Глава 362

«Это правда, но как можно так легко отказаться от мечты, которая живет в сердце?» — Бо Рен нарочито вздохнул. Он произносил эти слова с большой непринужденностью. Он уже говорил их несколько раз раньше: когда вербовал Нишихиру Кодзиро, и когда Чэнь Сяо покалечил Миядзаву и Такамото. Теперь же произносить их было для него естественно и непринужденно, и даже изменения в выражении лица становились все более плавными и естественными.

Он посмотрел на Чэнь Сяо искренними глазами: «Ваше Превосходительство, все мастера боевых искусств, которых я встречал, безусловно, лучшие среди них. Жаль только, что мастер Такеучи Бунзан имеет особый статус. Он может лично обучать только Его Высочество наследного принца. Его Высочество наследный принц — мой дядя. Естественно, я не могу попросить мастера Такеучи Бунзана лично обучать меня… Что касается других королевских мечников, то, на мой взгляд, никто из них не может сравниться с вами!»

Выражение лица Чэнь Сяо было странным, но он всё же заговорил.

Увидев, что выражение лица Чэнь Сяо несколько смягчилось, Бо Жэнь быстро воспользовался этим. Он внезапно выпрямился, положил руки на колени, слегка поклонился и твердым, глубоким голосом произнес: «Учитель Чэнь Сяо! Пожалуйста, учитывая мое искреннее желание изучать боевые искусства, примите меня в ученики и обучите меня фехтованию! Умоляю вас!!»

Хорошо?

Чэнь Сяо был ошеломлён.

Стать учеником?

Его осенила мысль, и он тут же понял, что, вероятно, неправильно всё понял раньше… Хм. Хорошо, похоже, этот Бо Рен не гей. Чэнь Сяо вздохнул с облегчением, и выражение его лица тут же стало более спокойным.

Но... стать учеником?

Этот принц Хирохито, вероятно, немного старше меня!

«Ваше Высочество… я китаец», — сказал Чэнь Сяо, притворяясь растерянным и подразумевая: «Как мы можем передать суть китайских боевых искусств иностранцам?»

Но Бо Жэнь покачал головой, серьезно говоря: «Учитель Чэнь Сяо! Вы уже приняли Цянь Ецзы в ученики, так что не помешает еще один, не так ли? Вы считаете меня слишком недалеким и поэтому отказываетесь меня учить? Я, Бо Жэнь, очень хочу учиться. Как только вы примете меня в ученики, я обязательно буду усердно работать над совершенствованием! Я никогда вас не подведу!»

Чэнь Сяо вздохнул. Он никогда не брал принцессу Сато в ученицы. Просто принцесса и Тан Синь вчера сговорились изготовить поддельный документ. Хотя он лично открыто это не опроверг, дело уже было решено.

Чэнь Сяо выглядел несколько обеспокоенным, ломая голову над решением проблемы. Он не знал, как отказать… Прямой отказ казался слишком невежливым. Лучшим вариантом было затянуть время. Оказавшись в Киото, он мог бы найти Чжан Сяотао и увезти её из Японии. Этот Хирохито никак не мог бы преследовать её до самого Китая, чтобы сделать своей ученицей. В Китае ему не пришлось бы беспокоиться о том, что отказ вызовет проблемы.

Увидев, что выражение лица Чэнь Сяо немного смягчилось, но он всё же заколебался, Бо Рен уже имел опыт в подобном «вербовке талантов». Увидев, что другая сторона колеблется, он подумал, что есть шанс. Однако это был самый решающий момент. Другая сторона, казалось, была заинтересована, но всё ещё колебалась. В этот момент нужно было либо сразу согласиться, либо отказаться.

В подобных ситуациях лучше не давить на другую сторону, чтобы она приняла решение немедленно. Вместо этого лучше подождать и попытаться произвести на неё дополнительное впечатление, чтобы она с большей вероятностью согласилась. Таким образом, когда вы снова обратитесь к ней за помощью через некоторое время, у вас будет гораздо больше шансов на успех.

Видя, что Чэнь Сяо собирается что-то сказать, Бо Рен, заранее приняв понимающую позу, искренне улыбнулся: «Я понимаю. Для такого мастера, как учитель Чэнь Сяо, принять ученика — это непростое решение! Сначала он должен провести со мной несколько испытаний! Я не смею его принуждать, но я обязательно покорю его сердце своей искренностью! Пожалуйста, посмотрите на мое выступление!»

Чэнь Сяо вздохнул с облегчением. Лучше не заставлять меня делать немедленных заявлений; тогда давайте просто затянем.

Он улыбнулся, намеренно изобразив ожидание, и с улыбкой посмотрел на принца Борена.

Бо Рен был вне себя от радости и сказал: «Учитель Чэнь Сяо, я приготовил подарок. Пожалуйста, примите его!»

Говоря это, он достал из ящика под сиденьем длинную шкатулку старинного вида. Открыв её, он обнаружил внутри свиток, который выглядел так, будто его аккуратно оформили.

Постепенно раскрываясь, оно оказывается китайской пейзажной живописью!

Чэнь Сяо не обладал навыками каллиграфии и живописи, но всё же смог оценить мастерство мазка на этом пейзаже как нечто необыкновенное, источавшее изысканность! Помимо пейзажа, там также были изображены две строки древней поэзии.

Путешествие сквозь горы и реки, мое тело движется к перевалу Югуань, в поисках света тысяч палаток в ночи.

Ветер подул один раз, снег выпал еще раз, разрушив мои тоскливые мечты о доме; таких звуков в моем родном городе не слышно.

Маркировка на свитке ясно указывает на то, что это антиквариат!

Изделие, которое смог изготовить этот японский императорский принц, определенно не было подделкой. Выражение лица Чэнь Сяо изменилось, когда он его увидел.

«Это лишь небольшой знак моего уважения к профессору Чэнь Сяо, поэтому, пожалуйста, не отказывайтесь!»

Бо Рен осторожно повернул пейзажную картину боком, на его лице мелькнула нотка гордости, и он с улыбкой сказал: «Учитель, это подлинное произведение Налан Синдэ, известного поэта династии Цин из вашей страны!»

"О?" Хотя Чэнь Сяо не разбирался в каллиграфии и живописи, он слышал имя Налана Синдэ.

«История этой картины тоже весьма примечательна. У меня есть учитель китайской литературы, отец которого когда-то жил на северо-востоке Китая… Ах да, тогда северо-восток Китая еще назывался Маньчжурией. Этот старик был когда-то послан нашей страной учиться у Его Величества императора Пуи из династии Цин. Эта картина была подарком Его Величества императора Пуи этому старику. После возвращения в Китай старик передал картину своему сыну, который сейчас является моим учителем китайской литературы, а позже учитель подарил ее мне».

С этими словами Бо Рен вздохнул: «Я прекрасно это понимаю. В вашей стране очень много предрассудков по отношению к нам, японцам. Война в прошлом принесла вашей стране огромные бедствия. Но я лично очень восхищаюсь китайской культурой. Я лишь надеюсь, что вы не откажете мне в моей просьбе только потому, что я японец».

Правда это или ложь, но сам факт того, что японский принц мог сказать такое, значительно успокоил Чэнь Сяо.

Но стоит ли мне брать эту картину или нет?

Чэнь Сяо на мгновение задумался: «Почему бы не воспользоваться тем, что нам предлагают?»

Это старинные китайские антиквариатные предметы, которые оказались за границей. Я воспользовался этой возможностью, чтобы вернуть их в Китай. Даже если они мне больше не нужны, я могу передать их в музей.

Он тут же и без колебаний убрал его.

Бо Рен был вне себя от радости, увидев, как Чэнь Сяо принял подарок, посчитав, что ему это удалось. Со временем он стал еще более нежен с Чэнь Сяо и стал больше с ним разговаривать.

Принц Хирохито действительно получил хорошее образование в императорской семье, обладая широким кругом знаний, включая астрономию, географию, классическую китайскую литературу, поэзию, каллиграфию, живопись, музыку и шахматы. Он также был весьма красноречив. Во время их совместных путешествий Чэнь Сяо постепенно стал относиться к нему все лучше и лучше. Казалось, этот молодой принц японской императорской семьи вовсе не был избалованным ребенком.

Автомобиль быстро подъехал к окрестностям Киото. Киото, как древняя столица Японии, всегда был местом расположения Императорского дворца. Однако Чэнь Сяо и его группа не вошли в Императорский дворец Киото, а вместо этого объехали город издалека.

Зная, что Чэнь Сяо собирается навестить принцессу Чиёко, Бо Рен сказал ему, что принцесса Чиёко должна сейчас находиться в своем «Дворце Акиёси».

Автомобиль медленно двигался на запад мимо Киото, прибыв в место, поражающее своей природной красотой. Следует отметить, что японцы гораздо больше, чем китайцы, привержены охране окружающей среды, и площадь лесов в Японии значительно превосходит китайскую. Хотя это и расстроило Чэнь Сяо, он не мог не восхищаться усилиями, которые японцы прилагают к защите окружающей среды.

Окрестности этой древней столицы отличаются исключительной элегантностью.

Резиденция принца Тиёко, дворец Акиёси, расположена рядом с холмом. Япония, островное государство, в основном гористая, с небольшим количеством равнин, и горы всех размеров разбросаны по всей стране.

Издалека ворота дворца Акиёси выглядят элегантными и безмятежными, обрамленными пышными бамбуковыми рощами. Центральные ворота отличаются удивительной тишиной и спокойствием, даже более сдержанны, чем ворота дворца Сенню.

Когда Чэнь Сяо и его свита прибыли к дворцу Цюцзи, их встретил принц Хирохито, законный член королевской семьи. Он небрежно объявил об их прибытии, а затем проводил Чэнь Сяо внутрь.

Хотя дворец Акикичи называли «дворцом», на самом деле он был гораздо меньше, чем представлял себе Чэнь Сяо; он больше походил на большой особняк. Главные здания имели два этажа, оба в стиле традиционных японских домов, с внешней каменной клумбой и прудом, а также внутренним садом. Два внутренних двора были тихими и элегантными, и, хотя и небольшими, весьма примечательными.

В резиденции принца Сато не было толпы слуг. Войдя внутрь, Хирохито и Чэнь Сяо поспешили, даже пропустив возвращение гонца. Внутри прошли лишь несколько молодых и красивых служанок, которые, увидев Хирохито издалека, быстро отошли в сторону и поклонились в знак приветствия.

«Похоже, моей сестры нет во дворце. Хм. Наверное, она сейчас гуляет с кем-то в горах. У нее всегда была такая привычка. Давайте просто зайдем внутрь и посидим, подождем ее. В горах за дворцом Акикичи есть прекрасный источник. Чай, заваренный на воде из этого источника, самый лучший. Надо будет позже пригласить учителя Чэнь Сяо попробовать его».

Из-за изменившегося поведения Чэнь Сяо, Бо Жэнь был в прекрасном настроении и открыто шел рядом с ним. Его слуги следовали всего в двух-трех шагах позади, осторожно не отставая, но в глубине души вздыхали. Этот принц действительно изо всех сил старался завоевать расположение людей… Он даже был так вежлив с китайцем.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584