Глава 87

Длинные волосы доставляли слишком много хлопот. Цинь Чу поискал вокруг, но не нашел ножниц, кинжалов или чего-либо подобного, поэтому просто связал их веревкой.

Ной вмешался, чтобы напомнить им: «Валюта! Не забудьте взять с собой деньги этого мира. Вы же не можете грабить людей, чтобы тратить свои деньги!»

Так они и сказали, но Цинь Чу тщательно обыскал весь дом и не нашел ни одной ценной вещи.

В тот самый момент, когда он был встревожен, глаза Цинь Чу загорелись, когда он посмотрел на брошенную на кровать великолепную корону феникса: «Неужели она сделана из драгоценного металла?»

Ной: "...Ты немного скуп, это принадлежит жениху."

Цинь Чу это не волновало; он просто завернул его в кусок ткани и запихнул в свой сверток.

После того как Цинь Чу всё убрал, он подошёл к двери.

Не прибегая к необдуманным действиям, он протянул руку и нажал на защелку, сразу поняв, что что-то не так — дверь была заперта снаружи.

Кроме того, благодаря своему превосходному слуху он мог чувствовать, что за дверью дежурят люди.

Эта ситуация заставила Цинь Чу задуматься: это нормально? Дверь была заперта, комната пуста, нет ни денег, ни кинжалов, ни ножниц, ни другого острого оружия.

Это называлось свадьбой, но больше напоминало домашний арест.

Внезапно снаружи раздались звуки музыки и празднования, за которыми последовал слегка пронзительный возглас: «Жених прибыл!»

Воспользовавшись моментом, Цинь Чу распахнул дверь ногой и, прежде чем человек снаружи успел что-либо сказать, двумя быстрыми движениями оглушил его.

Решив эти вопросы, Цинь Чу подумал, что вот-вот преодолеет это препятствие, но, подняв глаза, увидел, что во дворе собралось более десятка человек.

Эти примерно двенадцать человек, а также двое, которых он оглушил, были одеты в одинаковую одежду, совершенно отличающуюся от одежды остальных слуг, разбросанных по двору.

Цинь Чу на мгновение опешился, не ожидая, что люди, поместившие его под домашний арест, пошли на такие крайние меры.

Но десяток или около того мужчин во дворе были ошеломлены еще больше, чем он. Они посмотрели на Цинь Чу, который выбил дверь ногой, а затем на двух братьев, которых он быстро сбил с ног. Их глаза были полны удивления и замешательства, словно они видели сон.

Лишь когда Цинь Чу повернулся, чтобы забраться на крышу, один из них внезапно очнулся от оцепенения и крикнул: «Быстрее! Остановите его! Не дайте женщине сбежать!»

Пока они разговаривали, группа хлынула в сторону Цинь Чу.

Цинь Чу так разозлился, услышав обращение «мадам», что его лицо помрачнело. Он пнул одного из них и, наступив им на головы, забрался на крышу.

Во дворе мгновенно воцарился хаос, но Цинь Чу проигнорировал это, и двое в одно мгновение исчезли.

Переодевшись в уединенном месте, Цинь Чу осторожно перелез через ряды стен двора и оглядел испуганных слуг внутри.

«О нет, о нет, неужели молодой господин действительно сбежал? Лорд Лин уже за дверью, что же нам делать?»

«Как он смог сбежать? Какими способностями обладает такой простой мальчик?»

«Брат» — это было новое слово, которое Цинь Чу услышал.

Он с любопытством спросил Ноя: «Что такое „ге“?»

Ной: "Кто-то вроде тебя."

Цинь Чу: «...»

Ной вежливо сказал: «В этом мире, помимо мужчин и женщин, существует ещё один пол, называемый „ге“ (哥儿)».

У Цинь Чу было плохое предчувствие, и, как и следовало ожидать, в следующую секунду он услышал, как Ной сказал: «Такого человека, как ты, который может иметь детей, называют „братом“».

«Чушь, я не могу родить».

В этом предложении было столько информации, что Цинь Чу поскользнулся и чуть не упал со стены.

Он спрятался за кроной большого финикового дерева, и сквозь густые ветви едва мог разглядеть свадебную процессию за воротами.

Из-за ограниченного обзора Цинь Чу не мог разглядеть всю картину целиком, только фигуру верхом на лошади. Этот человек, очевидно, был чрезвычайно проницателен; он тут же обернулся и посмотрел в эту сторону при малейшем покачивании кроны финикового дерева.

Цинь Чу не стал больше медлить и ловко спрыгнул со стены двора.

Прогулявшись по нескольким улицам, пока музыка не стихла, Цинь Чу наконец немного расслабился.

Но выражение его лица оставалось неизменным, пока Ной объяснял ему различные аспекты «геэр»: «Ты, наверное, заметил родимое пятно на затылке, возле плеча; это признак того, что ты геэр. Под родимым пятном должен находиться эндокринный орган…»

Цинь Чу холодно перебил его: «Не смей говорить мне, что ребёнок родился из плеча».

Ной тихо вздохнул: «Я тоже не знаю секретов этой жизни, но это точно не плечо».

Цинь Чу совершенно не мог этого понять. Даже в реальном мире не существовало никаких сведений о технологиях, позволяющих мужчинам размножаться, а в этом мире, настолько отстающем от нас, эта проблема была решена настолько идеально.

Ной согласно воскликнул: «В этом и заключается очарование всех литературных произведений!»

Очаруй мою ногу.

Цинь Чу холодно направился к ломбарду, а когда вышел оттуда, тяжелой короны феникса в его рюкзаке уже не было.

Ной напомнил ему: «Господин, в этом мире статус молодого человека чрезвычайно ценен, он так же редок, как национальное достояние».

"Ну и что?"

«Это значит, что если ваша личность раскроется... любой мужчина захочет иметь с вами ребенка».

Это, несомненно, было преувеличением. Ной с нетерпением ждал реакции своего начальника, но, долго ожидая, обнаружил, что Цинь Чу остался равнодушным и никак не отреагировал.

Ной в замешательстве спросил: «Ты не… испытываешь отвращение?»

Цинь Чу, обдумав свою ситуацию в StarNet, холодно ответила: «В реальном мире вся империя хочет заполучить моего ребенка».

Ной: ...

Как они могут быть одинаковыми?!

В реальном мире люди жаждут иметь ваших детей; теперь же люди просят вас стать матерью их детей!

Словно понимая, о чём думает Ной, Цинь Чу спокойно добавил: «Если у кого-то возникла такая идея, вам следует беспокоиться о его личной безопасности».

Ной: ...

Похоже, это действительно так.

Но вскоре Цинь Чу осознал всю ценность статуса молодого господина.

Всего за несколько часов Цинь Чу обнаружил, что его портрет развешан по всем улицам и переулкам. Вскоре, к наступлению ночи, весь город, вероятно, узнает, что по улицам бродил молодой человек.

Цинь Чу пришлось потуже затянуть воротник, чтобы родимое пятно не было видно.

Он не боялся неприятностей, но из-за сложившейся ситуации ему было трудно найти жилье. Если бы он заранее не заложил свой фениксовый венец, ему, вероятно, сейчас нечего было бы предложить.

Вместо того чтобы искать гостиницу в шумном центре города, Цинь Чу перелез через городскую стену и долго шел в темноте к окраине города, пока не увидел обширные поля, где и остановился.

Ещё раз осмотревшись, Цинь Чу постучал в дверь дома крестьянина.

Дверь открыла пожилая женщина; у нее явно было плохое зрение, и она чуть не приняла Цинь Чу за кого-то из соседей.

Цинь Чу дал старику серебряную монету и попросил разрешения остаться на ночь.

Старик колебался, но поскольку тело, в котором сейчас находился Цинь Чу, выглядело довольно хрупким, он не мог заставить себя впустить его.

После того как Цинь Чу устроился на новом месте, у него наконец появилось время обсудить с Ноем проблемы этого мира.

«Кто этот господин Линь?» — спросил Цинь Чу.

«Это равносильно роли регента в этой стране. Император страны, в которой вы сейчас находитесь, находится в коме, а правительство контролируется несколькими министрами».

Неудивительно, что всего за несколько часов по всему городу расклеили объявления о розыске.

Завязав волосы, Цинь Чу лег на простую кровать, чувствуя себя несколько неудобно.

Дело было не в том, что он не привык к новой обстановке, а скорее в том, что после прибытия в этот мир препятствий стало меньше. Хотя ему дали странную личность и он постоянно скрывался, Цинь Чу это, в общем-то, не доставляло особых хлопот.

Он немного подумал и нашел причину.

Что касается дизайна его персонажа, Ной на этот раз ему об этом не сказал.

В обычных обстоятельствах Ной мог бы принять образ "братанского парня", а затем наложить ограничение, например, потребовать от него иметь детей, чтобы поддерживать этот образ.

При этой мысли лицо Цинь Чу слегка позеленело.

Почувствовав его мысли, Ной, сосредоточенный на загрузке данных, с сожалением вздохнул: «На самом деле, я тоже очень хочу, но этот мир немного особенный, и здесь не так много ограничений на настройки персонажа».

Что в этом такого особенного?

«Этот мир на самом деле представляет собой слияние двух миров. Вы можете рассматривать пространство, в котором сейчас находитесь, как виртуальную игру», — объяснил Ной.

Цинь Чу сразу понял: "Я игрок?"

«Нет, ты — NPC в игровом мире». На этот раз Ной был хорошо подготовлен и сразу показал Цинь Чу миниатюрную карту. «В этом мире будут игроки. Они тоже оснащены системами и преследуют ту же цель».

"Какой цели?"

Услышав этот вопрос от Цинь Чу, Ной немного смутился: «В другом мире эта игровая миссия ещё не вышла, поэтому подтвердить её на данный момент невозможно».

Чтобы Цинь Чу не назвал его мусором, Ной тут же начал защищаться: «Именно из-за того, что ты отказался отдыхать, мы слишком рано попали в эту временную линию».

Цинь Чу: "...И что теперь?"

«Задания для этой виртуальной игры ещё официально не выпущены, поэтому вам сначала нужно решить свои собственные проблемы».

Цинь Чу понял; это было необходимо для обеспечения его свободы и ожидания выполнения последующих заданий.

Ной кивнул: «В общем, тебя ни в коем случае нельзя захватывать, чтобы ты родила, иначе ты не сможешь выполнить последующие задания!»

Цинь Чу усмехнулся: «Ты слишком волнуешься».

Глядя на данные, Ной не удержался и похвастался: «На самом деле, чтобы избежать последствий прошлого мира, на этот раз я разработал две сюжетные линии, и выполнение любой из них принесет пользу».

Цинь Чу: "О, какой из этих двух вариантов вы уже рассчитали?"

Ной: "...Ладно, я мусор."

Как раз в тот момент, когда они обсуждали что-то с Ноем, в дверь фермерского дома внезапно раздался громкий стук.

Человек, постучавший в дверь, был крайне груб, кричал во весь голос посреди ночи: «Откройте дверь! Поторопитесь!»

Цинь Чу тут же сел в постели, взял пакет, который положил на прикроватную тумбочку, и тихо встал у окна, чтобы посмотреть наружу.

Люди снаружи продолжали стучать по старым воротам двора, пока те не задрожали. Через некоторое время из главного дома послышались волочащиеся шаги, и старик в пальто поспешил открыть дверь.

За дверью стояли двое солдат, отчего Цинь Чу слегка нахмурился.

В фермерском доме жили только пожилая женщина и её внук, которому на вид было лет десять. Они совсем не походили на тех, кто мог бы привлечь внимание солдат. Цинь Чу опасался, что сюда приехали люди из города, чтобы провести расследование.

Но, выслушав немного, он расслабил брови и сказал: «Это призыв на военную службу».

«Ах да, дунху вторгаются, и вот-вот начнётся война», — сказал Ной.

Старик некоторое время плакал и умолял солдат. Затем солдаты сказали что-то, что, по-видимому, касалось призыва их десятилетнего внука в армию. После этого они оставили Чжан Вэньшу и поспешно ушли.

Судя по их позе, они собираются постучать в ворота соседа.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290