчетливо помнит, что одно лишь упоминание имени вызывает у него такое отвращение?

Рассеянный Цинь Чу на самом деле размышлял о том, хорошие ли у него отношения с Чжао Юанем или нет.

По мнению других, всё выглядело довольно неплохо. Но он не только избил Чжао Юаня, но и захватил его территорию и подчинённых...

Не сумев найти решение, Цинь Чу ответил на вопрос Ци Сюаня, используя связку: «С моим соседом по парте я не могу связаться».

Эти два лаконичных ответа были подобны ножу, вонзившемуся в грудь президента Ци, и продолжали неистово бурлить в его душе.

Соседи по парте... насколько близкими они должны быть? Они должны вместе решать задачи, вместе есть и, возможно, даже дремать лицом к лицу за партой. Если они действительно близки, то, вероятно, вместе ходят в школу и обратно!

Что значит, если я не могу с вами связаться? Это значит не то, что я не хочу с вами общаться...

Ци Сюань был так расстроен, что чуть не расплакался, и во время послеобеденной работы был совершенно вялым.

Цинь Чу наблюдал за ним на протяжении всего обеда, но всё ещё был совершенно озадачен.

Одно дело сказать, что у него не было никакой связи с Чжао Юанем, но этот парень постоянно настойчиво упоминал имя Чжао Юаня, задавая множество косвенных вопросов. Другое дело сказать, что они родственники, потому что, услышав всё это, Ци Сюань не выказал ни ностальгии, ни попыток её скрыть; наоборот, он, казалось, не смог сдержать гнев, и его глаза становились всё более обиженными.

Любой, кто не был в курсе, подумал бы, что он избил Ци Сюаня без всякой причины.

Цинь Чу недоуменно спросил Ноя: «Собрать данные о выражении его лица и попытаться понять, что он на самом деле имеет в виду?»

Ной тихо вздохнул: «Сэр, я советую вам больше не упоминать Чжао Юаня».

Генерал Цинь чувствовал, что еще может попытаться, но только вечером понял, что всколыхнул осиное гнездо.

Он занимался в спортзале, когда рядом с ним встал Ци Сюань и что-то спросил, но он проигнорировал его. В следующую секунду Ци Сюань оттащил его от тренажера, пристально посмотрел на него и спросил: «Почему ты меня игнорируешь? Ты думаешь о Чжао Юане?»

Цинь Чу: «...»

После того, как Цинь Чу умылся и лег в постель той ночью, он уже почти заснул, когда почувствовал, как кто-то прижался к его спине, словно призрак, преследующий его и спрашивающий на ухо: «Почему ты отвернулся от меня? Ты снова думаешь о Чжао Юане?»

На следующее утро Цинь Чу развязал Ци Сюаня. Мужчина, с покрасневшими от бессонницы глазами, тихо спросил: «О ком ты думал, когда связывал меня вчера? Может, о Чжао Юане?»

Цинь Чу: «...»

Очень хорошо. Президент Ци в одиночку внушил генералу Цинь физиологическое отвращение к одному из своих имён.

В тот вечер Ци Сюань продолжил свою неустанную погоню, прижавшись к двери спальни Цинь Чу, пока тот принимал душ.

"Вы были ко мне добры раньше, потому что меня зовут Чжао Юань?"

«Вы несколько лет работали за одним столом, вы действительно были просто соседями по столу?»

Цинь Чу стоял в своей спальне, глядя на своё отражение в зеркале и испытывая ужасную головную боль. Он невольно спросил Ноя: «Он болен? Можно я его ударю?»

«Любой, кто не разбирается в этом, подумал бы, что Чжао Юань что-то у него украл».

Ной: "..."

Разве они ничего не украли?

Однако генералу Цинь он этого говорить не стал. Он лишь заметил, что это первый раз, когда Цинь Чу принимал душ в ванной комнате дольше десяти минут.

Похоже, что девушки с ярко выраженной харизмой всегда становятся заклятыми врагами гетеросексуальных мужчин.

Видимо, заметив молчание Цинь Чу, человек, стоявший за стеклянной стеной, тоже на некоторое время замолчал, что было для него необычно.

Сквозь матовое стекло смутно виднелись тонкие пальцы, проводящие две линии по двери; их движения были осторожными и беспомощными, как у ребенка, одновременно рассерженного и испуганного.

После долгого молчания человек за дверью приглушенным голосом спросил: «Вы двое… вы когда-нибудь были вместе?»

Цинь Чу был озадачен этим вопросом.

Благодаря Ци Сюаню, в это время он не мог не думать о Чжао Юане. Его имя часто упоминалось, и люди, которые его произносили, поразительно походили на самого Чжао Юаня.

И вот, когда он зашел в дверь, Цинь Чу вдруг вспомнил время после церемонии совершеннолетия, под тусклыми уличными фонарями, когда мальчик терся о него, как большая собака.

Но вскоре Цинь Чу оделся и подавил странное чувство, которое зародилось в его сердце.

Он нахмурился, его брови были слегка раздражены, но под этим раздражением скрывалось чувство беспомощности, ощущение незнания, как поступить в данной ситуации. Цинь Чу открыл дверь ванной и вышел, не бросив на Ци Сюаня второго взгляда, надеясь, что тот послушно замолчит.

Было бы чудом, если бы это вообще оказалось полезным.

Цинь Чу не успел сделать и двух шагов, как почувствовал, что с него стягивают одежду.

«Почему ты мне не отвечаешь?» — в ее голосе звучала обида.

Цинь Чу беспомощно вздохнул, совершенно не зная, как поступить в этой ситуации. Он протянул руку и оттолкнул руку Ци Сюаня, небрежно огрызнувшись: «Чжао Юань, ты когда-нибудь остановишься?»

После того как он закончил говорить, в спальне воцарилась тишина.

Это всё равно что вылить ведро жидкого азота на потолок и полностью заморозить воздух.

В этой гнетущей тишине Цинь Чу поджал губы, его темные ресницы слегка задрожали, когда он наконец почувствовал легкое смущение.

Поскольку им показалось, что этот человек слишком на них похож, они даже назвали его неправильным именем.

Как только Цинь Чу собралась обернуться и извиниться, перед ее глазами все потемнело. Придя в себя, она уже была с силой повалена на кровать.

Прыжок был мощным и стремительным, и произошел в самый неподходящий момент, так что у Цинь Чу даже не было шанса увернуться.

Ци Сюань — настоящий властный генеральный директор, главный герой-мужчина в данных, загруженных директором Нуо.

Хотя обычно он выглядит как недавний выпускник колледжа в маске, на самом деле он крупный мужчина ростом более 1,87 метра. Когда он не обращает внимания, его сутулая осанка не так уж и плоха, но теперь, когда он набросился на Цинь Чу, Цинь Чу понимает, что этот парень, вероятно, даже выше его, совершенно возвышаясь над ним…

«Ты... встаешь первым».

Цинь Чу протянул руку и толкнул пушистую голову, уткнувшуюся ему в грудь. Возможно, понимая, что он неправ, Цинь Чу на этот раз действовал относительно осторожно, не применяя силу, способную оторвать кому-нибудь голову.

Но когда мужчина поднял голову, Цинь Чу все еще был поражен.

Ее глаза покраснели от бессонницы; покраснели не только зрачки, но и область вокруг них. Ее некогда пленительные, персиковые глаза, которые были невероятно очаровательны, когда она улыбалась, теперь были совершенно лишены улыбки, и она смотрела на него с обвинением.

Его губы, обычно сиявшие беззаботной улыбкой, были плотно сжаты, и даже шрам на левой щеке казался напряженным. Даже его растрепанные волосы были окутаны чувством обиды.

Под таким взглядом Цинь Чу смутно подумал, что совершил что-то ужасно неправильное, нарушившее военные правила. Он зашевелил губами, желая убедить Ци Сюаня сдержаться, но тот его прервал.

"Как ты мог это сделать!" Голос действительно был немного тихим и гнусавым, но говорящий был симпатичным, поэтому это не выглядело неуместно.

Цинь Чу никогда раньше не видела, чтобы мужчина так говорил. Она замерла на кровати, мысли ее все еще метались, и она спрашивала Ноя: «Неужели... он сейчас заплачет?»

"Да, ты довела меня до слез..."

Цинь Чу: "..." Раньше он только и делал, что избивал людей до слёз, ничего подобного он никогда не видел.

Он на секунду отвлекся, и пальцы, сжимавшие его воротник, слегка сжались, отчего его костяшки пальцев заметно выпятились.

Ци Сюань резко прищурился, но вместо вопроса закрыл лицо руками, выглядя обиженным. Почувствовав слабый запах мыла от Цинь Чу, Ци Сюань странным образом успокоился, но одновременно всё больше волновался.

Он крепче обнял Цинь Чу за тонкую талию, смягчив голос и обвинительно спросил: «Теперь ты моя, почему ты думаешь о других?»

"Не думай об этом, не говори об этом, просто смотри на меня, хорошо?"

Приглушенный звук достиг груди Цинь Чу, вызвав у него крайнее чувство дискомфорта.

Он недоумевал: кто это заговорил? Кто это? Его люди? Почему этот человек такой странный?

Но он никак не мог понять, что с ним не так, поэтому мог лишь протянуть руку и осторожно подтолкнуть человека, лежащего на нём: «Эй, вставай».

«Я не встану!» — сказал он и ещё пару раз потёрся своей пушистой головой о Цинь Чу.

Он так крепко сжал её, что даже Цинь Чу почувствовала напряжение в её талии. Цинь Чу, собрав остатки терпения, начала советовать: «Если твои подчинённые увидят тебя в таком виде…»

Не успев закончить фразу, она услышала пререкания Ци Сюаня: «Ты мне угрожаешь?» Его глаза покраснели еще сильнее.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141