Лонг Сан с готовностью согласился: «Хорошо».
Но Фэн Нин снова расстроилась: «Ты даже не попыталась меня здесь удержать?»
Лонг Сан пожал плечами: «Ты сказал, что я не могу тебе лгать».
Фэн Нин скрестила руки и наклонила голову: «Хорошо, я просто проверяла тебя, я не очень-то хотела, чтобы ты меня здесь задержал». Лун Сан был удивлен ее выражением лица, и Фэн Нин продолжила: «Но ты все равно обидишь меня, так что тебе придется загладить свою вину».
Улыбка Лонг Сана исчезла, и он втайне насторожился. Он спросил: «Как вы меня вознаградите?»
Фэн Нин улыбнулась, прищурив глаза, и потянула его за собой, сказав: «Пойдем со мной». Она потащила его за собой, и они тайком пробрались во двор кухни. Лун Сан увидел это и, вспомнив жалобу Лун Эр, быстро откашлялся и сказал: «Я отведу тебя куда-нибудь вкусно поесть. Может, ты что-нибудь вспомнишь, если побродишь вокруг».
Услышав это, Фэн Нин обрадовалась и энергично кивнула: «Ты прав». Помимо того, что она тайком выбралась из дома прошлой ночью, ей действительно не удавалось как следует отдохнуть и развлечься. Теперь, когда она могла выходить на улицу открыто, она, естественно, была более чем счастлива это делать. Лун Сан немного успокоился, но неожиданно Фэн Нин быстро выглянула в окно, подбежала к нему и сказала: «Шеф Тан охраняет внутри. Позови его на беседу».
Лонг Сан схватил её и тихо спросил: «Разве мы не договорились, что я приглашу тебя поужинать?»
«Нам придётся пойти куда-нибудь пообедать, и эту закуску тоже нужно будет съесть», — уверенно сказала Фэн Нин.
"Тогда нет необходимости его красть, не так ли?"
Глаза Фэн Нина загорелись: «Если вы готовы меня поддержать, я могу даже силой это сделать». К тому же, сила определенно будет выглядеть более впечатляюще, и Фэн Нин всерьез обдумывал этот вариант.
Лонг Сан был одновременно и удивлен, и раздражен. Он сказал: «Перестань шалить». Как только он собирался схватить ее, она пригнулась и вырвалась из его объятий. В мгновение ока она подкралась к кухонному окну, осмотрела кухню, а затем повернулась и помахала ему рукой, призывая выманить повара.
Лонг Сан с детства был хулиганом, иначе родители не отправили бы его учиться боевым искусствам. Видя, как Фэн Нин веселится, он тоже проявил свою игривую сторону. Он сдержал смех и громко позвал повара.
Услышав шум, шеф-повар Тан вышел. Лун Сан увидел, как Фэн Нин забралась в дом через окно, как только шеф-повар Тан ушел, и чуть не расхохотился. Он сказал шеф-повару Тану: «Я хотел спросить, я слышал, что у Фэн Нин в последнее время плохой аппетит. Интересно, не дал ли доктор Чен ей какие-нибудь советы по диете…»
Фэн Нин услышала голос Лун Саня. Она быстро высыпала свежеприготовленные рулетики из финиковой пасты из печи в миску, пробормотав: «Это ты ненормальный. Взрослому мужчине стыдно так мало есть». Она незаметно выскользнула за входную дверь, повернулась к углу стены заднего двора, бросила камешек, который попал Лун Саню в спину, и убежала, держа миску в руках.
Спустя некоторое время Лонг Сан выбежал и долго бродил по саду, пока наконец не нашёл Фэн Нин, которая набивала рот закусками. Он подошёл и спросил: «Зачем ты бросала в меня камни?»
«Это сигнал о том, что мы добились успеха и должны быстро отступить».
Лонг Сан плюхнулся рядом с ней, потянулся за кусочком выпечки, положил его в рот и, поедая, спросил: «Что в этом такого вкусного?»
Фэн Нин повернулась спиной и, прижимая миску к груди, защитно спросила: «Тогда почему ты все еще ешь?» Она быстро доела еще одну порцию и сказала: «Обещаю, ты еще пригласишь меня куда-нибудь поесть, выпить и хорошо провести время».
«Мы не собираемся есть, пить и веселиться; мы будем искать улики».
Фэн Нин махнул рукой, великодушно предоставив ему возможность самому решить, что сказать. Затем Лун Сан сказал: «Я расскажу тебе о прошлом и посмотрю, сможешь ли ты что-нибудь вспомнить».
Фэн Нин была в восторге: «Тогда расскажи мне побольше. Не будь как бабушка Ю, которая рассказывает мне только обрывки и скрывает их, из-за чего мне трудно что-либо запомнить».
«Ты ничего не помнишь и обвиняешь других? Я тебе скажу, что знаю».
Фэн Нин несколько раз кивнула, а затем снова спросила, все еще не совсем уверенная: «Если вы меня куда-нибудь пригласите, вы обязательно будете меня кормить, верно?»
— Ты до сих пор не вернула мне деньги, которые должна за завтрак? — поддразнил её Лонг Сан.
«Что значит „возместить“? Лжец, я еще даже не расплатился с тобой». Фэн Нин сердито посмотрел на него. «Мужчина обязан заботиться о том, чтобы его жена была сыта и одета. Даже если твоя семья меня не любит, и я смотрю на тебя свысока, я все равно должен взять на себя ответственность».
Лонг Сан потянулась к своей тарелке и схватила еще один кусочек: «С твоим аппетитом другие семьи могут накормить троих, а тебе не стыдно».
Фэн Нин уже собиралась ответить, когда подняла глаза и увидела идущего Лонг Эра. Не успев дойти до нее, он крикнул: «Вы двое…»
Фэн Нин уже несколько раз ссорилась из-за еды, поэтому была опытной. Она быстро вскочила, схватила Лун Саня и крикнула: «Пошли!» Она поспешно утащила его прочь.
Лонг Эр нахмурился и сердито посмотрел на обоих сзади, бормоча себе под нос: «Третий брат тоже сошел с ума, должно быть, он ударился головой. Этот Фэн Нин какой-то странный, интересно, сработает ли его метод?»
Примечание автора: Я вдруг вспомнила, что, когда писала о происхождении семьи Лонг в «Жунъяне», упоминалось, что у них была старшая сестра, которая была наложницей, но я совершенно забыла об этом, когда писала эту историю. Чтобы избежать недоразумений для читателей с хорошей памятью, я уточню здесь, что в семье Лонг всего три брата. Я вернусь и проверю «Жунъянь»; если я действительно писала о старшей сестре, я удалю это, поскольку она нигде не появлялась в истории.
Приношу извинения за недостаточную тщательность в разработке дизайна персонажей на начальном этапе. К счастью, это не вызвало путаницы в сюжете, и я обязательно буду уделять этому больше внимания в будущем.
8
8. Третья госпожа клана Дракона, мечтавшая стать наемной убийцей...
Лун Сан следовал за Фэн Нином до самых ворот. Фэн Нин вдруг воскликнул: «О боже, мне не стоило убегать. У меня теперь есть влиятельный покровитель». Лун Сан ответил: «Влиятельный покровитель, который ворует еду? Это точно не я».
Фэн Нин сердито посмотрела на него, а Лун Сан добавил: «Я едва ли могу быть надежным источником поддержки, когда дело доходит до покупки вещей и еды».
«Хм», — сказала Фэн Нин. — «Тогда я с неохотой прислонюсь к тебе».
Лун Сан улыбнулся и повел Фэн Нин к оживленному рынку на востоке. Фэн Нин никогда раньше не ходила по магазинам и очень интересовалась всем вокруг. Она ходила и осматривалась, иногда восхищаясь глиняной фигуркой и говоря Лун Сану: «Я хочу это». В другое время ей нравилась деревянная кукла, и она говорила: «Я хочу купить это». Или она открыто выбирала воздушного змея и говорила Лун Сану: «Заплати».
Лонг Сан чувствовал себя немного неловко. Дело было не в том, что он был убит горем из-за денег, а в том, что эта женщина теперь слишком уж похожа на мужа. Раньше, когда они оставались наедине, они едва обменивались парой слов. Теперь же, потеряв память и совершенно не тронутая прошлым, она полностью изменилась. Но он был другим. Он всё помнил о ней ясно, и ему никак не удавалось не испытывать к ней неприязни.
Но эта совершенно другая Фэн Нин смеялась так счастливо, так невинно и прямолинейно, как ребенок. Самое главное, она скрывала тайну. Она выдала себя и потеряла память, и это был идеальный повод, чтобы раскрыть эту тайну. Он должен был выведать ее у нее.
Пока он размышлял, вдруг услышал, как Фэн Нин спросила: «Муж, куда я раньше любила ходить развлекаться?»
«Не знаю, я никогда с тобой не встречалась».
Фэн Нин на мгновение опешилась: «Разве вы не говорили, что прошло почти три года, и ни разу?»
Лун Сан тихонько промычал «хм» и сказал: «Ты раньше встречался со своей служанкой, которую получил в качестве приданого».
Фэн Нин всё поняла. Она крепко обняла купленную безделушку и, выдавив из себя улыбку, сказала: «Тогда на этот раз макияж будет удачным».
Они замолчали в неловком молчании. Пройдя некоторое время, Лонг Сан увидел ресторан и наконец вздохнул с облегчением. Он потянул Фэн Нин за собой и сказал: «Этот ресторан «Чжэньвэй» — самый известный в городе. Пойдем туда». Фэн Нин, естественно, не отказалась и последовала за ним наверх.
Лун Сан явно был знаком с этим местом; официант и менеджер узнали его и быстро поприветствовали по прибытии: «Мастер Лун Сан».
Лун Сан забронировал отдельную комнату на втором этаже с окном, выходящим на озеро Цинъян, откуда открывался прекрасный вид. Фэн Нин поставила свои вещи и прошлась по комнате. После того, как Лун Сан описал пейзаж, она подошла к окну и увидела сверкающее озеро с несколькими покачивающимися на нем лодками — поистине живописное зрелище. Глядя на озеро, Фэн Нин вдруг почувствовала головокружение, схватилась за голову и резко присела на корточки.