Глава 328

К всеобщему удивлению, это только подлило масла в огонь! Он трижды взревел: «Ублюдок!!! Ты ненасытный! Ты смеешь даже желать мисс Яко и мисс Мики!!»

Хотя Чэнь Сяо и не хотел создавать проблем, несколько выговоров разозлили его. Его лицо помрачнело, и он холодно сказал: «Если ты ещё раз скажешь что-нибудь вроде „дурак“, я не буду вежлив!»

Однако мужчина совершенно ничего не подозревал, крепко сжимая рукоять ножа и пристально глядя на Чэнь Сяо.

Не успев даже закончить последнюю ноту, он увидел, как Чэнь Сяо, стоявший неподвижно, внезапно покачнулся и в мгновение ока появился прямо перед ним!

Мужчина был в ужасе и инстинктивно потянулся к мечу, но ему удалось вытащить рукоять лишь наполовину. Однако Чэнь Сяо уже приложил ладонь к его запястью, где он держал меч!

Сила Чэнь Сяо была огромной. Одним нажатием частично выдвинутое лезвие мгновенно отодвинулось назад. Затем мужчина средних лет увидел, как кулак перед ним внезапно увеличился в размерах, и почувствовал резкую боль в лице…

Хлопнуть!

Его тело взмыло прямо в воздух, он пролетел над головами людей позади себя, прежде чем рухнуть на землю. После приземления стало ясно, что Чэнь Сяо проявил милосердие, так как у него не было сломано ни одной кости. Он с трудом поднялся, открыл рот и выплюнул четыре или пять зубов!

Все остальные были совершенно ошеломлены!

Этот мужчина средних лет обычно был предводителем этих воинов, и его мастерство вызывало всеобщее восхищение. Но он никак не ожидал, что этот человек одним движением отправит его в полет, даже не дав ему вытащить меч!

«Острые зубы и злобный язык!» Холодный взгляд Чэнь Сяо, словно молния, обрушился на лицо мужчины средних лет: «Я вырву тебе зубы прямо сейчас! Если ты посмеешь еще раз сказать что-нибудь обидное, я разобью тебе рот!»

Мужчина средних лет уже собирался выругаться, но взгляд Чэнь Сяо запугал его, и он сглотнул вертевшееся на языке слово «дурак». Вместо этого он сердито закричал: «Вы все тупые! Идите! Срубите этого парня!»

С криком на Чэнь Сяо обрушились десятки самурайских мечей.

Чэнь Сяо укрепил свою решимость; казалось, сегодня мирным путем ничего не получится. Но почему эти люди так настойчиво пытались помешать ему войти? Неужели Чжан Сяотао находится в плену внутри?

Чэнь Сяо было наплевать на других, но он оказался в отчаянном положении и чуть не погиб, однако Чжан Сяотао оставался рядом с ним в трудные и радостные моменты; эту доброту невозможно забыть. Эти японцы были совершенно бессердечны, как Чэнь Сяо убедился на корабле. Его гнев разгорелся, и он решил просто отбросить всякую осторожность!

В толпу со свистом ворвалась фигура, за которой последовала серия приглушенных ударов. Это были звуки ударов кулаками по плоти; после нескольких стонов несколько фигур разлетелись во все стороны!

Чэнь Сяо ворвался в толпу, обрушив на неё град ударов со всех сторон. Хотя скорость была впечатляющей, она была совершенно незначительной для человека с телепортационными способностями, каким он обладал. Он легко уклонялся от атак несколькими быстрыми телепортациями, появляясь перед противниками в виде призрачной фигуры!

Несколько человек вокруг него мгновенно отлетели от ударов Чэнь Сяо, создав тем самым свободное пространство. Чэнь Сяо посмотрел на ближайших к нему людей, ухмыльнулся и сделал большой шаг вперёд. Хотя расстояние составляло всего три-четыре метра, он в один шаг оказался перед ними. Эти парни хотели напасть, но не ожидали, что Чэнь Сяо сделает это так быстро!

Нож был взмахнут лишь наполовину, когда Чэнь Сяо приблизился к ним. Раздались несколько тресков, и несколько мужчин в ярости уронили ножи, рухнув на землю и схватившись за руки. Чэнь Сяо вывихнул им суставы, отбросив каждого из них пинками. Взглянув на десяток длинных ножей на земле, он взмахнул запястьем, и по одной мысли все ножи автоматически полетели ему в руку!

Этот поступок был просто невероятен для обычных людей! Оставшиеся вокруг были ошеломлены, на их лицах читался ужас.

Однако мужчина средних лет, похоже, знал кое-что ещё. Увидев, как Чэнь Сяо поднял руку и «втянул» нож из земли в свою ладонь, выражение его лица резко изменилось, и он выпалил: «Навык захвата дракона?»

Чэнь Сяо чуть не расхохотился, услышав, как этот человек так его назвал. Он повернулся к нему и с улыбкой сказал: «Вы, должно быть, слишком много читаете романов о боевых искусствах».

Сказав это, он взмахнул рукой и выпустил в сторону мужчины более десятка длинных мечей!

Мужчина средних лет все еще сидел на земле, когда увидел, как в него летит более десятка клинков. Увернуться было невозможно; он был уверен в смерти и просто закрыл глаза. Но после долгого ожидания, не испытывая боли от ударов клинков, он открыл глаза и тут же покрылся холодным потом!

Около дюжины лезвий вонзились в землю, задев его щеки, плечи, ребра и другие части тела! Одно лезвие даже вонзилось в землю, почти касаясь его гениталий. Холодное лезвие прижалось к его гениталиям; он почувствовал покалывание по позвоночнику, за которым последовало жжение в паху — он был так напуган, что обмочился.

Однако всего на двух фотографиях половина людей была отброшена ударами Чэнь Сяо, даже не успев увидеть его одежду. Хотя людей еще оставалось немало, все они робко отступили. Увидев взгляд молодого китайца, они изо всех сил пытались подбодрить себя, но невольно отступали.

«Что? Ты всё ещё собираешься драться или нет? Если нет, я сам пойду и найду кого-нибудь».

Чэнь Сяо холодно огляделся по сторонам.

В этот момент из-за коридоров по обеим сторонам двора раздался низкий свистящий звук, похожий на рог, за которым последовало несколько ударов барабана.

Это театральное представление?

Чэнь Сяо фыркнул, никуда не торопясь, и, скрестив руки, холодно стал ждать.

Посреди коридора распахнулась небольшая круглая дверь, которая до этого была закрыта, и оттуда вышли несколько воинов в серых одеждах, стоявших с поклонами и кроткими выражениями лиц.

Затем изнутри вышли семь или восемь мужчин средних лет. Всем им было около сорока-пятидесяти лет, и они были одеты в длинные самурайские одеяния с черным низом и белой отделкой, но никакого оружия на поясе у них не было.

Однако за каждым крепким мужчиной стоял воин в серой одежде, выглядевший очень почтительно и державший в руке длинный меч.

«Она, безусловно, умеет важничать», — сказал Чэнь Сяо, поджав губы.

Наконец, выкатили скрипучую инвалидную коляску. Это была старая, изношенная коляска, вероятно, старше самого Чэнь Сяо.

За инвалидным креслом сидел молодой человек в белой одежде, со светлым и красивым лицом, но с приподнятыми бровями и надменным взглядом. Этот молодой человек толкал инвалидное кресло, в котором сидел хрупкий старик. Старик был одет в длинную белую мантию, а волосы уложены в полумесяцеобразный пучок в японском стиле — прическа, редко встречающаяся в наше время. Его лицо было покрыто глубокими морщинами, как кора старого дерева, а руки, сжимавшие подлокотники кресла, тоже были старыми и иссохшими, кожа покрыта пигментными пятнами.

Судя по возрасту, ему должно быть не меньше девяноста, если не ста. Его глаза были полузакрыты, но в них едва заметно сверкал острый блеск, несоответствующий его возрасту.

Как только появился старик, все окружавшие его воины преклонили колени и почтительно что-то хором выкрикнули.

Чэнь Сяо ничего не понял, поэтому ничего не сказал и просто стоял. Но поскольку все вокруг него стояли на коленях и кланялись, он стоял один, чем-то напоминая журавля среди цыплят.

«Кто вы, сэр?»

Когда старик заговорил, его китайский был на удивление ясным и разборчивым.

Чэнь Сяо фыркнул: «Китайский».

Эти слова были несколько высокомерными и произнесены в гневе.

Старик не выглядел сердитым; он просто открыл глаза, посмотрел на Чэнь Сяо, и в его взгляде читалось сложное, нечитаемое выражение.

«Что привело вас в мой Дворец, наполненный весенним ароматом?!»

«Найдите её!» — Чэнь Сяо не стал больше ничего говорить. — «Позовите госпожу Такеучи. Мне нужно с ней кое-что сказать. После этого найдите моего друга, а я соберу своих людей и немедленно уйду!»

Старик тихонько напевал и отвернул голову. Молодой человек, стоявший позади него, тут же подошёл, и старик тихо что-то спросил у него. Молодой человек выслушал, но мягко покачал головой.

«Вы знаете, где это место». Старик, казалось, улыбнулся, в его голосе звучала нотка высокомерия.

«Это Сенрю-гё», — Чэнь Сяо, поправив волосы, небрежно добавил: «Его даже нет на туристической карте, из-за чего мне было очень трудно его найти!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584