Глава 112

"Eso es fácil, que Sisi (Shishi) se lo guarde para sí misma y finjamos que nos volvimos a encontrar, ¿de acuerdo?" Qin Shihuang tomó un lápiz y dibujó círculos alrededor del dormitorio del comité de distrito.

Liu Bang miró a Xiang Yu y dijo: "Es increíble. Has librado tantas batallas y ni siquiera sabes cómo organizar las tropas".

Xiang Yu no se molestó. Se frotó las manos y dijo: "Es una buena idea, pero ¿quién sabe qué camino tomará A Yu para volver a casa?". Le arrebató el lápiz a Qin Shi Huang y repasó los círculos que había dibujado, diciendo: "¿Dónde debería encontrarse Shi Shi con ella?".

Liu Bang chasqueó la lengua y dijo: "Sería estupendo si tuviéramos un mapa estratégico, o aunque solo fuera un escuadrón de centinelas".

Pensé un momento, luego bajé corriendo y subí mi portátil. La abrí, encontré un icono de una esfera azul y blanca, hice clic en él y apareció una imagen de la Tierra. Todos se miraron entre sí, preguntándose: "¿Qué es esto?".

Chasqueé los dedos y dije: "Es increíble que llevéis aquí tanto tiempo y aún no conozcáis Google Earth".

Encontré el icono del gallo chino, hice clic en él, encontré la provincia, hice clic en ella, luego la ciudad, el distrito… Me acerqué lentamente a nuestra ubicación con una vista panorámica, casi divina. Esta vez, Xiang Yu fue el primero en reconocer algunas calles y lugares conocidos. Exclamó sorprendido: "¿No es aquí donde vivimos?". Señalando un pequeño edificio en la pantalla, le gritó al desconcertado Liu Bang: "¿No lo ves? Estamos aquí mismo".

Liu Bang reconoció de inmediato la sala de mahjong en la entrada del callejón. A medida que la imagen se aclaraba, incluso las macetas frente a nuestra puerta y el tendedero en el patio de nuestro vecino se hicieron visibles. Liu Bang exclamó asombrado: «Si hubiéramos tenido un mapa como este en aquel entonces, la lucha habría sido mucho más fácil».

Qin Shi Huang preguntó sorprendido: "¿El cielo es redondo?"

Jing Ke lo miró con desdén y dijo: "¿Cómo es posible? ¿Acaso no se cayeron las personas de abajo?" Luego señaló nuestro pequeño edificio y dijo: "¿Puedes ver a la gente dentro?"

Ante sus diversas preguntas, solo pude decir: "Primero hablemos de la pregunta del hermano Yu, y luego les explicaré la gravitación universal".

El antiguo edificio del comité de distrito no fue difícil de encontrar; la residencia estudiantil estaba justo detrás. Entonces me di cuenta de que el antiguo edificio del comité de distrito que daba a la calle estaba ahora completamente bloqueado por edificios comerciales de nueva construcción, y el camino a la residencia se había reducido a un estrecho sendero. Señalando este sendero sinuoso, dije: «Esta es la única ruta de Zhang Bing. Si Shishi vigila este lugar, todo irá sobre ruedas».

Jing Ke dijo de repente: "¿Quién se adentraría en un camino tan desolado?"

Todos nos quedamos impactados y, en secreto, avergonzados. Hasta un tonto habría pensado en algo así. Parece que necesitamos encontrar una buena razón.

Liu Bang, apoyando la barbilla en la mano, dijo: "Solo di que Shishi tiene parientes aquí".

Qin Shi Huang negó con la cabeza: "¿No es demasiada coincidencia? Además, en un lugar tan pequeño, todos se conocen. ¿Y si Zhang Bing pregunta al respecto?"

Todos guardamos silencio, devanándonos los sesos buscando excusas; el ambiente era bastante solemne.

Justo en ese momento, Li Shishi salió al baño. Al ver nuestras caras de desconcierto, se acercó y preguntó con preocupación: "¿Qué les pasa a ustedes dos?".

Giré el ordenador hacia ella, le di una visión general de la situación y concluí diciendo: "Esta es la ruta habitual de Zhang Bing, pero realmente no se nos ocurre ninguna razón por la que usted estaría allí".

Li Shishi nos miró fijamente, sacó su teléfono, marcó y dijo: "Hola, ¿es Zhang Bing? ¿Qué te parece si vamos de compras juntas mañana?... Ah, cierto, también tienes que visitar al abuelo. ¿Puedo ir contigo?... Vale, entonces te espero allí."

Li Shishi colgó el teléfono de golpe, nos miró de nuevo y dijo: «Es increíble que hayan complicado tanto algo tan sencillo». Luego se dio la vuelta y se marchó.

Nos miramos, sin palabras. Después de un buen rato, me reí entre dientes y dije: "Eso es lo que llaman 'Hasta la persona más sabia puede equivocarse', jajaja".

Liu Bang asintió enérgicamente: "Sí, sí, es cierto, me gusta esa frase".

Qin Shi Huang: "¿Quién dijo eso? Es absolutamente cierto."

Xiang Yu: "¿Fue inventada por generaciones posteriores basándose en mi historia?"

Antes de que Jing Ke pudiera hablar, pronuncié inmediatamente la segunda parte de la frase: "Hasta un tonto puede tener un momento de genialidad".

Jing Ke pensó durante un buen rato y dijo: "Estoy de acuerdo con la primera parte de la frase".

Cerré mi portátil y dije: "Bien, ahora continuemos hablando de lo que sigue: después de que Shishi vaya a casa de Zhang Bing, puede llevarse a Yu Ge con la excusa de visitar a su abuelo. Yu Ge, ¿es eso lo que estás pensando?".

Xiang Yu asintió y dijo: "Sería mejor que Shishi descubriera los pasatiempos del abuelo Ayu en su primera visita..." En ese momento, Xiang Yu se sintió avergonzado por su propia astucia y rió entre dientes: "Aprendí todo esto de Xiao Qiang. Por cierto, Xiao Qiang, ¿qué te dijo el tío Xiang adentro?"

Exclamé sorprendida: "¡No le llames 'viejo'!"

Xiang Yu dijo: "Estoy hablando del padre de Baozi. ¿Cómo más debería llamarlo sino 'viejo'?"

"...Simplemente llámenlo Xiao Xiang."

Analicemos esto: Xiang Yu es el ancestro de la enésima generación de Baozi, quien a su vez es el ancestro de la primera generación del padre de Baozi, Lao Xiang. Si me relacionara con Xiang Yu en igualdad de condiciones, sería hermano del ancestro de la primera generación de Lao Xiang. Si lo considerara su yerno, Xiang Yu también sería mi ancestro de la enésima generación. Además, si Xiang Yu llamara a Lao Xiang "tío", Lao Xiang sería una generación mayor que Xiang Yu, lo que significa que sería tanto mi suegro como mi ancestro de la generación N+1.

Así llegamos a esta conclusión: si Xiang Yu llama a Lao Xiang "tío", entonces definitivamente soy su bisnieto; pero si yo llamo a Xiang Yu "hermano Yu", entonces soy el hermano del ancestro de la generación N-1 de Lao Xiang, llamémoslo el tío abuelo de la generación N-1 por ahora, entonces seguiré siendo el tío abuelo de la generación N de Baozi, Baozi es mi esposa, yo... ¡yo soy mi propio ancestro!

Es demasiado caótico, incluso más caótico que "Regreso al futuro". Pero su historia casi involucra incesto, mientras que la mía es un poco más simple; al menos Xiang Yu no se enamoró de Baozi.

¡Qué golpe de suerte en medio de la desgracia!

※※※

Nota: El dicho «Hasta el hombre más sabio puede equivocarse» tiene dos interpretaciones: una proveniente de las *Crónicas del Gran Historiador* y la otra del *Yanzi Chunqiu*. Este libro adopta la primera interpretación, que sitúa la historia después de Liu Bang y Xiang Yu.

Capítulo 88 Experto en negociación

Al día siguiente, Li Shishi se marchó temprano por la mañana, Liu Bang fue a ver a la Viuda Negra, Qin Shi Huang jugaba a videojuegos, Jing Ke y Zhao Bailian "practicaban esgrima" abajo, y Xiang Yu estaba de pie junto a la ventana mirando a lo lejos. Sabía que aún no había encontrado la paz.

Saqué las fotos que Qin Shi Huang había tomado y las hojeé, diciendo: "Hermano Yu, no te preocupes. Si todo sale bien, Shishi puede guiarte mañana a la fortaleza de tu cuñada. Tratar con ancianos es algo que se nos da bien. A los ancianos les gustan las antigüedades y la caligrafía. Incluso si su abuelo fue subdirector de distrito, probablemente no haya visto una pintura auténtica de Li Bai, ¿verdad? Si no sabe nada de arte y solo le gusta la emoción, será aún más fácil. Haré que el maestro calígrafo Xiao Rang escriba 'Los Ocho Honores y las Ocho Vergüenzas' al estilo de Yan Zhenqing y Liu Gongquan y se lo dé...". De repente, tuve una idea brillante y dije: "Tal vez el anciano sea bueno en artes marciales, entonces sería el doble de efectivo. Piénsalo, ¿por qué Zhang Bing estudió danza en lugar de cualquier otra cosa? Probablemente sea por las enseñanzas de su abuelo".

Xiang Yu también se emocionó y dijo: "Puede que no sea bueno en nada más, pero creo que no tengo rival en el mundo en lo que respecta a mis habilidades a caballo y a pie".

Me puse de pie y di dos vueltas, luego dije: "No, los ancianos solo pueden practicar Tai Chi como mucho. ¿Alguna vez has visto a un anciano blandiendo una lanza de 45 kilos todos los días?"

¿Qué tipo de arte marcial es el Tai Chi?

Observé a Xiang Yu, un hombre poderoso e imponente, como un dios. Me costaba imaginarlo practicando Tai Chi. Es como pedirle a Xi Shi que empuñe dos hachas: es demasiado incongruente. El Tai Chi se centra en usar la fuerza del oponente, en desviar un gran peso con una fuerza mínima. Xiang Yu es un ejemplo clásico del que recibe y aplica esa fuerza. Además, ahora mismo me faltan maestros de Tai Chi. Mis conocimientos históricos son tan limitados que hace poco descubrí que el Tai Chi no existía en la época de Lin Chong. Tengo en casa un ejemplar de "El maestro de Tai Chi Zhang Sanfeng", pero no tengo un abanico; es imposible que Xiang Yu llegue al punto de poder enrollar una hoja.

Por suerte, tengo una cualidad: no me obsesiono con las cosas. Rápidamente me di cuenta de que, al abuelo de Zhang Bing, tal vez no le guste practicar Tai Chi.

¿Qué más les gusta hacer a los ancianos? Jugar ajedrez, diábolo, patear volantes, peleas de grillos... cada vez son más absurdas, y ninguna parece encajar con Xiang Yu, este grandullón. Ojalá su abuelo disfrute de actividades más exigentes físicamente.

Apenas habíamos estado sentados un rato cuando Li Shishi regresó, con muy mal aspecto. Xiang Yu preguntó con cautela: "Shishi, ¿qué te pasa?".

Li Shishi cogió su vaso de agua y dio un sorbo, diciendo: "Zhang Bing tuvo un ensayo de última hora y lo volvieron a llamar".

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения