Capítulo 12

Врач Ли всё понял и молча вышел из комнаты.

Четвертый принц сел рядом с кроватью Чу Сиинь и осторожно откинул выбившиеся пряди волос, упавшие ей на лицо.

Глядя на бледную, бескровную женщину перед собой, печальные глаза Четвертого Принца мгновенно наполнились глубоким чувством вины.

Что это за женщина? Такая хрупкая и худая, и все же она рискнула всем, чтобы защитить его от смертельного отравленного дротика. Что это за женщина? Она заставила его холодное сердце трепетать и так быстро влюбиться в нее.

Четвёртый принц крепко держал её за руку; её рука была ледяной.

Возможно, из-за сильной кровопотери Чу Сиинь неконтролируемо дрожала под одеялом.

«Тебе холодно?» Четвертый принц почувствовал, как дрожат ее руки.

Чу Сиинь свернулся калачиком, дрожа всем телом, но не смог ответить на вопрос Четвертого принца.

Четвёртый принц достал из шкафа одеяло и накрыл им Чу Сиинь, но она всё ещё дрожала, даже сильнее, чем прежде.

Немного поколебавшись, Четвертый Принц медленно снял свои официальные одежды, словно уже приняв решение, и осторожно забрался под одеяло.

Это был энергичный молодой человек, его тело было теплым и горячим, что должно было ее согреть.

Тепло, исходящее от Четвертого Принца, снова заставило кровь Чу Сиинь прилить. Она крепко обняла его за талию, стремясь согреться его телом.

Ее тело плотно прижалось к его груди; он чувствовал, как ее мягкие груди ритмично поднимаются и опускаются, и чувствовал ее нежное дыхание, разливающееся по его шее…

Он молча чувствовал её дыхание, но изо всех сил старался сдержаться. Он просто нежно положил голову ей на плечо, вдыхая аромат её волос, не смея сделать ни одного необдуманного движения.

Чу Сиинь послушно прижалась к Четвертому принцу, ее тело постепенно согревалось, и она тихо заснула в его объятиях.

Услышав сладкий смех Чу Сиинь, Четвертый Принц подумал, что она проснулась. Он смутился и не знал, что делать, когда понял, что человек в его объятиях видит сон.

Он ласково потрепал её по волосам, и его охватило чувство невиданного счастья.

Мать И Чуаня, Чжэн, когда-то была самой востребованной куртизанкой в династии Цзылин, но неожиданно влюбилась в отца И Чуаня, И Чэ. И Чэ был распутным человеком, который вскоре нашел себе новую возлюбленную после женитьбы на Чжэн. Беспомощная Чжэн проводила дни в слезах, и единственным источником эмоциональной поддержки для нее был сын И Чуань.

Став свидетелем страданий своей матери, И Чуань с юных лет поклялся служить ей, Чжэн Ши, до конца своих дней и никогда не влюбляться ни в какую другую женщину.

Но люди — не растения и не деревья; как же они могут быть без чувств? Как может обет, данный в детстве, оставаться неизменным и без сожалений на протяжении всей жизни?

Психологическая защита И Чуаня, которую он поддерживал двадцать лет, рухнула в одночасье после появления Чу Си Инь. Его обещание матери так и не могло быть выполнено.

Четвёртый принц склонил голову и нежно поцеловал Чу Сиинь в лоб. Втайне он решил, что будет защищать её до конца своих дней, даже если это будет означать отдачу за неё.

С наступлением сумерек Четвертый принц, сам того не подозревая, уснул рядом с Чу Сиинь.

"Нет!" — Чу Сиинь резко проснулась, на лбу у нее выступили крупные капли пота от кошмара. Рана на спине ужасно болела от силы разрыва.

Четвёртый принц был разбужен Чу Сиинь.

"В чем дело?"

Услышав голос мужчины, Чу Сиинь инстинктивно отшатнулся от испуга.

«Не двигайся, иначе рана снова откроется», — с тревогой сказал Четвёртый принц Чу Сиинь.

"Сычуань?"

Четвёртый Принц неловко приподнялся. «Ты только что дрожал от холода, так что… так что…» — поспешно объяснил он.

«Мне только что приснилось, что кто-то хотел тебя убить», — сказала Чу Сиинь, ее длинные ресницы были слегка влажными.

"Глупышка!" — Четвертый принц нежно вытер ее слезы и не смог удержаться, чтобы не обнять ее.

"боль……"

Похоже, Четвёртый принц случайно коснулся раны на спине Чу Сиинь, и она почувствовала жгучую боль в спине.

«Простите, я забыл о вашей травме…» Четвертый принц поспешно отпустил Чу Сиинь.

«Всё в порядке!» — Чу Сиинь прикусила губу, терпя боль в спине.

Когда болит тело, сердце не болит. По сравнению с болью от отъезда Ичуаня, эта боль — ничто!

«Уже поздно, тебе пора отдохнуть. Я возвращаюсь в свою комнату». Четвёртый Принц встал и поднялся с кровати.

«Кстати, вы голодны? Я попрошу слуг приготовить еду и принести её», — с опозданием спросил Четвёртый Принц.

Чу Сиинь покачала головой. У нее во рту не было вкуса, и она ничего не могла есть.

«Чунхуа, она…» Чу Сиинь опасалась, что Чунхуа накажут из-за неё.

«Она?» — удивленно спросил Четвертый принц Чу Сиинь.

«Я хочу увидеть Чуньхуа». Чу Сиинь догадалась, что Чуньхуа снова придумала какую-то уловку, чтобы обмануть её, и, опасаясь, что это доставит ей неприятности, просто придумала предлог.

«Понимаю!» — Четвертый принц закончил одеваться и вышел за дверь.

Как только я открыла дверь, я увидела Чунхуа, стоящую снаружи, дрожащую от страха, со слезами на глазах.

Неужели эта девушка ждала у двери, ничего не поев? Это довольно редкое явление!

Увидев Четвёртого Принца, Чунхуа с глухим стуком опустилась на колени и закричала: «Чунхуа заслуживает смерти, Чунхуа заслуживает смерти! Чунхуа плохо заботилась о госпоже Сиинь! Чунхуа заслуживает смерти! Чунхуа заслуживает смерти!»

«Хорошо! Смерть не нужна. Я наказываю тебя тем, что ты должен заботиться о госпоже Сиинь, не отходя от неё ни на шаг до её выздоровления! В этот период не должно быть никаких ошибок, понял?» Четвёртый принц оглядел комнату.

Чунхуа кивнула, ее глаза наполнились слезами, когда она посмотрела на Чу Сиинь, находившуюся в комнате.

«Вставай! Пусть на кухне приготовят что-нибудь для госпожи позже». После этих указаний Четвёртый принц повернулся и вернулся в свою комнату.

"Чунхуа?" Увидев Чуньхуа, Чу Сиинь изо всех сил попыталась переместиться к краю кровати.

«Не двигайся!» Чуньхуа подбежала к кровати Чу Сиинь и прижала её к себе.

«Прости, прости, если бы не я, ты бы сейчас не была такой!» Чунхуа бросилась в объятия Чу Сиинь и разрыдалась.

«Ты что, пытаешься раздавить меня насмерть? Мне так больно…» — вскрикнула Чу Сиинь. Как её хрупкое тело может выдержать такие мучения?

«Кстати, что бы ты хотела поесть? Я попрошу Сяо Си приготовить тебе». Чуньхуа медленно отодвинула свое тяжелое тело, вытерла слезы и сказала Чу Сиинь.

«Я ничего не хочу есть, я просто хочу отдохнуть. Тебе тоже пораньше ложиться спать! Я рада, что с тобой все в порядке!» — сказала Чу Сиинь с улыбкой.

«Его Высочество только что сказал, что я должна заботиться о тебе на каждом шагу. Я переночую здесь», — сказала Чуньхуа Чу Сиинь, указывая на землю.

"Так не пойдёт! Пол слишком холодный! Почему бы тебе не поспать на кровати?"

«Ты — господин, а я — слуга. Это неразумно!»

«Мы друзья».

«Всё ещё не работает. Не волнуйся, я не боюсь холода! Я пойду в свою комнату за одеялом и сейчас же вернусь!» С этими словами Чунхуа выбежала наружу.

Чу Сиинь беспомощно покачала головой. Концепция иерархии в древности действительно была очень серьезной!

Вскоре Чунхуа, запыхавшись, прибежала обратно, неся одеяло.

Расстелив одеяла, Чуньхуа тяжело легла на пол и сказала Чу Сиинь: «Позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится!»

Прежде чем Чу Сиинь успела ответить, она услышала оглушительный храп и серию звуков скрежета зубов.

«Вкусно, вкусно! Еда у Сиинь такая вкусная. Можешь готовить её для Чуньхуа каждый день с этого момента?» — пробормотала Чуньхуа во сне, с большим удовольствием жуя.

Сердце Чу Сиинь наполнилось странной радостью.

С наступлением ночи рана на спине перестала так сильно болеть, и, подобно этому, рана в сердце, казалось, постепенно заживала.

Чу Сиинь задремала, смутно слыша, как мужчина зовет ее по имени.

"Сиинь, Сиинь... Простите, мне очень жаль..."

Снова и снова каждый звук тяжелый и мучительный...

Пронизывающее ощущение пробежало по ее левой руке, когда капля ледяной жидкости упала на тыльную сторону ладони, и сердце снова сжалось от боли.

Она знала, что призрачный мужчина находится рядом с ней, но была так измучена, что у нее не было сил открыть глаза.

Он сочувствует ей? Испытывает ли он, подобно Четвертому Принцу, глубокое раскаяние за то, что не защитил ее?

Не плачь, не плачь...

Сиинь больше не испытывает боли; после сна ей станет лучше, и она почувствует себя еще лучше, когда проснется...

Сейчас Сиинь очень счастлива. В том мире она не смогла бы обрести любовь Ичуаня или настоящую дружбу.

Она обрела всё в этом мире, и даже если ей придётся умереть прямо сейчас, она ни о чём не пожалеет...

Глава 20: Преследование убийцы (Часть 1)

«Ваше Высочество, я заслуживаю смерти!» Молодой человек в пурпурных одеждах преклонил колени перед Четвертым Принцем, нахмурив брови.

Четвёртый принц тихо вздохнул, повернулся и отвернулся от юноши в пурпурной одежде.

«Вчера я преследовал человека в чёрном до окрестностей гостиницы «Пурпурный дракон», но он внезапно исчез. Поэтому я повел своих людей тщательно обыскать гостиницу и близлежащие дома, но мы не нашли никаких следов», — сказал юноша в фиолетовой одежде, нахмурившись.

Четвёртый Принц обернулся, и в его глазах мгновенно загорелась убийственная решимость.

С тех пор как он последовал за отцом на поле боя, он никогда не ценил собственную жизнь. Сражения на поле боя и убийства в тени не были для него чем-то новым. Он давно уже перестал задумываться о собственной жизни и смерти.

Родившись в этом развращенном и хаотичном мире, воспитанный в равнодушной королевской семье, он давно уже остыл и омертвел.

Но теперь ее влияние пробудило его холодное сердце, и он больше не человек, свободный от каких-либо привязанностей.

«Посмотрите!» — Четвертый Принц бросил на стол что-то завернутое в синюю ткань.

Мальчик в фиолетовом шагнул вперед и осторожно развернул синий тканевый пакет.

Это... разве это не те самые метательные дротики, которыми пользуются убийцы?

«Посмотрите на надписи!»

Мальчик в фиолетовой одежде взял дротик и внимательно его осмотрел.

"Вы это понимаете?"

Юноша в фиолетовой одежде кивнул и сказал: «Надпись на этом дротике из Королевства Сумерек. Однако…»

«Но как?»

«Но я не понимаю, почему на нем выгравировано имя Му Фэй?»

Четвертый принц одобрительно улыбнулся; он действительно сделал правильный выбор.

Сумеречное Королевство изначально было небольшим государством, окружавшим династию Цзилинг, и существовало задолго до её основания.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306