Глава 769

Ye Yangcheng war sich seiner Lage jedoch bewusst und ließ sich vom Verschwinden des Erddrachen keineswegs entmutigen. Schließlich bleibt alles nur eine Illusion, und egal wie realistisch die Simulation auch sein mag, sie ändert nichts daran, dass es sich letztendlich nur um eine Staubwolke handelte. Das Gefühl, auf dem Drachen zu reiten, war für Ye Yangcheng jedoch unvergesslich. Er sehnte sich nach dem Gefühl, auf dem göttlichen Drachen geritten und durch die Lüfte geschwebt zu sein.

Gleichzeitig fragte er sich: Wenn Götter in dieser Welt existieren, existieren dann die Drachenlegenden, die seit unzähligen Jahren auf der Erde, insbesondere in China, kursieren, wirklich? Sind Drachen lediglich ein Produkt der Fantasie des chinesischen Volkes?

Die Legenden, die seit Jahrtausenden überliefert wurden, die beständige Drachenkultur und die Beschreibungen des bezaubernden Drachenpalastes erfüllten Ye Yangcheng, einen gebürtigen Chinesen, mit großer Vorfreude.

Wenn Drachen wirklich existieren, wo sind sie dann jetzt?

Die Zerstörung eines Erddrachen weckte jedoch in Ye Yangcheng die Sehnsucht nach einem echten Drachen. Wenn er nur wirklich einen Drachen als Reittier hätte, allein der Gedanke daran wäre aufregend und wundervoll!

Ye Yangcheng blickte auf den Staub, der nach dem Zusammenbruch des Erddrachen zurückgeblieben war, schüttelte lächelnd den Kopf und verdrängte den Gedanken vorerst. Selbst wenn ein göttlicher Drache tatsächlich existierte, war das im Moment nichts, worauf er hoffen konnte. In Ye Yangchengs Vorstellung musste ein göttlicher Drache ein unvergleichlich mächtiges Wesen sein.

Er hatte überlegt, Schlangen zu finden und zu verbessern, um zu sehen, ob diese das Potenzial hätten, sich zu Drachen zu entwickeln. Doch dann dachte er erneut nach: Eine Schlange ist eine Schlange, wie sollte sie jemals zu einem Drachen werden? Genau wie der Anführer der Bremsen hatte auch er ein extrem hohes Verbesserungsniveau erreicht, aber war er nicht immer noch ein Insekt? Egal, wie sehr er sich veränderte, sein Wesen blieb unveränderlich!

Selbst wenn es Ye Yangcheng gelingen sollte, eine Schlange in einen Drachen zu verwandeln, dürfte er wohl kaum glücklich sein. Sein Konzept ist einfach: Ein Drache ist ein Drache und eine Schlange ist eine Schlange. Wenn sich eine Schlange in einen Drachen verwandeln kann, wo bleiben dann die Würde, die Eleganz und die Majestät des Drachen?

Obwohl er momentan keinen echten Drachen zum Reiten hatte und nicht einmal wusste, ob Drachen überhaupt irgendwo im Universum existierten, trübte das seine Stimmung natürlich nicht. Ein einzelner Erddrache reichte seinem verspielten Wesen ganz offensichtlich nicht aus …

„Erhebt euch!“ Mit einer sanften Handbewegung nach oben schoss eine dicke Wassersäule in den Himmel und bildete im Mondlicht einen blendenden, faszinierenden Heiligenschein. Ye Yangcheng betrachtete die gewaltige Wassersäule, grinste, ballte die Faust und rief: „Kondensieren!“

Auf seinen Willen hin nahm ein blendend hellblauer, durchscheinender Wasserdrache rasch in der Luft Gestalt an. Sein gewaltiger, über vierhundert Meter langer Körper wand sich in der Leere, und sein massiver Kopf erhob sich plötzlich, als wolle er die Freude über neues Leben ausdrücken, und stieß ein ohrenbetäubendes Gebrüll aus: „Brüllen…“

Ye Yangcheng liebte es, das Gebrüll der Drachen zu hören, denn nur so konnte er den Nervenkitzel spüren, auf einem göttlichen Drachen zu reiten, anstatt auf einem leblosen, künstlichen Drachen!

Ye Yangcheng betrachtete den Wasserdrachen, den er selbst erschaffen hatte, schwankte und sprang mühelos auf dessen Kopf. Wie ein Kind, das ein neues Spielzeug bekommen hatte, winkte er aufgeregt nach Osten und rief: „Lasst uns den Sonnenaufgang ansehen!“

"Brüll..." Der Wasserdrache brüllte gen Himmel und trug Ye Yangcheng mit sich, während er in die von ihm gezeigte Richtung in die Luft stieg.

...

Als Ye Yangcheng mit dem Spielen fertig war und, nachdem er das Wasser verstreut hatte, nach Baojing zurückgekehrt war, war es bereits nach acht Uhr morgens. Nach einer kurzen Dusche auf der Toilette schnappte er sich seine braune Tasche und eilte nach unten.

Zu Ye Yangchengs Überraschung wartete Wu Lanlan bereits in seinem Wohnzimmer auf ihn. Er trat die Treppe hinunter und hörte sofort die Stimme seiner Mutter Wu Yufang aus der Küche: „Acheng, Lanlan möchte dich sehen.“

„Cousine?“ Als Ye Yangcheng die Worte seiner Mutter Wu Yufang hörte, war er etwas verdutzt. Dann drehte er sich um und sah seine Cousine Wu Lanlan draußen auf einem Stuhl sitzen. Er lächelte, ging auf sie zu und sagte: „Cousine, du bist ja früh da.“

"Hmm." Wu Lanlan lächelte, stand von ihrem Stuhl auf, warf einen Blick auf die braune Tasche, die Ye Yangcheng trug, und fragte dann: "Was, du reist schon nach nur einer Nacht ab?"

„Ja, es gibt noch viel zu tun.“ Ye Yangcheng nickte mit einem natürlichen Lächeln, bückte sich, um einen Hocker heranzuziehen, setzte sich und fragte: „Brauchte mein Cousin etwas?“

„Irgendwas stimmt nicht.“ Wu Lanlan nickte lächelnd und sagte dann etwas schüchtern: „Weißt du noch, worüber wir gestern Abend gesprochen haben?“

„Guten Abend? Ach so, Sie meinen die Angelegenheit mit Jingxi?“ Ye Yangcheng hatte es natürlich nicht vergessen und lachte: „Natürlich erinnere ich mich. Was, Cousin, haben Sie eine neue Idee?“

„Nein, ich habe gestern Abend nach meiner Rückkehr eine genaue Berechnung angestellt.“ Wu Lanlan war etwas verlegen und sprach sehr leise: „Ich habe festgestellt, dass mein Angebot völlig unrealistisch war. Wenn Sie 30 Millionen investieren, wird das Geld wahrscheinlich einfach verschwendet sein, und die ganze Sache wird ein totaler Reinfall werden.“

„Ach so, daher kommt das also.“ Ye Yangcheng musste lachen und sagte: „Eigentlich kam mir gestern etwas seltsam vor, als Sie mir davon erzählten. Mal abgesehen von allem anderen: Allein die Kosten für die Installation und den Betrieb des Abwasserkanalnetzes in der ganzen Stadt und den umliegenden Dörfern belaufen sich auf über 30 Millionen, Ihr Angebot liegt aber nur bei etwas über 20 Millionen …“

„Du wusstest es also!“, rief Wu Lanlan errötend und beschwerte sich: „Warum hast du es mir dann nicht gesagt? Wolltest du deine Cousine etwa absichtlich bloßstellen?“

„Hehe, ich wollte deine Begeisterung nur nicht dämpfen, oder?“, kicherte Ye Yangcheng. „Keine Sorge, ich bin fest entschlossen, Jingxi zu führen. Selbst wenn es 100 Millionen oder 30 Millionen kostet, werde ich kein Wort dagegen sagen!“

„Es scheint, mein Vater hatte Recht.“ Wu Lanlan lächelte.

„Was hat mein Onkel gesagt?“, fragte Ye Yangcheng neugierig. Er wollte unbedingt wissen, was sein Onkel über ihn zu sagen hatte. Schließlich war er sein Onkel – wie sollte er Ye Yangcheng also beurteilen?

„Mein Vater meinte, du seist nur ein Neureicher. Andere Leute engagieren sich wohltätig, um sich einen guten Ruf zu verschaffen, aber du bist nicht nur mit deiner Firma unbekannt, sondern leistest auch noch großartige Arbeit im Wohltätigkeitsbereich.“ Wu Lanlan zwinkerte Ye Yangcheng zu: „Kurz gesagt, du bist dumm …“

„…“ Ye Yangcheng war verblüfft. Er hatte nie mit einer solchen Einschätzung seines Onkels gerechnet. Doch sein Onkel war Geschäftsmann, und Gewinn und Verlust waren offensichtlich seine Hauptsorgen. Ye Yangcheng hingegen war kein typischer Geschäftsmann, oder besser gesagt, er konnte nicht einmal als solcher bezeichnet werden.

Geld kommt ihm zu leicht, daher gibt es naturgemäß weniger zu bedenken als bei anderen. Es geht ihm einfach darum, Gutes zu tun. Wenn es zu viele Dinge zu bedenken gibt, wird die Motivation für gute Taten verzerrt. Obwohl er Gutes tut, um sich Verdienstpunkte zu verdienen, hat er nie einen einzigen Vorteil von denen genommen, denen er hilft!

Doch nur er selbst wusste diese Dinge, und so lächelte er gelassen, als er mit der Einschätzung seines Onkels konfrontiert wurde, und sagte: „Es braucht immer ein paar Narren auf dieser Welt, um die Intelligenz anderer hervorzuheben. Ich bin gerne dieser Narr!“

„Weißt du was, es gibt heutzutage immer weniger Idioten wie dich“, sagte Wu Lanlan und hielt sich lachend die Hand vor den Mund. „Fähige Menschen sind nicht dumm, und dumme Menschen sind nicht fähig. Ich beneide dich wirklich. Du kannst tun, was immer du willst. Freiheit ist schon was …“

„Äh …“ Ye Yangcheng war erneut verblüfft. Vorhin hatten sie sich noch ganz normal unterhalten, wie konnte sie plötzlich anfangen zu fluchen? Sein überraschter Blick glitt über Wu Lanlans leicht bedrücktes Gesicht. Neugierig rückte Ye Yangcheng seinen Hocker näher und fragte geheimnisvoll: „Cousine, verheimlichst du deiner Familie etwas?“

„Warum fragst du das?“ Wu Lanlan gab weder eine Antwort noch verneinte sie, ihr Gesichtsausdruck war ruhig, als spräche sie über jemand anderen.

Je ruhiger sie blieb, desto sicherer war sich Ye Yangcheng, dass sie etwas verbarg. Er grinste und sagte: „Gestern Abend, als mein Onkel und die anderen über deine Hochzeit sprachen, wurdest du kreidebleich …“

„Du bist aber sehr aufmerksam!“, lachte Wu Lanlan, stand von ihrem Stuhl auf, klopfte Ye Yangcheng auf die Schulter und sagte: „Aber darum brauchst du dir keine Sorgen zu machen.“

„Ich bin einfach nur neugierig“, betonte Ye Yangcheng.

„Neugier ist verboten!“, sagte Wu Lanlan, hob eine Augenbraue, ballte die Faust und senkte die Stimme: „Hört mal zu, spekuliert nicht in euren Gedanken, und ihr dürft niemandem eure Vermutungen mitteilen!“

"Was wäre, wenn ich richtig geraten hätte?", fragte Ye Yangcheng.

„Dann will ich nicht mehr mit dir befreundet sein.“ Wu Lanlan winkte lässig mit der Hand.

"Was wäre, wenn ich es dir sage?", fragte Ye Yangcheng erneut.

„Dann verklage ich dich wegen Verleumdung.“ Wu Lanlan kniff die Augen zusammen und lächelte.

„…“ Ye Yangcheng hob die Hand und kratzte sich an der Nasenspitze. Hilflos sagte er: „Na gut, dann werde ich nichts erraten oder sagen. Aber wenn du mich immer noch als deinen Cousin betrachtest, denk daran, mich anzurufen, wenn du mit den Dingen nicht mehr weiterweißt. Vielleicht kann ich dir ja einen Rat geben.“

Ein seltsames Licht blitzte in Wu Lanlans Augen auf, aber sie nickte nur und sagte nichts.

Die nächste halbe Stunde führten Ye Yangcheng und Wu Lanlan ein ausführliches Gespräch und recherchierten die Regierungsführung in Jingxi. Beide vermieden es stillschweigend, zu erwähnen, was Wu Lanlan verheimlichte. Ye Yangcheng stellte keine weiteren Fragen, und Wu Lanlan sagte natürlich auch nichts.

Kapitel 823: Eine schreckliche Katastrophe

Nachdem Wu Lanlan die Angelegenheiten bezüglich der Verwaltung von Jingxi geregelt hatte, stand sie auf und verließ Ye Yangchengs Haus. Auch Ye Yangcheng nahm seinen braunen Rucksack, verabschiedete sich von seiner Mutter Wu Yufang und fuhr zurück nach Wenle County, wobei er unterwegs nachdenklich über alles Mögliche nachdachte.

Der minderwertige Reis der fünften Klasse, insgesamt acht Säcke, war zu Hause geblieben. Ye Yangcheng erklärte seinen Eltern, dass dieser Reis die neueste Errungenschaft eines Forschungszentrums sei und er keine Mühen gescheut habe, mehr als tausend Kilogramm davon zu beschaffen. Er fügte hinzu, dass dieser Reis weltweit äußerst begehrt sei und bat seine Eltern, beim Essen vorsichtig zu sein, damit ihn niemand anderes sehe.

Kurz gesagt, es verblüffte seine Eltern völlig, aber keiner von ihnen sagte etwas. Sie nahmen es einfach als Ye Yangchengs Pflicht als Sohn hin… Tatsächlich hatten sie noch nie zuvor so farbenfrohen und duftenden Reis gesehen.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения