Nubes ebrias, luna ligeramente dormida - Capítulo 9
«Как ты смеешь называть меня по имени… Тебе это сказал этот монстр в синей мантии? Какое неуважение к старшим! Хм!» Рука красивого джентльмена дрожала, когда он вынимал шаль из его рук, голос его изменился, в нем появилась нотка холода.
Синхунь раздраженно рассмеялся. На самом деле этого красавца звали Чэн Дэи! Он вскочил и, слово в слово, произнес: «Я никогда не буду ходить как женщина!»
«У вас есть выбор?» Красивый джентльмен откуда-то вытащил толстую бамбуковую полоску шириной около трех дюймов и посмотрел на него с улыбкой.
Драки между женщинами портят их имидж! "Хороший мужчина не будет драться с женщиной! Повторюсь, я не подражаю женской походке!"
Но, судя по мастерству, с которым она его захватила, он ей не соперник. Однако Синхунь внезапно поняла, чему должна была у неё научиться, и отказалась делать это, даже если это означало смерть.
Внезапно поднялся порыв ветра, и душа звезды, словно парящее облако, поднялась вместе с ним.
Красивый джентльмен похвалил: «Превосходное мастерство в управлении; Зеленоодетый монстр отлично вас обучил».
Синхунь почувствовал изменение в воздухе, уворачиваясь от падающих бамбуковых осколков, словно от скрытого оружия. Однако его тело всё ещё оставалось детским, и внутренняя сила была ненамного больше. Бамбуковые осколки взлетали вверх, создавая тени, и за ними следовало давление. Один из осколков ударил его по ноге, мгновенно замедлив его, и затем он был окутан пышной зелёной бамбуковой тенью. «Ой! Господин, пощадите меня!» В одно мгновение Синхунь получил бесчисленные удары, моля о пощаде от боли.
Красивый джентльмен улыбнулся и убрал бамбуковые записки: «Вам больше нельзя называть себя „Лаоцзы“. Вы ничему хорошему не научились, следуя за Чудовищем в зеленом одеянии».
«Понимаю», — ответил Синхунь, потирая большую шишку на голове.
«Что?» — нахмурился симпатичный джентльмен. — «Вам тоже нужно изменить свой акцент!»
Синхунь был совершенно ошеломлен.
Увидев, как малыш, который так шумел и буйствовал, вдруг отступил, красивый джентльмен явно был в хорошем настроении. Он рассмеялся и отчитал: «Ладно, сегодня я тебя не буду бить. Я не тебе говорю ходить как женщина, я тебе говорю ходить как... он!»
Там, куда указала ее тонкая рука, Синхунь увидела мальчика за бамбуковой занавеской.
Это был худой мальчик, одетый в пурпурную мантию с шелковым поясом на талии, гораздо более роскошную, чем та, что была на мне. В руке мальчик держал свиток и медленно шел по тропинке в бамбуковом лесу.
Его походка не была странной, но в его шагах чувствовалась какая-то грация.
"Ещё один, кто практикует навыки лёгкости?"
«Нет, вам следует изучить, как он ходит, как играет на пианино, как пишет, и его… выражение лица и манеру поведения», — сказал Чэн Диеи слово в слово.
Сердце Синхуна замерло, он всё понял. Он моргнул, притворившись, что не понимает, и надулся, сказав: «Чему тут учиться? Я же намного лучше него».
«Умереть под цветущими пионами, даже в виде призрака, всё равно романтично… Ты же сам это сказал!» — Чэн Диеи прикрыла рот рукой и захихикала. — «Если ты можешь такое сказать, значит, ты неплохо сочиняешь стихи».
Ее глаза были нежны, как родниковая вода, но сердце Синхуня словно погрузилось в ледяную реку. Неужели это его первая миссия? Стать клоном? Преимущество заключалось в том, что он мог скоро покинуть долину. Недостаток же был в том, что, как говорится, только семья знает свою судьбу; такая миссия по клонированию была практически смертным приговором. Хм, как только я покину долину, мир станет огромным, что ты можешь со мной сделать? Синхун решил сбежать.
«Лучше я умру, зная правду, чем последую его примеру», — прямо спросил Синхунь, понимая, что для обсуждения места не остаётся.
Чэн Диеи вздохнул и погладил его по голове: «Посмотри еще раз на его лицо».
Синхунь пристально смотрел, и ребенок отворачивался от тропинки. Проведя более двух лет в каменной камере, он обладал необычайно острым зрением; он отчетливо видел лицо ребенка. Он смотрел с изумлением, его глаза расширились… Так вот оно что! «Он выглядит нездоровым! Лицо у него немного бледное…»
«Ваша кожа примерно такая же».
«Он болезненно бледный!» — возразил Синхунь, явно недовольный. «К тому же, он худой и не такой здоровый, как я!»
«Хм, ты очень наблюдательный... С сегодняшнего дня ты не будешь ужинать, пока не похудеешь так же, как он». Чэн Диеи принял это решение мягко, но жестоко.
Синхунь был возмущен.
«Не вини меня за то, что я тебя не предупредил, если ты не будешь усердно учиться, твоя жизнь окажется в опасности. Так всегда бывает с самозванцами, когда их разоблачают!»
«Понимаю. Начиная с завтрашнего дня, если у меня будет что-нибудь вкусненькое, я сначала дам ему порцию. Если я не захочу похудеть, он только растолстеет!» — рассмеялся Синхунь. Красивый мужчина не боялся его отказа, как и жители долины, потому что его навыков было недостаточно; его жизнь была в их руках. Это была откровенная угроза, и у него не было другого выбора, кроме как принять её.
Чэн Диеи была ошеломлена, а затем усмехнулась. Она взяла свиток и положила его перед Синхуном. «Это его прошлые работы. Ты знаешь их все наизусть, включая… примечания. И вот этот, тот, с иероглифом „Линь“».
«Я решил всё это забыть, потому что у меня уже есть новые стихи, и мне действительно стыдно за старые, поэтому я не хочу снова о них упоминать! Что касается этого персонажа… пожалуйста, будьте уверены, господин, Синхунь сделает всё возможное». В своей прошлой жизни Синхунь был мастером подделки официальных печатей и имитации печатей, так что какая ему сложность будет имитировать чей-то почерк?
Он стоял и смотрел на ребёнка за бамбуковой занавеской, лицо которого было поразительно похоже на его собственное. Кем он был для него? Может, именно из-за этого лица с ним не разобрались, когда он был идиотом?
Чэн Диеи лениво прислонилась к дивану, ее струящееся платье с облачным узором ниспадало до пола. Она поправила волосы, излучая непринужденную элегантность. Увидев неподвижно стоящего Синхуня, она вздохнула: «Я устала. Вот поднос с чаем; давай сначала научимся заваривать чай!»
Приготовление чая — дело пустяковое; даже если вы не ели свинину, вы видели, как бегают свиньи. Увидев, что на маленькой плитке рядом с подносом с чаем уже закипела вода, вы начинаете выбирать чай и мыть чашки.
«Ты достаточно сосредоточена, но... Маленькая Звездочка, когда ты спокойно завариваешь чай, не могла бы ты хотя бы посмотреть на меня?» В тоне Чэн Диеи слышалось негодование. Она тут же с большой нежностью назвала его по имени.
Синхунь невольно поднял на неё взгляд.
«Хе-хе, но твои глаза должны быть немного мягче, как мои». Взгляд красивого джентльмена мелькнул.
"Ой!" Кипяток брызнул ему на руку, и Синхунь, морщась от боли, бросил чайник на пол. "Я больше не могу!"
Чэн Диеи прислонилась к дивану и смеялась так сильно, что дрожала.
Синхунь смущенно посмотрел на него: «Не смейся! Если ты еще раз засмеешься, я завтра в школу не приду».
"О? Не хочешь учиться? Я полна решимости тебя научить! Маленькая Звездочка, ты такая смешная, такая забавная, хе-хе!"
«Господин, вы способны околдовать любое живое существо, пожалуйста, пощадите своего ученика!»
«Вздох, если ты не усвоишь эти вещи за шесть месяцев, я не смогу объясниться перед Мастером Долины».
Сердце Синхуна затрепетало, но он спокойно налил воды и снова заварил чай: «Учитель танцев сказал, что я должен учиться у этого скучного мальчишки?»
«Это очень скучно, но что нам делать?»
"Да, что же нам делать?" Синхунь невольно снова поднял взгляд на мальчика, полностью погруженного в чтение книги.
В воздухе витал аромат чая, наполняя комнату благоуханием.
Синхунь почтительно подал первую чашку чая Чэн Диеи: «Наслаждайтесь, господин».
Он завороженно смотрел на неописуемую привлекательность ее слегка приоткрытых красных губ. В прошлой жизни у него было много женщин, все прекрасные, независимо от фигуры. Но лишь немногие обладали женственностью Чэн Диеи. Неужели это и была красота в древние времена?