Capítulo 26

Уголки губ слегка приподняты.

Ее глаза, полные блеска феникса, заметно смягчились, тонкие губы слегка приоткрылись, и она произнесла несколько гневных слов: «Маленькая лгунья».

Су Цяньцянь совсем не смела пошевелиться, боясь, что Цзян Цуо тоже вспомнит этот момент.

А кто знает, как Цзян Цуо воспримет эту часть сюжета, и в таком случае во всем может оказаться виноватой она.

«Ты, мелкая лгунья, даже не думай... воспользоваться мной».

Су Цяньцянь застыл на месте, не ожидая, что Цзян Цуо снова скажет что-то непонятное, после чего опустил руку, наклонил голову набок, закрыл глаза и начал дышать поверхностно и ровно, словно снова заснул.

Су Цяньцянь ничего не оставалось, как снова сесть в кресло, с облегчением вздохнуть и похлопать себя по сердцу, которое чуть не выпрыгнуло из груди.

Поведение Цзян Цуо в пьяном виде было довольно отвратительным, неудивительно, что впоследствии он был так безжалостен к себе в этом отношении.

Если бы ей приходилось каждый день сталкиваться с Цзян Цуо в таком положении, её маленькое сердечко, вероятно, отказало бы.

Что вы имеете в виду под «не пользуйтесь её положением» и «уравновесьте ситуацию»?

Разве это не откровенная клевета?

Она невероятно наивна.

Су Цяньцянь почувствовала, что сегодня Цзян Цуо слишком изменился, в нем проявились многие черты, которые обычно не могли показать.

Возможно, Цзян Цуо заявила, что они квиты, потому что случайно засунула пластырь ей в рот, когда у той был пластырь на руке?

Боже мой, это было так давно?

Другими словами, Цзян Цуо какое-то время игнорировал её и не забывал об этом.

Неудивительно, что она стала грозной злодейкой; она начала затаивать обиду в столь юном возрасте.

И как она могла ею воспользоваться?

Её явно к этому принудили.

Во всем виновата эта бесполезная система, которая выдает ей эти странные и ужасные задания, из-за которых она выглядит невероятно мерзко.

Разве это не только усложнит ей жизнь?

В противном случае, если бы Цзян Цуо поверила ей хотя бы раз, основываясь лишь на искренности её сердца.

Чем больше Су Цяньцянь думала об этом, тем сильнее её злило обвинение в том, что она воспользовалась чужим положением.

Су Цяньцянь посмотрела вниз на Цзян Цуо, который крепко спал с мирным выражением лица.

Поскольку Цзян Цуо так уверен в себе...

Су Цяньцянь внезапно осенила коварная мысль: ей лучше остаться при своем имени. Раз уж вина уже возложена на нее, если она ничего не предпримет, это только заставит Цзян Цуо почувствовать себя обиженной.

Су Цяньцянь огляделась и, не увидев никого у двери, незаметно протянула руки к щекам Цзян Цуо. Она ущипнула нежную кожу по обеим сторонам его лица, скорчила ему гримасу, а затем тут же убрала руки и послушно села на табурет.

Как ребёнок, укравший конфету, он высоко поднял подбородок, громко фыркнул ноздрями и сиял от гордости.

Это приятно.

Она хотела, чтобы Цзян Цуо знал, насколько она грозная соперница; хотя у Су Цяньцянь был хороший характер, её нелегко было запугать.

фырканье!

...

Вернувшись домой из школы, Су Лянь открыла дверь своей комнаты, выглядя совершенно подавленной.

В комнате было как всегда темно.

Там не было ни единого источника света.

С тех пор как Су Лянь пошла в начальную школу, она никогда не видела ничего подобного другим семьям: родители готовили еду, дом был освещен теплым светом, а их улыбающиеся лица встречали детей после школы, чтобы они могли вместе прийти домой на ужин.

Интересно, как поживает моя мама в психиатрической больнице в последнее время.

Она не получала писем от матери уже месяц.

Я не знаю, когда папа вернется сегодня вечером.

Няня уже приготовила ужин, так что Су Лянь ничего делать не нужно. Однако, глядя на ужин, в котором не было ни тепла, ни нежности, Су Лянь потеряла аппетит.

Он небрежно бросил свою школьную сумку на диван и стал ждать возвращения Су Цзяньсю.

В голове Су Лянь крутился образ Су Цяньцянь, которая смотрела на нее с удвоенной силой.

Су Цяньцянь изменилась.

Его манера говорить, его поведение и его реакция на происходящее совершенно изменились по сравнению с тем, что было раньше.

С того самого дня, когда она с отцом отправилась забирать свою виллу, Су Цяньцянь стала совершенно другой.

Но нынешний облик Су Цяньцянь, казалось, обладал какой-то магией, из-за чего Су Лянь не могла отвести взгляд.

Су Лянь, полная сомнений, медленно свернулась калачиком на диване и заснула.

Лишь после 10 часов вечера Су Лянь проснулась от звука открывающейся двери и увидела Су Цзяньсю, который, шатаясь, возвращался назад и от которого сильно пахло алкоголем.

Су Лянь специально ждала сегодня возвращения Су Цзяньсю, потому что сегодня её мать должна была написать ей письмо.

«Почему папа так опаздывает? Папа так много работал. Папе следует лучше следить за своим здоровьем. Мама больна, и у Ляньэр остался только папа. Ляньэр не может допустить ухудшения здоровья папы. Я быстро повзрослею и буду усердно работать, чтобы зарабатывать деньги для папы, чтобы он скоро смог наслаждаться хорошей жизнью».

Су Лянь знала, что для достижения своих целей ей нужно делать людей счастливыми, потому что она не Су Цяньцянь, и она не могла просто устроить истерику и получить все, что захочет.

С юных лет Су Цзяньсю говорила ей, что даже если это был её отец, она должна быть благодарна ему за то, что он тратил на неё деньги.

Благодаря восхищенному взгляду Су Лянь, Су Цзяньсю был в прекрасном настроении.

«Ты такая хорошая дочь для своего отца. Если бы твоя сестра была хотя бы наполовину такой же рассудительной, как ты, мне бы не приходилось так страдать каждый день».

Состояние вашей матери в последнее время ухудшилось. У вашего отца тоже мало денег, поэтому вам придётся пережить трудные времена. В первую очередь, дайте матери необходимые ей деньги.

Настроение Су Лянь улучшилось, как только она услышала новости о своей матери. Как только Су Цзяньцю использовала этот скриншот, все сомнения Су Лянь рассеялись.

«Папа... может быть, мама плохо себя чувствует, поэтому не прислала ни одного письма? Но почему у нее нет мобильного телефона? Сейчас мы можем общаться по видеосвязи, так что могли бы увидеться с мамой лично».

До появления мобильных телефонов Су Лянь и представить себе не могла, что такое возможно, но теперь, когда существуют явно более совершенные способы общения, почему ей по-прежнему приходится просить мать писать письма?

Су Цзяньсю раньше говорил, что написание писем может помочь контролировать состояние его матери, но теперь, когда ее состояние ухудшилось, почему бы ему не придумать более удобные способы?

Заметив сомнения Су Лянь, Су Цзяньцю слегка нахмурилась, явно теряя терпение. «Косметику, которую ты выбрала, уже прислали на день рождения. Тебе нужно усердно учиться и быть послушной. Твоей маме не стоит беспокоиться о тебе, так как она в психиатрической больнице. Веди себя хорошо, уже так поздно, ложись спать».

Су Лянь могла лишь прикусить нижнюю губу и молча кивнуть.

После того как Су Лянь поднялась наверх, Су Цзяньсю ослабил галстук, от которого сильно пахло алкоголем, и вошел в кладовку. Он достал коробку, открыл ее, смахнул пыль и вынул небольшую стопку документов с несколькими крупными иероглифами.

Страхование от несчастных случаев.

Застрахованной стороной была мать Су Лянь, но выгодоприобретателем являлась только Су Цзяньсю.

...

Су Цяньцянь всю ночь оставалась рядом с Цзян Цуо, но в конце концов не выдержала и заснула, положив голову на край кровати Цзян Цуо.

Первые лучи утреннего солнца проникли сквозь окно в больничную койку.

Один человек спокойно спал на больничной койке, а другой сидел в кресле, прислонив голову к краю кровати, и даже во сне смотрел на нее с чувством защищенности.

Луч солнечного света озарил их лица, теплый и манящий, превратив их в прекрасные картины, написанные маслом в теплых тонах.

Эта сцена была невероятно трогательной.

Биологические часы лучшего ученика заставляли Цзян Цуо просыпаться ровно в 6:30 утра.

В своей прошлой жизни Су Цяньцянь была прилежной рабочей собакой, поэтому её биологические часы были очень чётко выражены.

Но прошлой ночью она не спала всю ночь, наблюдая за капельницей, которую ставили Цзян Цуо, и, следуя указаниям врача, боялась, что Цзян Цуо проснется и его вырвет посреди ночи, поэтому не осмеливалась крепко спать.

Я так устала и испытываю сильный стресс.

Утром Цзян Цуо все еще крепко спал. Даже когда он слегка приоткрыл глаза и настороженно огляделся, его не разбудил пристальный взгляд Цзян Цуо.

Проснувшись, Цзян Цуо хотела немедленно сесть, но боль во всем теле заставила ее отказаться от этой идеи.

Она почувствовала пульсирующую боль в ладони левой руки. Она осторожно подняла руку и поднесла её к глазам, обнаружив небольшую ранку. Казалось, что в ранку что-то попало, но ранку уже обработали, и она начала покрываться корочкой.

Как раз когда она собиралась замолчать и тихонько всхлипнуть, она почувствовала резкую боль во рту.

Самой серьезной проблемой была ее голова. У нее кружилась голова, и глаза опухли. Она некоторое время держала голову на руках, прежде чем смогла разглядеть потолок перед собой.

Он знал, что находится в больничной палате.

Ее внимание привлекло ровное дыхание рядом с ней.

Су Цяньцянь прислонилась к подушке, сложив руки под лицом, повернув лицо набок и прижав его к себе, надув губы и сладко засыпая.

Взгляд Цзян Цуо застыл, и он на несколько секунд оцепенел.

Цзян Цуо хотел сесть, но молча перевернулся и повернул лицо в сторону, где крепко спала Су Цяньцянь.

Цзян Цуо подложил подушку под голову и слегка приподнял ее, чтобы отрегулировать угол обзора и идеально видеть спящее выражение лица Су Цяньцянь.

Светлое и нежное личико, маленький носик, ресницы, похожие на маленьких бабочек, и эти плотно закрытые глаза...

Неожиданно Су Цяньцянь вела себя так прилично, даже с закрытыми глазами.

Ее круглые, миндалевидные глаза были широко открыты, но казалось, что она, не моргнув глазом, рассказывает целую череду лжи. В ее глазах читались озорство и хитрость; даже когда она обманывала людей, они были готовы ей поверить.

Подобно водовороту, оно затягивает тебя внутрь, и ты не можешь выбраться.

Взгляд Цзян Цуо задержался на Су Цяньцянь, наконец остановившись на ее слегка надутых губах.

Рана на нижней губе Су Цяньцянь была чрезвычайно заметна, портя нежную красоту сцены и привлекая внимание Цзян Цуо.

Увидев опухшую рану, Цзян Цуо внезапно болезненно дернулся нижней губой.

Ее разум был подобен серии взрывов фейерверка, сцены разворачивались одна за другой, словно телевизионная драма, разворачивающаяся во времени.

Место локализации боли под ртом показалось ей несколько похожим на покрасневшее и опухшее место травмы Су Цяньцянь.

Взгляд Цзян Цуо стал пустым, он погрузился в воспоминания, пытаясь вспомнить, что произошло вчера.

Выпив напиток, она, шатаясь, дошла до места назначения и попала в темную классную комнату, где встретила Су Цяньцянь. Что сказала и сделала Су Цяньцянь после этого?

Она видела только, как открывался и закрывался рот Су Цяньцянь, но не слышала ни звука. После этого она потеряла все свои воспоминания.

Нахлынувшие воспоминания захлестнули Цзян Цуо, и она невольно протянула руку и приложила указательный палец к ране Су Цяньцянь.

Он поглаживал рану на нижней губе Су Цяньцянь, растирая её взад и вперёд.

Но эти сцены были словно сон, смутные в её памяти. Казалось, она могла видеть их ясно, но когда пыталась понять каждую сцену, ей это не удавалось. Она лишь смутно помнила, что, похоже, сказала что-то… легкомысленное?

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185