Глава 424

Но эта прекрасная женщина уже больше часа бродила по охотничьим угодьям, не сделав ни единого выстрела. Она лишь несколько раз целилась, а затем опускала ружье, оставляя двух мужчин в недоумении: пришла ли она на охоту или просто полюбоваться окрестностями?

В этот момент звук шагов двух слуг испугал оленя, стоявшего за лесом. Олень тут же настороженно поднял голову и осторожно огляделся, наконец заметив вдали феникса.

Оно не ушло сразу, а с любопытством посмотрело на феникса. Двое, человек и олень, смотрели друг на друга с расстояния в несколько десятков шагов.

Наконец, Феникс улыбнулась, небрежно бросила охотничье ружье слуге позади себя и направилась к оленю. Слуга тут же вздохнул: «Похоже, эта прекрасная гостья никогда раньше не охотилась. Если ты так подойдешь, добыча наверняка убежит в страхе».

Но то, что произошло дальше, повергло их обоих в шок.

Феникс подошла, раскинув руки на груди, с пленительной улыбкой на лице, ее прекрасные волосы, казалось, были озарены священным сиянием в вечернем свете.

Олень, казалось, на мгновение замешкался, а затем осторожно пробрался сквозь джунгли, неспешно направляясь к фениксу.

Вместо того чтобы убежать, оно покорно позволило фениксу приблизиться к себе и уступило человеку голову.

Феникс присела на корточки, протянула руку и позволила маленькому оленёнку лизнуть её ладонь. На её лице появилась нежная улыбка, а глаза были ясны, как вода.

Никто не знал, что она тихонько бормотала что-то на странном языке, не принадлежащем обычным людям.

Олень даже опустился на колени и нежно потерся головой о руку феникса, прислонившись к его груди, ничуть не подозревая об этом.

«Видите ли, пока вы уважаете жизнь, жизнь ответит вам тем же», — вздохнул Феникс.

В тот момент, когда двое царских слуг позади были ошеломлены, олень внезапно встал, огляделся, словно испуганный, а затем быстро вырвался из объятий феникса и рванулся вглубь леса.

Феникс вздохнул, нахмурился и обернулся: "Разве я не говорил тебе не беспокоить меня?"

«Прошу прощения, сэр».

Двое слуг вздрогнули. Под деревом неподалеку, где раньше никого не было, стояли двое. Они тут же напряглись, один из них инстинктивно потянулся к поясу. Будучи охранниками королевских садов, они оба были вооружены.

Под деревом стояли двое людей: у одного была огромная голова, а другой, одетый в японскую одежду, явно был японцем, но его длинные серебристые волосы выглядели несколько зловеще, лицо было бледным, как бумага, даже губы казались безжизненными.

«Хорошо, не стоит нервничать. Это мои люди». Феникс взглянул на двух слуг.

Двое слуг выглядели довольно мрачно. Это же королевский сад! Как можно было так легко проникнуть сюда?

Выражение лица Феникс было относительно мягким по отношению к двум слугам, но когда её взгляд упал на них, особенно на того, у кого большая голова, она заметно разнервничалась: «У вас должна быть веская причина, иначе, вы же знаете, я не люблю, когда меня беспокоят».

Мужчина с большой головой был тем самым, которого Чэнь Сяо видел и с которым сражался на корабле «Виктория» в море. Бледнолицый японец рядом с ним, с длинными серебристыми волосами, был не кем иным, как одним из двух онмёдзи, один в чёрном, другой в белом, которые пытались похитить принцессу Чиёко на склоне холма близ Акико-но-Мия в тот день — Чэнь Сяо убил того, кто был в чёрном. Тот, кто был в белом, похоже, носил знатную фамилию: Абэ! Мужчина с большой головой, ослеплённый взглядом Феникса, тут же испугался, холодный пот выступил на его огромном лбу. Он осторожно произнёс: «Мой господин, то, что вы мне поручили сделать…»

"Провал?" — Феникс слабо улыбнулась, в ее глазах читалось нескрываемое отвращение к этому большеголовому мужчине.

«Да, Владыка Морской Бог. Мы до сих пор её не нашли. Я получил строгий приказ».

Феникс фыркнула, ее прекрасные глаза прищурились. В этот момент она уже не была той нежной, покорной женщиной, какой была перед Чэнь Сяо; вместо этого от нее исходила аура властности, которая, казалось, молча пронизывала воздух, заставляя мужчину с большой головой чувствовать, будто он задыхается от давления.

Спустя некоторое время, когда ноги большеголового мужчины начали слабеть, Феникс наконец заговорил: «Думаю, вам следует это хорошо понимать. Я категорически не согласен со всем, что вы делали в море. Что касается того, какой ублюдок в организации отдал вам эти приказы, я прекрасно знаю. Я не буду создавать вам, подчиненным, трудностей. Но вы должны понять одну вещь: какие бы приказы вы ни получали раньше — сейчас я здесь. Здесь все должны подчиняться моим приказам, и любые приказы, которые вы получали раньше, полностью недействительны! Некоторые ублюдки думают, что убийства и насилие могут решить проблемы, но я хочу, чтобы вы поняли, что это не соответствует моим принципам. Итак…» Феникс взглянул на большеголового мужчину, покрытого холодным потом, и продолжил: «Куда делась эта «Богиня моря»? Мне совершенно все равно! Я не верю в силу, и я не верю, что сила может решить проблемы».

«Но, но...» — пробормотал Большой Голова, с трудом сглотнув, — «Но что насчет внезапного исчезновения Лорда Морского Бога, что там с начальством?»

«Передайте этим парням, что я здесь. Пусть заткнутся и не рассказывают о том, что я делаю», — голос Феникса был холодным. «Я знаю, что делать. А что касается тех, кто думает, что им сойдет с рук запугивание и убийство, то когда я вернусь, я преподам этим безмозглым идиотам урок».

"И ещё... господин Абе, он..."

Феникс фыркнула и быстро замолчала. Затем взгляд Феникс упал на онмёдзи в белом платье с длинными серебристыми волосами, выражение лица которой оставалось спокойным: «Мистер Абе».

Седовласый мужчина с бледным лицом слегка поклонился, но в его выражении лица читались сдержанность и безразличие.

«Ты мне не нравишься, и ты мне не нравишься как человек». От этих прямолинейных слов Феникса в глазах Эйба мелькнула тень.

Абе глубоко вздохнул, его голос был мягким и женственным: «Мой господин, я уже перешел на вашу сторону. Ранее возникли некоторые недоразумения».

«Это не недоразумение», — фыркнул Феникс. «Независимо от того, был ли ты нашим врагом раньше или присоединился к нам сейчас, всё это благодаря твоей силе. А то, что ты умеешь вставать на сторону сильных, лишь доказывает твою сообразительность, но я не буду благодарен за твоё присоединение. Наоборот, ты должен быть благодарен за то, что мы тебя приняли. Так что не пытайся со мной торговаться. Что касается твоего присоединения к нам и предательства бывших союзников, я не буду это комментировать. Между нами нет никакой сентиментальности; это всего лишь откровенное предательство и сделка».

Слова Феникса были резкими, даже с оттенком холодного смеха: «Я помню, в тот день на склоне холма за дворцом Акиочи погиб онмёдзи. Этот онмёдзи был твоим другом, не так ли? Тем, кто убил того онмёдзи…»

В глазах Абе мелькнул проблеск ненависти.

«Лучше не думай о мести», — фыркнул Феникс. «Ты не посмеешь тронуть этого человека! И я этого не допущу! Более того, я могу совершенно ясно сказать тебе, что ты был нашим врагом тогда. В тот день я был в горах, но немного опоздал. Иначе я бы убил вас всех в тот же день».

Амбиции оставались безмолвными, на его бледном лице появился сдержанный румянец.

«Королевская семья уже пошла на компромисс, — продолжил Феникс. — Так что решение будет принято в ближайшее время. Ваш предательство в данный момент было очень умным. Что касается тех, кто упорно противостоит королевской семье, я рад, что вы предали их нам. Усердно работайте; ваше предательство будет вознаграждено по заслугам. Хм, в качестве самой большой награды вы, вероятно, получите очень хорошую должность в новообразованной организации. Например, особую должность старейшины, как вам это?»

Ампер глубоко вздохнул, помолчал и слегка поклонился.

«Большая Голова» внезапно вмешался: «Господин Абе, возможно, сможет помочь нам найти ещё тех предателей, которые намереваются свергнуть королевскую семью».

«В этом-то и проблема», — нетерпеливо сказала Феникс. «Я не останусь в Японии навсегда. Мне не нравится здешняя атмосфера, и я не люблю это место». Она взглянула на его большую голову и вдруг улыбнулась. «Ты прекрасно знаешь, что после моего отъезда ты останешься в Японии. Твоя задача — убедиться, что эта недавно созданная организация примет наше руководство. Конечно, эту прекрасную принцессу Чиёко тоже нужно хорошо контролировать. Думаю, господин Абэ окажет тебе в этом полную поддержку».

«Итак, заявление королевской семьи…» Биг Хед тяжело сглотнул, его глаза блестели от волнения.

Он прекрасно понимал, что если этот Повелитель Феникса уйдёт, его миссия в Японии в качестве специального посланника организации будет заключаться в том, чтобы помочь принцессе Чиёко интегрировать традиционные сверхъестественные группы Японии в новую организацию. Принцесса Чиёко будет лишь номинальным главой, а он сам станет лидером!

В грандиозном видении организации относительно будущего мира неизбежно, что ей будет отведена своя собственная роль.

Это поистине иронично и смешно. В море я возглавил атаку на «Викторию», корабль, на котором плыла принцесса Чиёко. А теперь, всего несколько дней спустя, мы все мирно сидим за одним столом.

Этот самовлюбленный мужчина прекрасно понимал, что организация, к которой он принадлежал, была крайне загадочной структурой, чья потенциальная сила уже могла сравниться с традиционными сервисными агентствами или клубами! Просто этот гигант еще официально не заявил о себе. Как только это произойдет, организация станет тем, что потрясет весь мир!

Однако эта новая, загадочная организация всегда страдала от серьезных внутренних разногласий, когда радикалы и умеренные яростно спорили о ее будущем направлении. Предыдущее нападение на линкор HMS Victoria, попытка запугать японскую императорскую семью и заставить ее подчиниться силой, которое привело к крупному инциденту, было организовано радикалами.

Теперь ясно, что радикалы подавлены в высших эшелонах власти. Главная причина смехотворна: это потому, что тот самый Морской Бог исчез!

Этот Морской Бог был могущественной силой S-ранга! Он всегда был той силой, на которую полагалась радикальная фракция. Но теперь, с исчезновением S-ранга, радикальная фракция потеряла свою сильную поддержку, и умеренная фракция вновь обрела преимущество.

Представленный перед нами Феникс-Лорд — одна из главных фигур в высших эшелонах организации, а также ведущая фигура умеренной фракции!

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584