Глава 29

В тот момент, когда свет в его глазах вот-вот должен был погаснуть, раздался визг тормозов.

Ян Гэ практически выпрыгнул из машины, и, не успев приземлиться, крикнул Чжао Юаню: «Юань Гэ! Быстрее! Твои вступительные билеты на экзамен!»

Чжао Юань выпрямился, и другие ученики первого класса тоже обратили на него внимание.

Они увидели, что Ян держит в руке пластиковый пакет странного цвета. Изначально прозрачный материал был испачкан ржаво-красными пятнами, а также пылью и грязью.

Чжао Юань взял полиэтиленовый пакет и взглянул на него. На другой стороне пакета был ярко-красный отпечаток ладони. Этот засохший красный цвет означал кровь.

Они достали свои пропуски и раздали их окружающим ученикам. Под давлением учителя большинство учеников уже вошли в экзаменационный зал.

Но Чжао Юань не двинулся с места. Он держал в руках пропуск на экзамен, поднял голову и спросил Ян Гэ: «Кто дал тебе сумку?»

Глаза Янга на мгновение покраснели.

Он ничего не ответил, но улыбка на губах Чжао Юаня полностью исчезла.

В отличие от других студентов, которые бросились в экзаменационную комнату, Чжао Юань схватил свои вещи и направился к электросамокату Фу Яна.

Он спросил: «Где он? В школе? В переулке? Или... на окраине?»

Впервые Ян Гэ осмелился остановить Чжао Юаня. Он вцепился в руль, посмотрел на Чжао Юаня и сказал: «Брат Юань, босс сказал тебе хорошо сдать экзамен! Он сказал, что ты должен хорошо сдать экзамен! Я уже вызвал полицию, я вызвал полицию!»

Ян Гэ выхватил ключи от машины и пнул её, сбив на землю.

Чжао Юань смотрел на ржавые следы на своих руках, когда учитель втолкнул его в экзаменационную комнату.

Ян Гэ не солгал.

Он получил сумку и уже собирался сесть на свой электросамокат, когда услышал голос Цинь Чу: «Скажи Чжао Юаню, чтобы он хорошо сдал экзамен. Если он…»

Следующая фраза была знакомой угрозой, но Ян Гэ находился слишком далеко, чтобы расслышать её отчётливо.

Снаружи, на верхнем этаже заводского здания.

Палящее солнце нещадно палило это бесплодное бетонное поле.

На верхнем этаже лежало огромное количество людей; некоторые еще корчились и стонали, другие уже были без сознания.

Цинь Чу сидел на выступающей балке сбоку и слышал в ушах тяжелое дыхание.

Это принадлежит ему.

Его правая рука безвольно свисала на колено, по кончикам пальцев стекали капельки крови, образуя почти тонкую линию. На самом деле, помимо этой травмы на руке, у него не было других серьезных повреждений.

«Бип, Чжоу Сиси успешно вошла в экзаменационную комнату. Выполнение задания 100%».

«Бип, Ван Пэн успешно вошел в смотровую комнату. Миссия выполнена на 100%».

Спустя некоторое время Ной наконец сообщил ему: «Бип, Чжао Юань успешно вошел в смотровую комнату, миссия выполнена на 100%».

Цинь Чу вздохнул с облегчением.

Он услышал вой полицейских сирен; хотя они были далеко, это место наконец-то снова их услышало.

По мере того как гудок приближался, Цинь Чу, невредимой левой рукой, порылся в кармане и достал карточку.

Это его входной билет.

Получив входной билет, Цинь Чу не стал внимательно его рассматривать.

Присмотревшись, он понял, что на фотографии в удостоверении личности изображен не он. У мальчика на фотографии была легкая улыбка, он казался несколько лицемерно мягким. Имя тоже было не его; его звали просто Чэн Чэн.

«Миссия выполнена, сэр. Каковы ваши планы?»

«После этих вступительных экзаменов в колледж, возможно, человеческое сознание пробудится и вырвется из виртуального мира».

«Вы сможете попрощаться с ними как следует».

«Не нужно», — тихо сказал Цинь Чу. — «Впереди ещё долгий путь. Ной, отправляйся в загробный мир».

Я надеюсь, что однажды каждый человек в этом мире, благодаря собственным усилиям, сможет добраться туда, куда хочет.

-

Палящий солнечный свет проникал сквозь темно-красные занавески, отбрасывая пятна света на прохладный пол.

На земле не было ни людей, стонущих от боли, ни заброшенных зданий цементных заводов. Самолеты полиции Имперской столицы кружили над районом дворца Роя, и доносились звуки сирен, похожие на те, что описаны в рассказе.

Перед Цинь Чу стоял наследный принц Леви, полулежа на мягкой кушетке, а рядом с ним — терпеливый старый управляющий Королевского дворца.

Когда таинственный человек в черных одеждах сказал, что расскажет историю, старый дворецкий подумал, что это будет что-то вроде стендап-комика, рассказывающего анекдот или что-то подобное. Но, как оказалось, он переоценил ребенка перед собой.

Он впервые услышал историю о табличке.

Дело было не в том, что история была слишком скучной, а в том, что голос рассказчика был неизменно монотонным и лишенным всякой живости. Фигура в черной мантии долго молчала, затихший, холодный голос, и во дворце снова воцарилась тишина.

Старый дворецкий задумался: неужели этому когда-нибудь придёт конец?

Дело было не в том, что ему это показалось странным, а скорее в том, что человек в черных одеждах несколько раз за время рассказа замолкал, словно что-то вспоминая или обдумывая дальнейшие действия.

Подождав еще немного, старый дворецкий увидел, как человек в черных одеждах встал со стула, и тогда он понял, что история закончилась хаотичной сценой на крыше фабрики.

Пожилым людям было трудно смириться с таким финалом, и они невольно спрашивали: «А что потом?»

Затем старый управляющий увидел, как человек в черных одеждах странно посмотрел на него и ответил: «Вот и все».

Вот и все.

Всё закончилось очень внезапно.

Старому дворецкому показалось, что его вот-вот вырвет кровью.

Вся история не только была рассказана сухим и неинтересным языком, но и закончилась внезапно.

Для выступления в Королевском дворце требуется настоящая смелость.

Старый дворецкий снова взглянул на Леви.

Всё это время он лежал полулежа на мягком диване, полузакрыв веки, словно вот-вот заснёт, и, похоже, чувствовал гипнотическое воздействие голоса человека в чёрной мантии.

Лишь когда мужчина в черной мантии произнес «ушел», Леви не смог сдержать смех, видимо, посчитав реакцию более интересной, чем саму историю.

Старый управляющий все еще был глубоко обеспокоен незавершенным проектом, но, видя, что Его Высочество наследный принц проявляет некоторую реакцию, он хотел дать человеку в черном шанс проявить себя, поэтому задал еще несколько вопросов:

«Как эти дети сдали экзамены?»

В какие школы они в итоге поступили?

«Чэн Чэн вернулась, чтобы сдать экзамен? Знали ли они, что окончательный сертификат доставил их друг?»

Задав этот вопрос, старый управляющий заметил, что человек в черной одежде некоторое время молчал.

Тишина была какой-то странной, медленно вырываясь из-под черной мантии.

Цинь Чу поднял руку и поправил капюшон своей черной мантии.

При рассказе об этом событии он опустил некоторые детали, превратив его в простую историю.

Лишь сейчас Цинь Чу неожиданно обнаружил, что так ясно помнит события того мира, и даже некоторые детали до сих пор живо запечатлелись в его памяти.

Но он никак не мог ответить на вопрос старого дворецкого.

Размышляя над этими вопросами, он не мог думать ни о чём, кроме пустоты и сожаления, поэтому сказал: «Я не знаю».

Что ж, это очевидный и совершенно неудивительный ответ.

Старый дворецкий вздохнул, подумав про себя, что даже если он не знает, ему следует придумать ответ на ходу!

Понаблюдав за Леви, старый управляющий заметил, что Его Высочество наследный принц невольно зевнул, выглядя крайне скучающим.

К счастью, Леви явно был в хорошем настроении и не злился из-за того, что ему пришлось выслушать скучную и плохо закончившуюся историю.

Он махнул рукой старому дворецкому, ясно давая ему указание отпустить молодого человека в черной мантии.

Старый дворецкий поклонился, жестом пригласив Цинь Чу следовать за ним, и спросил: «Какую награду вы желаете получить?»

Когда старый дворецкий задал этот вопрос, он действительно немного заинтересовался ответом мальчика, ведь если мальчика интересовали повседневные дела, ему не было необходимости настаивать на завершении рассказа.

Цинь Чу не последовал указаниям дворецкого покинуть комнату. Вместо этого он повернулся к Леви и сказал: «Надеюсь, вы сможете выдать документ, откладывающий эвакуацию медицинского персонала из пункта сбора М13».

Услышав это, дворецкий немного удивился, и даже Леви поднял на него взгляд.

Те, кто очнулся от действия питательных капсул, вернулись домой, а те, кто всё ещё находится в ловушке сети, разделены на несколько групп в зависимости от частоты их психических колебаний.

В настоящее время медицинские ресурсы крайне ограничены, и это единственный способ обеспечить наличие одного-двух врачей, отвечающих за десятки кают.

Хотя в последнее время люди периодически приходят в себя, тем, кто слишком долго находился в коме, по-прежнему требуется систематическое лечение. Обширная медицинская система Империи остается парализованной, поэтому кабинету министров пришлось издать документ о переводе части медицинского персонала из специально отведенных мест.

Если медицинский персонал будет переведен в другое место, это означает, что люди в этом месте скопления выживают только за счет работы оборудования, и существует высокая вероятность того, что они умрут в резервуаре с питательным раствором.

Это безнадежное оставление места сбора, и критерием для прекращения сбора является то, что никто не приходил в себя в течение последних двух месяцев, а более 60% жизненных показателей участников упали до критического уровня.

M13 — это место сбора на столичной планете, которое вот-вот будет покинуто. Согласно опубликованным документам, медицинский персонал будет переведён в другое место в течение трёх дней.

Взгляд старого управляющего смягчился, когда он посмотрел на Цинь Чу. Возможно, именно потому, что его семья находилась в этом месте, молодой человек настоял на том, чтобы приехать в Королевский дворец и увидеть Его Высочество наследного принца.

«Вы обратились не к тому человеку».

Смех Леви, сидевшего на диване, был полон насмешки. «Вы изучали историю? Нынешняя система Империи похожа на конституционную монархию. У меня почти нет права голоса ни в чём, и мне всё ещё приходится полагаться на кабинет министров, чтобы получать зарплату».

Старый дворецкий опустил взгляд, не меняя улыбки на лице.

Это правда, но кто из этих членов кабинета министров не испугался Леви, когда увидел его?

В этот момент стоящий перед ним человек в черной мантии проявил неожиданную фамильярность по отношению к Его Высочеству наследному принцу. Он по-прежнему смотрел на Леви и сказал: «Пока вы этого хотите».

Леви, казалось, находил его слова забавными, слегка прищурив глаза и улыбнувшись, обнажив острый клык в уголке рта: «Зачем мне это нужно? Какое это имеет отношение ко мне?»

Абсолютно безразличный, но с оттенком злобы.

Увидев это, Цинь Чу замолчал и повернулся к дворецкому: «Не могли бы вы проводить меня внутрь этого места?»

Королевский дворец по-прежнему обладал такой властью. С оттенком жалости дворецкий посмотрел на Леви, чтобы убедиться, что тот не откажет, затем проводил Цинь Чу в свой кабинет, написал документ и приказал дворцовому слуге из Королевского дворца отвезти Цинь Чу туда.

У ворот дворца Роя Берк, который уже больше часа грелся на солнце, обмахивался веером, полностью обнажив живот, отчего у старого дворецкого задергались веки.

Перед уходом Цинь Чу повернулся к старому дворецкому и Берку и сказал: «История ещё не закончена. Я вернусь завтра».

Лицо старого дворецкого позеленело, и он подумал про себя: «Лучше забудь об этой истории».

Но человек в черных одеждах явно просто предупреждал, не давая никому возможности отказаться, прежде чем уйти со своими дворцовыми слугами.

Берк нашел этого парня весьма интересным; тот, собственно, приезжал в Рой-Палас бесплатно, и, не удовлетворившись одним визитом, настоял на том, чтобы вернуться на следующий день под палящим солнцем.

Можно было бы подумать, что это семья пожилых, слабых, больных и инвалидов, которых нужно содержать.

На следующий день Берк всё ещё стоял на страже под солнцем, размышляя о том, как выбраться из своего жалкого положения.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290