Nubes ebrias, luna ligeramente dormida - Capítulo 52

Capítulo 52

Лунная Душа вздохнула, сделала шаг вперёд, посмотрела сверху вниз на Вечную Ночь со своего возвышенного места и вдруг рассмеялась: «Я иду к тебе ближе!»

Волосы Ёнъе встали дыбом от испуга, отлетели и прилипли к балке крыши, которая находилась буквально в трёх чжанах от него.

Юэпо самодовольно улыбнулся, похлопал себя по плечу и сказал: «Всё ещё пытаешься выставить напоказ своё мастерство лёгкости?»

«Я также умею пользоваться скрытым оружием, не вините меня за то, что я заколол ваших насекомых насмерть», — процедил Ёнъе сквозь стиснутые зубы.

«Прошло семь или восемь лет, и ты наконец-то научилась угрожать людям!» — пробормотала Юэпо, дрожа всем телом, и многоножка быстро уползла прочь. «Спускайся!»

Вечная ночь неподвижно повисла на балке.

Мун Соул беспомощно протянула руку: «Нет, правда».

Затем Ёнъе спрыгнул вниз, недовольно воскликнув: «Что за чушь преподал мастер Хуэйхунь?»

«Мне нужно защищаться! Я знаю лишь несколько эффектных приемов», — спокойно сказал Юэпо.

Выражение его лица напомнило Ёнъе о том времени, когда Юэпо, вооруженный ножом, защищал его, пока они сражались, выбираясь из небольшого здания. Тогда Юэпо любил боевые искусства, но они пошли разными путями. Даже когда он организовал драку между своими тремя учителями из-за женщины, Юэпо был в восторге. Остался ли нынешний Юэпо тем же человеком, каким был тогда?

«Это ты продал многоножек принцессе Розе, не так ли? Ты бы действительно стал пугать маленькую девочку!» — небрежно сменил тему Ёнъе.

«В тот день я видела, как тебя преследовала прекрасная и своенравная принцесса». Юэпо с нежностью посмотрела на Ёнъе. Он был ещё маленьким и худым. Хотя она не владела боевыми искусствами, она всё равно хотела защитить его. «Я подумала, что тебе не понравится, что она тебя донимает, поэтому я несколько раз её останавливала».

Когда они покинули долину, Ёнъе был ещё ребёнком. Теперь его черты лица повзрослели, и он стал очаровательно красив. Юэпо, естественно, протянула руку, чтобы ущипнуть Ёнъе за щёку, но прежде чем она успела дотронуться до него, Ёнъе, естественно, увернулся.

Этот поступок немного смутил Юэпо. Он молча убрал руку и грустно сказал: «Мы все повзрослели».

Его слова огорчили Ёнъе, но она ожесточила сердце, приняла серьёзный вид и сказала: «Я пришла к вам, потому что дьякон Ли сказал, что вы можете мне помочь».

Выражение лица Юэпо тоже стало безразличным, она опустила глаза и сказала: «Говори. Я тебе помогу и никому ничего не скажу».

Сердце Ёнъе мгновенно смягчилось. Сохраняя спокойствие, она сказала: «Мне нужно лекарство, которое сможет на мгновение дезориентировать человека, лишив его возможности вспомнить, что произошло потом. И прежде чем отравить принца Ю, скажите мне об этом заранее».

Мунбим достал из шкафа бутылку и протянул ей. Вечная Ночь взяла её и ушла.

"Звездная Душа!" — не удержалась и окликнула его Лунная Душа.

Ёнъе замер, а затем ушёл, не оглядываясь. Юэпо не владел боевыми искусствами и не позволял Юэпо рисковать. Вместо того чтобы доверять ему и слишком много рассказывать, лучше было оставить его на месте.

Мастер Долины Блуждающей Долины был прав; он был слишком эмоционален. Казалось, любой, кто хорошо к нему относился в этой жизни, заставлял его чувствовать себя неспособным быть безжалостным. Он не совсем понимал новые ощущения, которые принесла ему новая эра после реинкарнации, поэтому ему оставалось только адаптироваться и учиться с нуля, как ребёнку.

Выйдя из хижины с соломенной крышей и собираясь уходить, Ёнъе почувствовал прилив энергии и, естественно, расслабился, прижавшись к стене.

Ёнъе увидел тёмную фигуру, стремительно мчащуюся вперёд и направляющуюся прямо к кабинету Ли Тянью. Он тут же передумал. С кем же Ли Тянью встречался посреди ночи?

С легким смехом Ёнъе пронеслась мимо, словно нежный ветерок.

Он спокойно лежал под карнизом кабинета, неподвижный, как летучая мышь.

Бумажный абажур обволакивал пламя свечи, отбрасывая мягкий желтоватый свет.

Принц Ю, одетый в светло-голубую мантию, лениво сидел на стуле из розового дерева.

Примерно в трех чжанах от него стоял мужчина в черном, его высокая фигура вызвала у Ёнъе очень знакомое чувство. Он почти сразу же затаил дыхание.

«Яд исчез?» — спросил Ли Тянью с улыбкой.

Человек в черном просто кивнул.

Сквозь щель в окне взгляд Юнъе упал на меч, крепко сжатый в руке мужчины в черной одежде. Фэн Янси — принц Ю действительно был связан с Фэн Янси!

Более того, их связывали близкие отношения, и он внимательно прислушивался к их разговору внутри дома.

«Следующая цель». Ли Тянью достал листок бумаги и передал его.

С первого взгляда Юнъе узнал в списке убийц тот самый, который он намеренно оставил в руках Ли Тянью. У него заболела голова. Если бы долина Юли не мобилизовала всех своих убийц в один день, и если бы Фэн Янси не ждал каждого из них по отдельности, он бы столкнулся с ним дважды. Он отчаянно хотел, чтобы Фэн Янси убил остальных убийц, но не себя. Как ему отвлечь Фэн Янси? Юнъе столкнулся с еще одной дилеммой.

«Долина Странствий послала Юэ По на помощь. Я хотел отказаться, но не смог устоять перед искушением. Мне ещё много раз понадобится его помощь, так что почему бы и не воспользоваться ею?»

«А что внутри Восточного дворца?» — медленно спросил человек в черном.

«Возможно, есть и другие, подобные луне. Есть и те, кто находится рядом с принцем Дуанем. Долина Юли всё очень тщательно продумала и позаботилась обо всех».

Ёнъе нахмурился. Неужели долина Юли расставила людей вокруг всех трёх принцев? Юэпо помогал старшему принцу. Неужели долина Юли намеревалась извлечь выгоду из того, кто взойдет на трон?

В этот момент Ли Тянью начал перебирать книжные полки. Ёнъе понял, что открывает потайную комнату, и уставился на неё широко раскрытыми глазами. Он наблюдал, как передвигаются полки, но ничего не открывалось, и он не мог не почувствовать некоторого разочарования. Уже сегодня этого было достаточно; Ёнъе собрался уйти.

Всего одним движением, увидев, как Фэн Янси внезапно обернулся, Юнъе вскрикнул от тревоги, взмахнул рукой и метнул летящий нож, погасивший свечу в кабинете, после чего его тело отбросило наружу.

Ли Тянью воскликнул: «Кто?!» и одновременно с Фэн Янси выскочил из кабинета.

Вокруг царила тишина. Фэн Янси бросил взгляд на Ли Тянью, затем на цыпочках направился к саду.

Ли Тянью некоторое время постоял во дворе, затем повернулся и вернулся в свой кабинет. Он уже собирался войти, когда остановился и усмехнулся: «Выходи».

Подслушивание будет наказываться.

Изначально Юнъе намеревался сбежать в сад, но, увидев, куда ушел Фэн Янси, он прокрался обратно в кабинет. Фэн Янси отправился в сад, где находилась Юэпо; неужели он собирался устроить ей засаду? Юнъе ни в коем случае не хотел быть пойманным с поличным Фэн Янси, тем более втянуть Юэпо в эту неразбериху. В одно мгновение он совершил невообразимый сальто назад в кабинет.

Не зная, действительно ли Ли Тянью его обнаружил или блефует, он оставался неподвижным за ширмой.

Спустя мгновение Ли Тянью, казалось, вздохнул с облегчением и вошел в кабинет.

Ёнъе вздохнул с облегчением. Ему следовало довериться своей способности управлять лёгкостью; Ли Тянью не смог бы почувствовать его присутствие.

Когда свет свечи снова зажгся, Юнъе надеялся, что Ли Тянью не будет слишком усердно учиться. Он постоянно повторял себе, что ложиться спать рано и вставать рано полезно для здоровья, а чтение при таком тусклом свете свечи негативно скажется на зрении.

Ли Тянью некоторое время читал за своим столом, а затем наконец задул свечу.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134