Документ понятен всему миру - Глава 39

Глава 39

«Сяо Би…» — быстро перебила Цинь Ланьжуо, — «Лучше держи эти слова при себе. Если учитель услышит, он тебя накажет. Если ты будешь и дальше так упрямиться, боюсь, я больше тебя не потерплю. Тебе нельзя ни слова говорить о прошлом…»

Я лениво встала, не желая больше слушать упрёки Цинь Ланьжуо. Тихо вышла из южного двора и увидела, что свет в кабинете всё ещё горит. Я озадачилась и подошла ближе. Увидев, что дверь кабинета приоткрыта и половина тела Лу Ли виднеется, я подумала про себя: разве он не должен сейчас быть в переднем саду, пить и смеяться со своими братьями?

Как раз когда я собирался открыть дверь, я услышал внутри голоса других людей и замер на месте.

«Седьмой брат, о чём ты думаешь? Неужели седьмая невестка тебе настолько не нравится? Хотя она ничего не говорит, мы, братья, все знаем, что происходит. Меньше чем через полгода после свадьбы она уже готовится к Новому году. Это явно…» — Лу Сю замолчал.

«Что это?» — Лу Ли слегка улыбнулась.

«Мне не нравится седьмая невестка».

— Неужели? — тихо спросила Лу Ли. — Однако этот брак… был запрошен твоей седьмой невесткой.

«Она сделала это, чтобы сохранить достоинство поместья принца и чтобы не запятнать твою репутацию, Седьмая невестка. Если бы она не была так предана тебе, почему она тайно сбежала из Силина в Цзянбэй за одну ночь, узнав о твоем обмороке? Но, Седьмой брат, ты пренебрег достоинством поместья и не оценил твою доброту. Когда твоя Седьмая невестка стояла у входа в лагерь… она просто безучастно смотрела на тебя и на ту девушку, которые были так нежны друг к другу, не произнеся ни единой жалобы. Она повернулась и тихо ушла. Позже она даже умоляла эту женщину за тебя. И все же ты не оценил ее доброту и даже сказал…»

Лу Сю внезапно замер, его уверенность пошатнулась, когда он, глядя сквозь полуоткрытую дверь, увидел меня, тихо стоящую снаружи. Ему потребовалось много времени, чтобы прийти в себя, и он, заикаясь, произнес: «Седьмая невестка…»

Лу Ли напрягся, быстро повернулся и посмотрел прямо на меня.

Я не двинулся с места, но Лу Сю благоразумно повернулся и ушел.

Спустя мгновение я улыбнулась и вошла внутрь, потянув за собой Лу Ли. «Как ты так спокойно здесь прячешься? Я тебя везде искала. Если тебе надоело пить, возвращайся в свою комнату пораньше. Лань Руо…»

«В тот день…» — резко перебил он меня, — «ты действительно там была?»

Я был ошеломлен, но продолжал улыбаться. "А это все еще имеет значение?"

«Ты действительно поехал, не так ли?» Он всё ещё не сдавался.

Я отвернулся, сделал несколько шагов, а затем слегка оглянулся. «Учитель, вам следует поскорее вернуться в брачный покои. Эта ночь бесценна».

Я поспешно ушла, чувствуя глубокую, неописуемую боль в сердце.

На следующее утро я сидел на краю кровати и читал, когда увидел, как Лю Шан бегает и смеется.

Только после того, как она бесчисленное количество раз помахала мне рукой, чем смутила меня, я наконец вышел из кабинета, усадил ее рядом с собой и спросил: «Можешь немного помолчать? И что тебя так радует?»

«Господин, я только что получила известие от Чуньси, Чуньси получила известие от Чанси, а Чанси также узнала от бабушки Цзин, которая сегодня утром принесла воду для умывания в южный двор, что у наложницы не было кровотечения. Она также слышала, что принц напился в своем кабинете и не вернулся в брачную комнату до полуночи, поэтому, конечно, он ничего не предпринял».

Я оглянулась на нее, а затем снова посмотрела на книгу. "И это все? Неужели это так захватывающе?"

В любом случае, сейчас я чувствую себя лучше.

Я улыбнулся, а потом вдруг кое-что вспомнил: «А хозяин уже поел свой суп от похмелья?»

«Нет, я поехал во дворец рано утром».

Я кивнул. «Хорошо, перестань ухмыляться как идиот и ослеплять меня. Иди на маленькую кухню и свари суп, чтобы облегчить мою головную боль. Принеси его ему, как только он закончит заседание суда».

В 9:00 утра Лу Ли вернулся. Я сидела у окна, когда увидела его стоящим у двери моей гостиной и немного поколебавшимся, прежде чем войти.

Я снова перевела взгляд на список подарков в своей руке. На этот раз подарки от каждого дома и дворца были очень щедрыми.

Лу Ли подняла занавеску во внутренней комнате, посмотрела на меня и просто сказала: «Я занята».

Я сказала: «О», и быстро подняла глаза. «Ух ты, ты сегодня так рано вернулась».

В этот момент Лю Шан уже принес лекарство. Лу Ли выпил его залпом, поставил миску, помахал Лю Шану, чтобы тот ушел, подошел к кровати и сел рядом со мной. «Ты все для меня приготовил. У меня так сильно болела голова в главном зале, что я не остался в Академии Сюаньчжэн. Император-отец разрешил мне вернуться первым».

«Мне ненадолго прилечь, сэр?» Я отложил книгу и посмотрел на него. «Здесь или в комнате моей сестры?»

«Всё в порядке», — сказал Лу Ли, запрокинув голову и плюхнувшись на кровать. Я помог ему снять сапоги и придворные одежды, укрыл его шелковым одеялом, а затем сел за стол из красного дерева и спокойно просмотрел бухгалтерские книги.

Я не знаю, сколько времени прошло, прежде чем я закончил просматривать все документы. Я почесал голову и уже собирался встать, когда обернулся и увидел Лу Ли, поднимающего спину.

«Думаю, пора обедать. Хотите поесть здесь, господин, или…» Я улыбнулся и быстро сменил слова: «Посмотри на мою память! Ты вернулся уже довольно давно. Тебе бы следовало сходить проверить южный двор. Моя сестра, должно быть, долго там ждала».

После того как он надел ботинки, я вытолкнул его за дверь.

В течение трёх дней подряд Лу Ли оставался в южном дворе, где питался и ночевал.

Жизнь продолжается так изо дня в день, я каждый день что-то мастерю, и, как ни странно, это приносит мне немало удовлетворения.

Я несколько раз навещал дворец. Помимо того, что я отдавал дань уважения наложнице Дин, я также посещал резиденции своих невесток. Среди незамужних женщин во дворце оставались только две самые младшие принцессы, принцесса Чжун Нин и принцесса Чжун Пин. Поэтому я всегда заходил к ним пошутить.

Моя тетя по-прежнему не пускала меня во дворец, чтобы выразить соболезнования, поэтому я могла лишь расспрашивать о ее состоянии у дворцовых слуг. Я знала лишь, что, хотя ей и назначали качественные лекарства без перерыва, ее настроение становилось все хуже и хуже.

На обратном пути я ехала в одной машине со своей четвертой невесткой. Она держала меня за руку, и мы вели задушевный разговор.

«Чжаочжи, если бы я тебе ничего не сказала, я бы раскусила дворец. Ты можешь не соревноваться, можешь не стремиться к мужскому сердцу, можешь не желать этого счастья… Но как законная жена, мы не можем отказаться даже от этого положения. Ты потомок семьи Жун, и я думаю, ты вышла замуж за представителя этой семьи в основном из-за нее. Но ты не должна забывать, что даже ради семьи ты должна сохранять свое положение в этом доме. Как ты можешь сидеть сложа руки, если ты такая тихая, покорная и скромная?»

Эти слова задели меня за живое. Благосклонность — всего лишь мимолетная иллюзия; положение в семье — самая надежная опора. Даже если я не буду конкурировать с Лань Жо за благосклонность, нет гарантии, что другие не будут завидовать моему положению.

Я слегка улыбнулась и посмотрела на свою четвертую невестку: «Пожалуйста, просветите меня, четвертая невестка…»

Алые губы моей четвёртой невестки то открывались, то закрывались у меня на глазах, произнося лишь эти два слова, но они тронули моё сердце...

Он в панике вернулся во дворец и обнаружил, что Лу Ли уже вернулся и принимает гостей в главном зале переднего сада.

Я вошла, поклонилась и села рядом с Лу Ли. Внезапно я замерла, только тогда вспомнив, что месяц назад Лу Ли говорил, что хочет встретиться с жителями поместья Налан. Как я могла забыть?

Лу Ли представил меня так: «Это два главы дворцов Цзинь Не и Му Янь из поместья Налан. Оба они — известные деятели в мире боевых искусств».

Поместье Налан основано на пяти стихиях: металле, дереве, воде, огне и земле. Его пять учеников, также известные как пять дворцовых мастеров, каждый из которых наследует уникальные навыки из поместья Налан и набирает своих последователей. Вместе они защищают доминирующее положение поместья Налан в мире боевых искусств. Поэтому на протяжении десятилетий каждый лорд поместья Налан мог прочно удерживать позицию лидера боевых искусств, тесно связанную с непоколебимой преданностью пяти дворцовых мастеров. Сейчас я восемнадцатый лорд поместья Налан.

Двое сидящих, Цзинь Улэй и Му Цзихань, тоже вздрогнули, увидев меня, и быстро встали: "Чжуан..."

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134