Kapitel 13

«О? Тогда мне интересно, какие отношения связывают госпожу Фэн и третьего молодого господина…» Цинь Яинь умолчала, но ее любознательный тон был очевиден. Фэн Нин ответила первой: «Я телохранитель и наемный убийца, нанятый третьим господином Луном».

Слово «убийца» было выделено настолько сильно, что Цинь Чан чуть не поперхнулся чаем. Лун Сан нанял убийцу? Он посмотрел на Лун Сана, который спокойно смотрел на Фэн Нина. Фэн Нин улыбнулся ему и продолжил есть.

Цинь Яинь была ошеломлена ответом и не знала, что ответить, поэтому безразлично повторила: «Убийца?»

«Да», — Фэн Нин вытерла рот платком, пристально посмотрела на Цинь Яинь и загадочно произнесла: «У Третьего Мастера слишком много проблем, которые он не может решить, поэтому ему пришлось заплатить мне кучу денег, чтобы я приехала сюда…» Она повернулась к Лун Саню со сладкой улыбкой, затем снова посмотрела на Цинь Яинь и сказала: «Убей всех женщин, которые его достают!»

Примечание автора: Пожалуйста, используйте своё воображение, чтобы описать, с каким внушительным видом Фэн Нин произнёс эти последние слова! Я, например, просто умирал со смеху, ха-ха-ха~~~

9

9. Третья госпожа клана Драконов, вышедшая замуж за свинью...

Слова «Убить их всех» были произнесены с огромной силой, и Фэн Нин даже сделала жест рубки рукой, чтобы подчеркнуть эффект. Цинь Яинь долгое время была ошеломлена и не могла произнести ни слова. Цинь Чан поперхнулся чаем и так сильно закашлялся, что едва мог дышать.

Фэн Нин была очень довольна их реакцией. Она мило улыбнулась и продолжила есть. Только Лонг Сан, то ли озадаченный ею, то ли чем-то другим, ничего не сказал и просто смотрел на нее.

Цинь Яинь долго стояла, прежде чем наконец пробормотала: «Госпожа Фэн, госпожа Фэн действительно умеет шутить». Это был едва приемлемый способ сгладить ситуацию.

Фэн Нин озорно улыбнулась ей, позволяя фантазировать все, что ей вздумается. Цинь Чан, казалось, перевела дух, находя это все более забавным. Она посмотрела на сестру, а затем на Фэн Нин и разразилась смехом: «Лун Сан, где ты нашел такую интересную девушку?»

«Я подобрал его на обочине дороги», — серьезно ответил Лонг Сан, за что получил гневный взгляд от Фэн Нина.

Цинь Чан рассмеялся: «Где ты его нашел? Я тоже хочу такой найти».

«У молодого господина Циня тоже немало проблем?» — спросил Фэн Нин.

Цинь Чан выпрямился и слегка кашлянул: «Посмотрите на мою привлекательную внешность, неудивительно, что я популярен».

«Женат ли молодой господин Цинь?»

«У тебя уже есть жена». Этот вопрос заинтриговал Цинь Чана. Он поднял бровь, выглядел легкомысленным и стал ждать, что Фэн Нин продолжит.

Фэн Нин серьёзно сказал: «Тогда молодому господину Цинь не нужно тратить время на поиски убийц на дороге. Поручить эту важную задачу вашей госпоже, безусловно, будет эффективнее, чем нам, наёмным убийцам».

Цинь Чан взглянул на Лун Саня и увидел, что тот не недоволен его поддразниваниями в адрес Фэн Нин. Он понял, что эта девушка ему не близка, поэтому спокойно продолжил: «Моя жена хрупкая и слабая, в отличие от госпожи Фэн, которая такая героическая. Боюсь, она не справится с таким количеством людей».

Фэн Нин слегка нахмурилась, подперев подбородок рукой, словно погруженная в размышления: «Вздох, я не хотела учить тебя этому трюку, но раз уж ты в таком затруднительном положении, все равно расскажу». Она слегка наклонилась вперед и загадочным, мягким голосом сказала: «Отдай большие ножницы госпоже. При правильном использовании ими можно справиться всего с одним человеком».

На этот раз Цинь Чан долгое время был ошеломлен и не мог произнести ни слова. Цинь Яинь, стоявшая в стороне, ничего не поняла и спросила: «Что вы имеете в виду?» Цинь Чан не смог объяснить и наконец пробормотал: «Госпожа Фэн, госпожа Фэн действительно умеет шутить».

На этот раз Лонг Сан не смог сохранить спокойствие. Сначала он потёр лоб, а затем начал есть, решив, что лучше всего будет чем-нибудь себя занять.

Хотя Цинь Яинь не поняла, что он имел в виду, по ситуации она поняла, что ничего хорошего в этом нет. Она уже оправилась от удивления и начала злиться на себя за то, что ее обманули. «Брат, я думаю, сегодня неподходящий день. Давай пригласим Третьего молодого господина на частную встречу в другой день. Тогда будет проще поговорить без посторонних».

Фэн Нин энергично кивнул: «Совершенно верно. Говорить проще, когда рядом нет посторонних. Что ж, тогда, молодой господин Цинь и госпожа Цинь, берегите себя». Цинь Яинь украдкой бросила сердитый взгляд на Цинь Чана, затем попрощалась с ним и ушла.

Как только они ушли, Фэн Нин тут же приняла суровое выражение лица и трижды фыркнула в сторону Лун Саня. Лун Сан сказал: «Ты всё ещё фыркаешь? Что за чушь ты несёшь? Что за „большие ножницы“? Разве это женщина должна говорить?»

Фэн Нин закричала: «Он со мной флиртовал, разве ты не видела? Ты меня не защитила, а теперь обвиняешь меня!» Лун Санчжэнь ещё не успел закончить жаловаться, как Фэн Нин ответила всего одной фразой. Он уже собирался что-то сказать, когда Фэн Нин бросила палочки для еды и сказала: «Я наелась, я иду домой».

Увидев её истерику, Лонг Сан тоже вышел из себя и больше не хотел с ней разговаривать. Он перестал говорить то, что хотел, и продолжил есть. Фэн Нин села в стороне, сердито глядя на него, а через некоторое время сказала: «Тогда я вернусь одна».

"Что бы ни."

Фэн Нин отошла, но через некоторое время поспешила обратно и сказала Лун Саню: «Дай мне немного серебра».

"что делать?"

«Купите большие ножницы».

«…» Лонг Сан потерял дар речи. Он никогда не видел такой надоедливой женщины. Он отложил палочки для еды и уже собирался отругать её, когда Фэн Нин скривилась и сказала: «Я тебя только злю». Она повернулась и ушла.

Лун Сан уставился в дверной проем, немного подумал и решил продолжить есть. Закончив есть и пить, он вышел из ресторана «Чжэньвэй» и увидел неподалеку слоняющуюся Фэн Нин. Он сделал вид, что не видит ее, и продолжил идти. Когда Фэн Нин увидела, что он вышел, она последовала за ним.

Никто из них не произнес ни слова, и они отошли на небольшое расстояние друг от друга. Лонг Сан спросил: «Вы купили большие ножницы?»

Фэн Нин надула губы и ничего не ответила, но украдкой взглянула на купленные ею безделушки в его руке. Она совсем забыла о них, когда поспешно уходила.

Лонг Сан снова спросил: «Разве ты не должен быть очень упрямым? Ты мог рассердиться и уйти, когда захочешь, так почему же ты до сих пор бродишь здесь после всего этого времени?»

— Хм, — ответил Фэн Нин, — конечно, у меня важные дела.

Лонг Сан остановилась и повернулась к ней лицом: «Если ты еще раз так будешь себя вести, я больше тебя не выведу». Фэн Нин прикусила губу и упрямо отвернула голову. Лонг Сан смотрела на нее, ожидая, что она что-нибудь скажет. У нее не было другого выбора, кроме как повернуться и сердито сказать: «Тогда я буду твоей первой женой один день, и ты должна будешь защищать меня один день. Если мы разведемся в будущем, жить мне или умереть — не твое дело, но пока я остаюсь в твоей семье Лонг, ты не позволишь посторонним меня унижать».

Это было всё, о чём она просила. Её взгляд был откровенным, что тронуло сердце Лонг Саня, и он невольно кивнул: «Хорошо». Фэн Нин, увидев, что он, похоже, не блефует, наконец улыбнулась. Она протянула руку, чтобы выхватить вещь из его руки, и радостно сказала: «Тогда мы временно помирились».

Лонг Сан вернула ей вещи и проводила её к дому семьи Лонг. Пройдя некоторое время, Фэн Нин спросила: «Лонг Сан, я раньше боялась воды?»

«Бояться нечего».

— Верно? Ты не уверена? — спросила Фэн Нин. — Я просто постояла у озера, и у меня все еще кружится голова, руки и ноги слабеют, а сердце бешено колотится. Я очень боюсь воды.

Лонг Сан ответил: «Вы однажды пригласили людей покататься на лодках по озеру, поэтому я сделал вывод, что вы не боитесь воды. Ваше нынешнее состояние, вероятно, объясняется тем, что вы однажды утонули».

«Пригласить кого-то покататься на лодке по озеру? Кого?» У неё здесь тоже есть друзья?

Лонг Сан остановился, взглянул на неё и ответил: «Мой второй брат».

Фэн Нин удивленно уставилась на нее, а спустя долгое время, запинаясь, произнесла: «Второй… второй дядя?» Лун Сан кивнул: «Да». Фэн Нин растерянно спросила: «Зачем ты его пригласила?»

Лонг Сан терпеливо ответил: «Я не знаю, о чём именно вы думаете. Я знаю только, что Второй Брат руководит семьёй, и ваша семья изначально не хотела, чтобы вы женились на мне».

Фэн Нин стояла ошеломлённая, наблюдая, как Лун Сан продолжает идти вперёд. Она на мгновение остановилась, а затем молча последовала за ним. Они молча шли до конца пути обратно к дому Лунов. Лун Сан вышел во двор, и Фэн Нин последовала за ним.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema