Глава 547

Man kann sagen, dass Ye Yangcheng keine Chance hatte, den Yasukuni-Schrein zu halten, weder angesichts der öffentlichen Proteste noch aufgrund seiner Rolle als Repräsentant des höchsten Gewaltorgans Japans. Insbesondere die Schattenwächter des Yasukuni-Schreins hatten sich erst wenige Tage zuvor an dem Plan der japanischen Regierung beteiligt, den Schrein in Brand zu setzen und damit indirekt den tragischen Tod Tausender unschuldiger Chinesen und die Verletzung Zehntausender weiterer verursacht!

Aufgrund der Belagerung durch die Schattenwächter erlitten Fu Yizhis Supersoldaten zudem schwere Verluste. Angesichts dieser hohen Blutschulden war Ye Yangchengs vorzeitiges Erscheinen in Tokio diesmal das Ziel, zuerst den Yasukuni-Schrein zu zerstören und alle dort befindlichen Schattenwächter ihrem Großen Schlangengott entgegenzuführen!

Unter der Führung von Yuko Ogura, die die Gegend bestens kannte, schlenderten Ye Yangcheng und seine Gruppe gemächlich durch die Straßen des Stadtbezirks Chiyoda. Ihre unbeschwerte Art ließ die Leute unbewusst denken, sie seien auf einem vergnüglichen Abend unterwegs, anstatt zu vermuten, dass sie direkt zum Yasukuni-Schrein unterwegs waren!

„Meister, biegen Sie noch eine Ecke ab, dann ist der Yasukuni-Schrein etwa vierhundert Meter entfernt.“ An einer Straßenecke stehend, hallte Yuko Oguras Stimme in Ye Yangchengs Kopf wider: „Yuko kennt zwar die Lage, aber sie war noch nie im Yasukuni-Schrein, daher weiß sie nicht viel über das Innere des Schreins …“

"Heh, verstanden? Nicht nötig." Ye Yangcheng lächelte und erwiderte: "Nach heute Abend wird niemand mehr den Yasukuni-Schrein verstehen! Yuko, komm und schreib mir ein paar Sachen auf."

"Etwas schreiben?" Als Ogura Yuko Ye Yangchengs Worte hörte, blickte sie ihn etwas verwirrt an, zögerte aber nicht und nickte sofort zustimmend: "Bitte geben Sie Ihre Befehle, Meister."

„Arai-kun, Otsuka-kun ist tot. Seine Majestät der Kaiser wünscht, dass die Position des Schreinleiters nicht unbesetzt bleibt, unabhängig davon, ob der heilige Text wiedergefunden werden kann. Unter unseren Schattenwächtern ist Arai-kun der Stärkste. Daher schlage ich vor, dass wir morgen früh als Erstes zum Kaiserpalast gehen, um Seiner Majestät dem Kaiser unsere Aufwartung zu machen und ihn zu bitten, Arai-kun zum neuen Leiter unseres Yasukuni-Schreins zu ernennen!“ Ein Mann von mittlerer Größe, schwarz gekleidet, saß feierlich auf einem Rattanstuhl in der Halle der Reliquien des Yasukuni-Schreins und sprach einen anderen Mann von mittlerer Größe an, der direkt vor ihm auf einem Rattanstuhl saß.

„Hashimoto-kun, Sie schmeicheln mir.“ Als der Mann ihm gegenüber die Worte des Mannes in Schwarz hörte, erhob er sich demütig und winkte wiederholt mit den Händen: „Was die Stärke angeht, ist Hashimoto-kun meinem Masaharu weit überlegen. Wie könnte mein Masaharu der neue Wirt sein?“

„Arai-kun ist zu bescheiden!“, rief Hashimoto, stand auf und wandte sich feierlich an Arai Masayasu. „Was die Dienstjahre betrifft, so ist Arai-kun seit 37 Jahren Mitglied des Schreins und hat stets fleißig und loyal für Seine Majestät den Kaiser gearbeitet. Was die Stärke angeht, hat Arai-kuns Wahnsinniger Wolfswindhieb seine höchste Stufe erreicht. Es dürfte schwer sein, in ganz Japan einen Meister zu finden, der es mit Arai-kun aufnehmen kann. Die Position des Oberhaupts des Schreins steht Ihnen rechtmäßig zu!“

„Ja, Herr Hashimoto hat vollkommen Recht.“ Bevor Arai Masayasu noch mehr Bescheidenheit äußern konnte, waren die etwa dreißig schwarz gekleideten Männer, die in der Halle saßen, bereits einer nach dem anderen aufgestanden und stimmten ihm im Chor zu:

„Arai-kun hat viele Jahre unter dem Oberpriester des Saionji-Tempels studiert und alle Lehren des Saionji-Tempels gemeistert. Niemand von uns kann Arai-kun das Wasser reichen. Wir hoffen, dass Arai-kun nicht ablehnt und das Amt des Oberpriesters unseres Schreins übernimmt, um das Ansehen unseres Yasukuni-Schreins wiederherzustellen!“

„Ja, ja, Arai-kuns Stärke hat ihren Höhepunkt erreicht. Wir sind Arai-kun weit unterlegen. Wir drängen Arai-kun, morgen in den Kaiserpalast zu gehen, um Seine Majestät den Kaiser zu treffen und seine Investitur entgegenzunehmen!“ Die Menge erhob sich nacheinander und rief ihm mit ähnlichen Worten zu, die im Wesentlichen alle gleich waren: Da wir nicht so stark sind wie du, solltest du unser Anführer sein!

Angesichts der aufrichtigen Ratschläge so vieler Schattenwächter, war Arai Masayasu bereits tief bewegt und wollte sich natürlich nicht länger weigern. Er hatte bereits genug Demut vorgetäuscht und sich genügend Beliebtheit erworben; was gab es da noch, scheu zu sein? Bei diesem Gedanken wich die Demut in Arai Masayasus Gesicht langsam tiefster Feierlichkeit und Ehrfurcht. Er erhob sich und sprach: „Da ihr mich alle, Arai Masayasu, so hoch schätzt, werde ich mich nicht länger weigern. Morgen früh werde ich zum Kaiserpalast aufbrechen, um Seiner Majestät dem Kaiser meine Aufwartung zu machen!“

„So muss es sein, so muss es sein!“ Die anwesenden Schattenwächter atmeten erleichtert auf, als sie sahen, dass Masayasu Arai ihrer Bitte endlich zugestimmt hatte, und ihre Gesichter erhellten sich sofort mit einem Lächeln.

Die Schattengarde des Yasukuni-Schreins stellt Japans stärkste und ranghöchste Gewaltorganisation dar. Sie pflegt eine heilige, über Generationen weitergegebene Tradition, und jede Generation von Äbten wird in ihren Augen gottgleich verehrt. Aus diesem Grund ist die Schattengarde des Yasukuni-Schreins zu einer direkten Streitmacht des japanischen Kaisers geworden, die das ganze Land einschüchtert!

Mit dem Tod des Oberpriesters des Saionji-Tempels durch die Hand des Oberpriesters des Otsuka-Tempels und dem anschließenden Untergang des Otsuka-Tempels auf dem chinesischen Festland blieb die Stärke der Schattenwächter im Yasukuni-Schrein zwar nahezu unberührt, die Stärke des Schreins selbst wurde jedoch nach dem Verlust des Oberpriesters erheblich geschwächt.

Da die heiligen Texte verloren gegangen und der Oberpriester verstorben ist, ist die Wahl eines neuen Oberpriesters unausweichlich, um den regulären Betrieb des Yasukuni-Schreins aufrechtzuerhalten. Unter diesen Umständen ordnete der japanische Kaiser persönlich an, dass die verbliebenen Leibwächter des Yasukuni-Schreins eine Wahl abhalten sollen, um den Stärksten zum Nachfolger als Oberpriester zu bestimmen und so die Nachfolge des Kaisers anzutreten.

So spielte sich die Szene eben am Yasukuni-Schrein ab. Obwohl jeder die Position des Abtes begehrte, war ihnen auch bewusst, dass für den Aufstieg und die Ausübung der Macht sowohl Dienstalter als auch Stärke von entscheidender Bedeutung sein würden.

Unter allen Anwesenden besaß nur Masayasu Arai, ein Schüler des Abtes des Saionji-Tempels und praktisch dessen zweiter engster Vertrauter, die nötigen Qualifikationen und Fähigkeiten. Daher empfahlen erwartungsgemäß alle Masayasu Arai als neuen Abt des Yasukuni-Schreins. Nicht, dass sie es nicht wollten, sondern dass sie es nicht konnten!

Als Masayasu Arai sah, dass alle anwesenden Schattenwächter ihn einstimmig zum neuen Oberpriester des Schreins gewählt hatten, war er natürlich überglücklich, und sein Lächeln wurde noch breiter. Gerade als er ein paar höfliche Worte sprechen und der Zukunft entgegenblicken wollte …

„Meine Herren, etwas ist am Eingang passiert!“ Ein Schattenwächter, der dem Eingang der Haupthalle am nächsten saß, stand plötzlich auf, sagte ein paar Worte zu Arai Masayasu und den anderen und wandte sich dann sofort zur Tür und rief: „Kommt ihr nicht herein?!“

„Hallo!“, rief eine ängstliche Stimme von draußen. Unmittelbar darauf trat ein Mann in einem weißen Gewand vorsichtig von rechts aus dem Haupteingang, den Kopf gesenkt, und wagte es nicht, auch nur einmal aufzublicken!

"Kobayashi-kun, was genau ist am Eingang passiert?!" Als Arai Masayasu, der nun nominell das Kommando hatte, den Mann in die Halle eintreten sah, ergriff er natürlich die Initiative, sah den Mann als Erster an und fragte mit tiefer Stimme.

Kobayashi Yasuzawa ist ein Priester im Yasukuni-Schrein. Anders als die Schattenwächter ist er nur ein einfacher Mann, der für die täglichen Rituale des Schreins zuständig ist. Er gilt als ein relativ wichtiger Priester im Yasukuni-Schrein, doch vor den Schattenwächtern und selbst dem Oberpriester ist er nur ein Hund, ein räudiger Hund, der jederzeit ausgeschimpft und bestraft werden kann.

Natürlich würde Arai Masayasu, der sich nun als neues Oberhaupt des Yasukuni-Schreins betrachtete, ihm niemals einen freundlichen Blick zuwerfen. Mit kaltem Gesicht dachte Arai Masayasu selbst, dass dies der größte Gefallen sei, den Kobayashi Yasuna erweisen könne, und dass Kobayashi sich geehrt fühlen sollte, ihm so nahe zu stehen!

Als Yasuna Kobayashi Masayasu Arais Frage hörte, wagte er es nicht, auch nur im Geringsten nachlässig zu sein, und sagte hastig: „Meine Herren, plötzlich erschienen vier Personen am Eingang des Schreins, drei Männer und eine Frau, die Schilder hochhielten und unsere Leute verletzten. Sie sind nun in den Schrein eingebrochen!“

„Drei Männer und eine Frau, vier Personen?“ Als Arai Masayasu das hörte, verdüsterte sich sein Gesicht augenblicklich, und er sagte wütend: „Hast du die Demonstranten etwa nicht gesehen? Was soll dieses aufgeregte Verhalten? Lin-kun, du hast mich sehr enttäuscht!“

"Nein, nein." Als Kobayashi Yasuzawa Arai Masayasus Tadel hörte, schüttelte er panisch den Kopf und sagte hastig: "Arai-kun, du..."

„Nennt Arai den Abt!“, höhnte einer der Schattenwächter und erinnerte Kobayashi Yasuzawa daran.

Als Kobayashi Yasuzawa das kalte Schnauben des Schattenwächters hörte, war er einen Moment lang verblüfft, begriff dann aber schnell, was geschehen war, und änderte sofort seinen Tonfall: „He! Abt Arai, diese vier sind ganz bestimmt keine gewöhnlichen Leute. Sie haben bereits mehr als zehn unserer Geistlichen verletzt, und jetzt kommen sie mit Schildern in der Hand hierher …“

„Was?!“ Arai Masayasus Gesicht verfinsterte sich, sein Zorn loderte: „Idioten! Kobayashi Yasuzawa! Seid ihr alle nutzlose Vollidioten? Wo sind die Waffen, die euch Seine Majestät der Kaiser zu benutzen befohlen hat? Ihr Nichtsnutze konntet nicht einmal vier Demonstranten aufhalten? Stirb, stirb!“

"Hey!" Da Kobayashi Yasuna über zwanzig Jahre im Schrein verbracht hatte, wusste er, dass er nichts erwidern konnte. Also richtete er sich auf und rief laut "Hey!"

Nach der Feier flüsterte Kobayashi Yasuna jedoch verlegen: „Meister Arai, meine Herren, diese vier Personen sind japanische Staatsbürger, und die Schilder, die sie halten … Schilder …“

„Sprich!“ Als Arai Masayasu Kobayashi Yasuzawa stottern hörte, war er außer sich vor Wut. Seine Augen weiteten sich, als er schrie: „Du bist eine absolute Verschwendung!“

"Hallo!" Kobayashi Yasunari richtete sich auf und sagte schnell:

„Auf den Schildern, die sie hochhielten, stand: ‚Die Lage des Yasukuni-Schreins ist gut; die Renovierung der öffentlichen Toiletten dort wäre eine gute Idee…‘“

„Idiot!!!“ Kaum hatte Kobayashi Yasuzawa diese Worte ausgesprochen, weiteten sich die Augen von Arai Masayasu und den anderen noch mehr als die von Stieren. Ein Gefühl der Demütigung, als wäre man mit Hundekot bespritzt worden, überkam sie!

Eine eisige Tötungsabsicht ging von ihnen aus und erfüllte augenblicklich den gesamten Saal. Kobayashi Yasuna stockte fast der Atem, und seine Augen waren voller Entsetzen, als er Arai Masayasu ansah.

„Dieser Ort ist von Wohngebieten umgeben, und ich habe unterwegs keine öffentlichen Toiletten gesehen.“ Ye Yangcheng schlenderte den Waldweg im Yasukuni-Schrein entlang, betrachtete die üppigen Bäume zu beiden Seiten des Weges und schwenkte das Protestschild, das er zuvor vorbereitet hatte, mit dem Gefühl, das Land befehligen zu können: „Diesen Ort zu renovieren und eine Fünf-Sterne-öffentliche Toilette zu bauen, wäre in der Tat eine gute Wahl.“

„Was der Meister gesagt hat, stimmt …“ Yuko Ogura und die anderen zuckten leicht im Gesicht. Sie wollten lachen, konnten es aber nicht, also unterdrückten sie ihr Lachen und tauschten seltsame Gesichtsausdrücke aus.

„Idioten!“ Die etwa zwölf Schreinpriester, die von Ye Yangcheng und seinen drei Begleitern zum Rückzug gezwungen worden waren, blickten auf die Protestschilder, die Ye Yangcheng und seine Begleiter hochhielten – ein Anblick, der sie zur Weißglut brachte – und hörten sich Ye Yangchengs Schmähungen an. Diese Frustration ließ sie beinahe explodieren!

Die etwa zwölf Geistlichen, die zuvor sofort umgestoßen worden waren, warnten sie jedoch mit schmerzvollem Stöhnen, dass diese vier keine gewöhnlichen Menschen seien; sie seien eine Bande von Teufeln… So unterhielten sich die vier Personen vor ihnen – drei Männer und eine Frau – auf dem schmalen Waldweg lachend und plaudernd wie bei einem Picknick und hielten ein weißes Holzschild mit roter Aufschrift hoch. Auf dem Schild stand: „Der Yasukuni-Schrein liegt an einem guten Ort; es wäre toll, ihn in eine öffentliche Toilette umzuwandeln!“

Gegenüber diesen vier Personen zogen sich mehr als ein Dutzend Geistliche zurück, ihre Gesichter von Wut und Hilflosigkeit gezeichnet. Ihren Gesichtsausdrücken nach zu urteilen, wussten sie, dass sie gleich vergewaltigt werden würden, waren aber machtlos, sich zu wehren.

»Kommt ihr denn immer noch nicht heraus...« Ye Yangcheng blickte mit einem Lächeln auf den Gesichtern auf die Geistlichen des Yasukuni-Schreins, die sich noch immer vor ihm zurückzogen, doch insgeheim fragte er sich, wie lange diese Schattenwächter, die sich im Yasukuni-Schrein versteckten, noch durchhalten würden.

Ye Yangcheng besaß keine genauen Informationen über diese Schattenwächter und konnte ihren Standort daher nicht durch Suche und Ortung bestätigen. Angesichts der großen Anzahl der Feinde konnte er zudem nur einen Teil von ihnen zunächst herauslocken, um ihren Standort so schnell wie möglich zu ermitteln und ihnen dann eine Falle zu stellen, um sie alle gefangen zu nehmen!

So behielt Ye Yangcheng geduldig seine heitere Miene bei und näherte sich weiterhin den etwa zwölf Geistlichen, immer näher...

„Ihr Bastarde, ihr sucht den Tod!“ Gerade als Ye Yangcheng sich nicht sicher war, ob diese Schattenwachen einen Schritt unternehmen würden, ertönte plötzlich der wütende Schrei eines Mannes in seinen Ohren!

Als Ye Yangcheng die Rufe und Flüche hörte, freute er sich sehr. Er drehte sich um und zwinkerte Yang Tengfei und Tang Taiyuan zu, die ihn sofort verstanden. Nachdem sie sich verbeugt hatten, verschwanden sie im nahegelegenen Wald.

Kapitel 591: Wütendes Feuer

Gerade als Yang Tengfei und Tang Taiyuan sich im Wald verborgen hatten und ihre Unsichtbarkeitstechnik nutzten, um in den Himmel aufzusteigen und ihr Ziel anzuvisieren, ertönte aus der Ferne ein zischendes Geräusch. Blitzschnell tauchten drei schwarz gekleidete Männer vor den fliehenden Geistlichen auf. Ihre finsteren Gesichter ließen keinen Zweifel an ihrer schlechten Laune!

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения