Kapitel 96

Они пробудут здесь некоторое время, чтобы обеспечить беспрепятственное восшествие на престол нового императора в царстве Ся. С другой стороны, из-за этого Фэн Нин пока не могла поехать к Шаху. Она понимала важность ситуации и не стала устраивать истерику. Наоборот, она была в хорошем настроении, потому что Лун Сан брал её с собой, когда совершал важные дела и добивался успеха. Это давало ей огромное чувство удовлетворения как жене. Она чувствовала, что избавилась от своей прошлой неприятной репутации и ей очень повезло, что она помогла мужу.

Лун Сан отсчитывал дни, постоянно ища повод что-нибудь объяснить Фэн Нину. Обратный путь из королевства Ся требовал решения различных организационных вопросов и тайного пересечения границы; честно говоря, сейчас было не самое подходящее время. После отъезда из города Гуша и прибытия в город Сянхэ Фэн Нин был в хорошем настроении и послушно оставался рядом с ним; честно говоря, сейчас тоже было не самое подходящее время.

Лонг Сан постоянно говорил себе подождать еще один день и поговорить об этом завтра, но послезавтра тридцать дней пролетали в мгновение ока.

В тот день Лун Сан взял Фэн Нин с собой в деревню, чтобы она могла весело провести день. Поскольку в последнее время он слишком увлекался развлечениями, Фэн Нин рассердилась, поэтому он согласился отвезти её куда-нибудь подальше. Фэн Нин давно не жила такой жизнью: лежала на траве, смотрела на белые облака и ела жареных воробьев. Она прекрасно провела день. На обратном пути она заснула в повозке. Водитель, Лун Сан, осторожно вел машину, стараясь не трясти её, и беспокоился, что она может проголодаться или захотеть пить после стольких игр. Поэтому, когда они проезжали мимо продуктового ларька, он вышел и купил ей закуски и чай.

Вернувшись со своими вещами, он поднял занавеску кареты, положил на неё вещи и увидел, что Фэн Нин сонно открыла глаза. Он осторожно спросил её, хочет ли она что-нибудь поесть, но Фэн Нин покачала головой, зевнула и обняла одеяло, намереваясь продолжить спать. Лун Сан был забавлён её видом, поцеловал её в щёку, и, как только он вышел из кареты и опустил занавеску, обернулся и увидел Нянь И.

Няньи улыбнулся ему с расстояния десяти шагов: «Брат Лонг, давно не виделись. Я только что видел тебя в магазине и подумал, что перепутал тебя с кем-то другим».

У Лонг Сана кровь застыла в жилах. Он инстинктивно взглянул на карету; шторы были аккуратно задернуты, и внутри было тихо. Он повернулся к Нянь И и сказал: «Какое совпадение, я не ожидал увидеть тебя здесь».

Нян улыбнулась и показала в руке несколько бумажных пакетов с маслом и винные кувшины: «Мой учитель, несколько моих учеников и я проходим мимо по делам, поэтому я покупаю здесь немного еды».

Лонг Сан кивнул, изо всех сил стараясь успокоиться. Няньи взглянул на карету и спросил: «Это ваша жена?»

Лонг Сан снова кивнул и решительно ответил: «Да, это моя жена. Выведите её на прогулку за город, чтобы она могла отдохнуть и привести мысли в порядок».

«Отлично», — сказала Нианьи, кивнув в сторону Лонг Сана. — «Я пойду; они всё ещё ждут ужина».

Лонг Сан кивнул и тихо сказал: «До новых встреч».

Ниан улыбнулся, повернулся и ушел.

Лун Сан наблюдал, как его фигура исчезает в конце дороги, и его переполняли смешанные чувства. Он повернулся к карете, и Фэн Нин, услышав шум, снова открыла глаза и сонно спросила: «Что случилось? Почему мы не уезжаем?»

Лонг Сан ничего не ответил, а лишь опустил голову и крепко обнял её.

Лонг Сан решил, что во что бы то ни стало, сегодня он должен рассказать Фэн Нину всё.

Фэн Нин проспала до наступления ночи, а Лун Сан оставался с ней в комнате, пока не пришел посыльный и не разбудил ее. Лун Сан разбудил Фэн Нин и сказал, что ему нужно ненадолго выйти. Фэн Нин согласилась и услышала, как Лун Сан уходит и закрывает дверь.

Она еще немного полежала, а потом почувствовала голод. Этот голод наконец-то привел ее в чувство. Она встала, оделась, умылась и вышла из дома, чтобы найти что-нибудь поесть.

Служанка поприветствовала её во дворе: «Мадам, вы проснулись? Хозяин только что ушёл. Еда ещё тёплая. Хотите поесть, мадам?»

Фэн Нин кивнула: «Я умираю от голода».

Горничная быстро принялась готовить блюда: «Мадам, подождите минутку, я пойду за едой».

Еду подали, но Фэн Нин нахмурилась: «Тетя, у вас есть кисло-сладкая рыба?»

«О боже, я был не готов».

«Тогда подойдет и сливовая утка».

«Мадам, мне очень жаль, но разве это тушеное мясо не ваше любимое? Хрустящая свинина с тофу, сладкая рисовая каша — все это приготовил Мастер, потому что вы сказали, что вам нравится. Может, сегодня ограничимся этим, а завтра я приготовлю вам рыбу в кисло-сладком соусе и утку в сливовом соусе?»

Фэн Нин покачала головой, внезапно охваченная сильными эмоциями и желанием заплакать. Из-за отсутствия кисло-сладкой рыбы и утки со сливовым соусом, которые ей так хотелось попробовать, она отпустила служанку и с грустью села перед столом с блюдами.

Желание съесть кисло-сладкую рыбу становилось все сильнее, и Фэн Нин, наконец, не смогла устоять. Она вышла попрощаться со старушкой и отправилась пообедать в небольшой ресторанчик в городе.

Идя, она бормотала себе под нос, удивляясь, почему этот день такой странный — одновременно и сонливость, и сильное желание поесть. Она зевнула, снова почувствовав сонливость. В этот момент перед ее глазами мелькнула знакомая фигура. Это был мужчина, который хотел убить ее и забрать Баоэр. Фэн Нин вздрогнула. Она не перепутает его; она узнает его, даже если он превратится в пепел.

Она тайком следовала за ним, желая узнать, чем он занимается. Если бы она нашла его убежище, то быстро сообщила бы об этом Лонг Саню. Она следовала за ним некоторое время, затем свернула в небольшой переулок, но потеряла его из виду. Как раз когда Фэн Нин собиралась развернуться и уйти, сзади внезапно раздался очень знакомый голос: «Не двигайся, у моего ножа нет глаз».

Примечание автора: Вы бы никогда не догадались, кому принадлежит этот знакомый голос, правда? Мяу, мяу, мяу… (эхо) Ха-ха~~~~

72. Супруги Лонг сталкиваются с раскрытием своих секретов.

Фэн Нин почувствовала легкое головокружение. Должно быть, она сегодня слишком бурно играла, недостаточно отдыхала и очень проголодалась, поэтому ей мерещится. Откуда мог исходить этот голос?

Она слегка пошевелилась, и человек позади неё снова заговорил: «Не двигайтесь, я не шучу».

Все волосы на теле Фэн Нин встали дыбом; это определенно был тот голос. Она не двигалась. Человек позади нее, возможно, почувствовав, что взял ситуацию под контроль, подошел ближе, прижал короткий клинок к спине Фэн Нин и тихим голосом потребовал: «Кто приказал тебе это сделать?»

Сердце Фэн Нин бешено колотилось. Она спросила: «Что ты мне говоришь делать?»

Человек позади неё на мгновение замер, и Фэн Нин не была уверена, что именно его удивило: её вопрос или голос. Она молча ждала, и через некоторое время человек ответил: «Я поручил вам выдать себя за меня!»

«Выдаёте себя за вас?» — тихо повторила Фэн Нин каждое слово. Она резко обернулась, испугав человека позади себя, который, в свою очередь, отступил на шаг назад. Угроза остаться неподвижной была одновременно забыта ими обоими.

Потому что они видели друг друга.

Точно такое же лицо, точно такой же голос!

Если бы не другая прическа и одежда, Фэн Нин подумала бы, что смотрит в зеркало. На лице человека отразилось такое же удивление, как и у Фэн Нин, но это выражение быстро исчезло, и она холодно улыбнулась: «Я как раз думала, как обмануть всех, даже отца, поэтому ты так хорошо замаскировалась».

Фэн Нин взяла себя в руки, успокоилась и холодно рассмеялась: «Может быть, ты расскажешь мне, как ты замаскировался под меня? Твои навыки маскировки весьма впечатляют. Помимо желания избавиться от меня, ты ещё и хочешь выдать себя за меня и проникнуть в семью Лонг? Не мечтай. Ты не сможешь причинить мне вред, и ты не сможешь обмануть глаза Лонг Саня».

При упоминании Лун Саня Фэн Нин почувствовала прилив гнева. Женщина перед ней, цепляющаяся за Лун Саня и ласково называющая его «мужем», привела ее в ярость; ей хотелось лишь разорвать ей лицо. Она сделала шаг вперед, готовая выплеснуть свою злость. Но женщина ответила: «Это ты самозванка!»

Фэн Нин была ошеломлена. В ее голове словно мелькнула мысль. Она протянула руку и ущипнула женщину за ухо и шею, но ничего не произошло. Ее лицо было настоящим.

Атака Фэн Нин была молниеносной, застав женщину врасплох. Она была застигнута врасплох, издала тихий крик боли, поняв, что не сможет противостоять Фэн Нин. Фэн Нин быстро выхватила у нее кинжал, схватила за шею и швырнула к стене: «Кто ты?»

Женщина вздрогнула, но не закричала. Она открыла глаза, которые были точно такими же, как у Фэн Нин, и внимательно осмотрела лицо Фэн Нин. Затем, глядя ей в глаза, она четко произнесла: «Я Фэн Нин».

«Чушь собачья, это я виновата». Сердце Фэн Нин заколотилось. Она могла легко сломать шею другому человеку, приложив совсем немного силы, так почему же она боялась?

«Ты самозванец! Ты обманщик, посланный семьёй Лонг, чтобы ввести в заблуждение нашу семью Фэн!»

«Это ты притворяешься». Фэн Нин уставилась на лицо, в точности похожее на её собственное, в голове у неё царил полный хаос. По логике этой женщины, всё должно быть наоборот. «Ты — самозванка, которую семья Фэн наняла, чтобы обмануть нашу семью Лонг!»

Однако эти самозванцы, независимо от того, кто их обнаружил, должны обладать необычайными способностями.

Две женщины посмотрели друг на друга и на мгновение замолчали. Они не были глупы; они понимали, что найти такое идентичное лицо — это не то, чего можно добиться, просто бродя и разыскивая людей в разных городах.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema