Глава 499

Что касается деталей решения других утомительных вопросов, то здесь их еще больше.

В последние несколько дней в клане царила оживленная атмосфера: люди и лошади суетились вокруг, создавая бодрую и энергичную обстановку.

Но Сяо Цюээр был полон печали.

Эта мисс Сяо Цюээр была не кто иная, как пухленькая девочка, которая оскорбила Чэнь Сяо и была наказана старым господином Сяо тем, что её заперли в комнате, чтобы она обдумала свои ошибки.

За именем этой молодой девушки, Сяо Цюээр, скрывается целая история.

В таких традиционных семьях, когда рождается новый член семьи, предок всегда дает ребенку имя. Родители не имеют права давать ребенку имя.

Восемнадцать лет назад, когда родилась эта девочка, кто-то из семьи поспешил сообщить старому господину Сяо радостную новость и попросил его выбрать имя.

Изначально, если это был мальчик, его имя определялось по поколению, указанному в семейной генеалогии. Например, двоюродных братьев и сестер Сяо Цюээра из того же поколения звали Сяо Цаншань, Сяо Цанъюй, Сяо Цанлуо и т. д., все они принадлежали к поколению «Цан».

Однако такое отношение распространяется на сыновей, а на дочерей — нет. В таких традиционных семьях сохраняется устаревший обычай отдавать предпочтение сыновьям перед дочерьми. Когда рождается девочка, её имя не выбирается в соответствии с её поколением. После рождения об этом сообщается старшему члену семьи, и он даёт ей имя, даже если это что-то такое распространённое, как «Весенний цветок» или «Осенний аромат». Если это что-то вроде «Золотой локон, серебряное кольцо», у девочки нет выбора, кроме как принять его.

В результате, в день рождения Сяо Цюээра гонец побежал в задний дом, чтобы сообщить радостную новость, и случайно обнаружил, что старый господин Сяо и несколько старейшин семьи Сяо играют в маджонг.

Старик держал в руках фишку одной масти, ожидая выпавшую одну фишку (фишку бамбука). Как только пришел гонец, чтобы объявить радостную новость, старик вытащил свою фишку и выиграл, вытащив её сам. Он был вне себя от радости и даже не слушал, что говорил гонец. Он воскликнул: «Одна фишка бамбука! Одна фишка бамбука! Вот и всё!»

Как оказалось, слуга, принесший радостную новость, тоже был безмозглым идиотом. Услышав это, он не осмелился задавать больше вопросов. Он отвернулся и побежал обратно, чтобы сообщить, что старый господин выбрал имя. Новорожденную девочку назовут Яоцзи.

Услышав это, родители Сяо Цюээра чуть не упали в обморок!

Мать Сяо Цюээр так разгневалась, что, как только легла в постель после родов, разрыдалась, оплакивая и рыдая по дочери. В самом деле, девочка по имени Яоцзи — как она вообще могла когда-либо снова смотреть кому-либо в глаза?

Но в семье Сяо старый господин Сяо был абсолютным, бесспорным императором! Его власть была огромна; никто не смел произнести ни слова в его присутствии! Кто осмелится высказать хоть одно несогласие после того, как он определился с названием?

Неудивительно, что отец Сяо Цюээра — печально известный никчемный человек в клане, бесхребетный и честный, которого всегда запугивали. Он также совершенно не разбирается в социальных вопросах, и любой, у кого есть глаза, может заметить, что с его именем что-то не так. Старый господин — образованный человек; он бы не стал специально придумывать такое отвратительное имя без причины. Но этот честный отец не умеет себя вести. Он полдня занят с акушеркой, но так и не вручил ей конверт с деньгами, лишь несколько раз поблагодарив её словесно. В этом нет ничего существенного, что уже довольно неприятно.

Человек, посланный из родового зала для записи имен, не получил ни копейки в качестве оплаты, поэтому он притворился глупцом и сразу же вписал в генеалогию имя «Сяо Яоцзи».

Затем, когда родословная отправлена в родовую усыпальницу и зажжены три благовонные палочки, дело сделано! Это означает, что имя уже было передано предкам, и его нельзя легко изменить.

Изначально, когда в клане рождался новый член, отец Сяо Цюээра не был важной фигурой в клане, и поскольку он родил только девочку, ему не уделялось особого внимания.

Дедушка Сяо узнал об этом лишь три дня спустя. Он долго смотрел в пустоту, понимая, насколько глупо было поступить. Его прекрасная дочь, носящая такое имя — разве её не будут высмеивать всю оставшуюся жизнь?

Старик был гордым человеком и слишком стеснялся признать, что в тот момент заблуждался. Однако вскоре после инцидента, год спустя, когда родовое имение было вновь открыто и состоялось собрание клана, он нашел возможность изменить имя маленькой девочки.

Хм, маленькая птичка, не правда ли?

Хорошо, давайте просто изменим имя на Маленький Воробей. Звучит довольно мило и очаровательно.

И с тех пор у мисс Сяо появилось прозвище...

Хотя супруги всё ещё были несколько неохотны, они понимали, что изменение родословного древа — дело непростое. Тот факт, что старик согласился на это, уже был большой честью. Что касается имени… Цюээр вполне подходит, оно в сто раз лучше, чем Яоцзи.

Кроме того, если подумать об этом потом, это довольно страшно.

К счастью, старик сам вытащил фишку «Один из бамбуков». Если бы ему выпала фишка типа «Счастливый жребий» или «Белый дракон»…

Представьте себе прекрасную молодую женщину, прожившую всю свою жизнь с именем вроде «Сяо Фацай» или «Сяо Байбань» — насколько это было бы ужасно?!

Плохая репутация может заставить людей смеяться над вами всю оставшуюся жизнь.

К счастью, это оказалось благом в disguise.

Тщательно всё обдумав, старик понял, что поступил несколько несправедливо. Он был неосторожен и растерян, и чуть не разрушил жизнь маленькой девочки. После этого он стал смотреть на Сяо Цюээра по-другому.

Родители Сяо Цюээра молчали и смирились с этой небольшой потерей, что весьма обрадовало старика. Он чувствовал, что, хотя эта пара и не являлась прямыми потомками семьи старшего сына, они умели уважать лицо старика и были честными людьми.

С тех пор семье Сяо Цюээр сопутствовала удача. Во-первых, его отец получил повышение из-за чувства вины старого господина и был назначен ответственным за финансовую работу в семейном бизнесе. Как оказалось, эта кропотливая и кропотливая финансовая работа как раз подходила этому добросердечному человеку, несколько робкому и слабовольному. Он не был вспыльчивым, но был вдумчивым и охотно уделял время учебе. Он также был достаточно осторожен и осмотрителен, и за годы работы отлично справлялся со своими обязанностями.

Позже Юэ заслужил уважение старика и сначала был назначен ответственным за финансы одного из владений. Постепенно его продвигали по службе, и, будучи непрямым потомком семьи старшего сына, он фактически стал заместителем главного финансового директора семьи Сяо, что было довольно необычным событием.

Он входит в десятку ведущих деятелей в управленческом круге семьи Сяо.

Что касается мисс Сяо Цюээр, она оправдала свое имя, выросши очаровательной и милой маленькой воробьицей с озорным и игривым характером. Старый хозяин уже испытывал к этой девочке некоторое чувство вины, поэтому он стал заботиться о ней еще лучше. В результате девочка снискала еще больше расположения главы семьи Сяо, превзойдя даже многих своих сверстниц из старшей ветви семьи.

Обычно, даже если она изредка устраивала мелкие неприятности, других детей неизбежно наказывали бы избиением и семейной дисциплиной. Но пока Маленькая Воробей обнимала шею Старого Мастера Сяо, извивалась вокруг его бедер и несколько раз кричала: «Старый Мастер, Предок!», ей обычно удавалось избежать наказания.

На какое-то время он стал маленьким тираном в клане.

Был лишь один недостаток: оба её родителя были слабовольными и, естественно, недостаточно строгими в воспитании ребёнка, не сумев должным образом дисциплинировать её. В сочетании с чрезмерной привязанностью старика, девочка несколько избаловалась, когда повзрослела. Хотя по натуре она не была плохим человеком, своими маленькими проделками она всё же доставляла немало хлопот.

Семья Сяо, хотя и происходила из боковой ветви, снискала расположение старого господина, и отец Сяо даже стал вторым по значимости лицом в семейных финансах. Это неизбежно вызвало зависть многих. На этот раз старый господин внезапно вернул Чэнь Сяо, тонко повлияв на распределение интересов внутри семьи, и издал строгий приказ, запрещающий кому бы то ни было преследовать Чэнь Сяо.

Никто другой не осмеливался действовать, но по наущению нескольких коварных личностей они подстрекали наивную девушку Сяо Цюээр ворваться во внутренние покои и спровоцировать Чэнь Сяо. В конце концов, эта девушка обычно пользовалась большим расположением матриарха; многие были бы рады увидеть, как она немного пострадает.

Сяо Цюээр наказали, заперев её в комнате, чтобы она обдумала свои ошибки. Она десятки раз переписывала семейные правила, но потом отказалась их записывать.

Она несколько дней оставалась в своем доме, и ей каждый день доставляли еду. Она услышала, что на улице проходит собрание клана, и оно было невероятно оживленным: танцы львов, вышитые балы, ансамбли барабанщиков, исполняющих цветы, и оперные труппы, приглашенные выступить на сцене. Она слышала, что украшенные павильоны были невероятно яркими, актеры на сцене — невероятно обаятельными, а молодые люди, исполняющие танцы львов, — невероятно ловкими.

Всё больше и больше таких сообщений доходили до ушей Сяо Цюээр через людей, которые ежедневно приносили ей еду. Как могла молодая девушка в расцвете сил больше сидеть сложа руки дома?

Мое сердце давно уже устремилось в шумные места за городом.

После десяти дней самоанализа, на седьмой день он наконец не выдержал.

Сама девушка в последние годы стала несколько высокомерной и самонадеянной из-за чрезмерной опеки старика. Она даже тайно ослушалась его приказов и тихо позвонила Сяо Цину, чтобы сообщить ему о проделках непутёвого мальчишки Чэнь Сяо дома.

Ее план был таков: сестра Сяо Цин категорически противилась этому браку, и все в семье Сяо знали, что сестра Сяо Цин пользовалась наибольшим расположением патриарха. Она была красива с юных лет, исключительно умна и обладала непревзойденным талантом в боевых искусствах. Старик относился к ней как к драгоценной жемчужине.

За все эти годы старик ни разу не попросил Сяо Цина ни о чем.

Более того, даже когда дело дошло до замужества, когда сестра Сяо Цин в порыве гнева сбежала из дома, старик не послал никого, чтобы вернуть её; вместо этого он оставил всё как есть.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584