Li Desheng runzelte die Stirn: „Wenn ihr fragt, was geschehen ist, so ist es nun einmal so, dass Seine Majestät Gemahlin De bevorzugte. Er hatte sie zwar in seiner Nähe, aber nie in sein Schlafgemach gerufen. An jenem Tag jedoch schlief er mit Gemahlin De in einem Seitensaal des Jade-Pavillons …“
v79
Huangfu Mi und Huangfu Yu wechselten einen Blick: „Doppelzehn-Fest? Was geschah in jener Nacht?“
Was ist passiert?
Li Desheng runzelte die Stirn: „Wenn ihr fragt, was geschehen ist, so ist es nun einmal so, dass Seine Majestät Gemahlin De bevorzugte. Er hatte sie zwar in seiner Nähe, aber nie in sein Schlafgemach gerufen. An jenem Tag jedoch schlief er mit Gemahlin De in einem Seitensaal des Jade-Sheng-Turms …“
Li Desheng redete weiter, doch die beiden Brüder verloren das Interesse daran, ihm zuzuhören. Sie wiesen Li Desheng an, den Zhengyang-Palast genau im Auge zu behalten, und machten sich dann gemeinsam auf den Weg zum Yusheng-Turm.
Da alles damals begann, könnten sich dort einige Hinweise verbergen.
Wie immer hielten mehrere Wachen vor dem Jade-Sheng-Turm Wache. Als sie die Brüder Huangfu Mi und Huangfu Yu erblickten, verbeugten sie sich, doch die beiden Brüder beachteten sie nicht und gingen allein hinein.
Der Yusheng-Turm war ein Ort, an dem tagsüber im Palast Bankette stattfanden, und es hielt sich dort normalerweise nicht viele Menschen auf. Der Weg zum Seitensaal war problemlos. Sie gingen direkt hinein, und niemand hielt sie auf. Die beiden trennten sich daraufhin, um im Saal nach Hinweisen zu suchen.
Wir wissen eigentlich nicht, ob überhaupt noch etwas übrig ist. Schließlich sind seit jener Nacht mehrere Tage vergangen, und die Palastmädchen und Eunuchen haben alles aufgeräumt. Selbst wenn etwas da gewesen wäre, wäre es vermutlich beseitigt worden. Wir sollten aber trotzdem nachsehen, ob es noch Hoffnung gibt.
Der Seitensaal des Yusheng-Turms diente ausschließlich dem Kaiser als Ruheraum. Die beiden Brüder waren noch nie zuvor darin gewesen, und dies war ihr erster Besuch. Die Einrichtung unterschied sich kaum von der im inneren Saal des Zhengyang-Palastes. Betten, Tische und Stühle waren aus demselben Material gefertigt. Im inneren Saal des Zhengyang-Palastes befand sich jedoch ein großer Weihrauchbrenner, während im Yusheng-Turm ein kleinerer Tischräucherbrenner verwendet wurde.
Huangfu Mi schenkte dem Ganzen zunächst keine große Beachtung und sah sich nur im Zimmer um, um zu sehen, ob ihm etwas Ungewöhnliches auffiel, als er plötzlich einen angenehmen Duft wahrnahm. Der Duft war nicht stark, aber er roch nicht wie gewöhnlicher Weihrauch. Es war, als hätte er ihn schon einmal irgendwo gerochen, aber er konnte sich nicht erinnern, wo.
Er ging zu dem Tisch, auf dem der Räuchergefäß stand.
Der Räuchergefäß stand noch auf dem Tisch, der Weihrauch darin war abgebrannt und leer. Doch der Duft, der davon ausging, verriet ihm dennoch seine Quelle; der Duft kam von hier.
Doch nachdem er sich umgesehen hatte, konnte er nirgends Gewürze finden. Das vertraute Gefühl ließ ihn grübeln, wo er sie zuvor gesehen hatte.
In diesem Moment waren draußen eilige Schritte zu hören, und ein Mann, der wie ein Eunuch aussah, kam von draußen hereingerannt.
Huangfu Mi erkannte den Mann; wer sonst konnte es sein als der persönliche Eunuch der Kaiserin? Er wechselte einen Blick mit Huangfu Yu, und genau in diesem Moment trat der Eunuch auf sie zu: „Meine Herren, Ihre Majestät die Kaiserin wünscht Ihre Anwesenheit.“
Ihr Tonfall war eindringlich. Die beiden wechselten einen kurzen Blick, und Huangfu Yu nickte leicht. Huangfu Mi verstand und unterdrückte vorerst ihre Zweifel. Dann ging sie mit dem Eunuchen und Huangfu Yu fort.
--
In der Chonghua-Halle saß die Kaiserin in der Mitte, gekleidet in ein leuchtend rotes Hofgewand, das mit Juwelen geschmückt war.
Als er Huangfu Yu und Huangfu Mi sah, entspannte sich sein angespannter Gesichtsausdruck, und er hob die Hand zu ihnen und sagte: „Ihr seid angekommen.“
Ihr Ton war so sanft, als wäre nichts geschehen. Hätte Meng Wan es nicht mit eigenen Augen gesehen, hätten Huangfu Yu und Huangfu Mi niemals geglaubt, dass die Kaiserin eine Frau an die Seite des Kaisers geschickt hätte, um ihn zu verzaubern.
Leider sind die Fakten nun mal die Fakten. Nach zwei Tagen der Beobachtung ist klar, dass die Kaiserin etwas plant – den Kaiser gefangen zu nehmen oder etwas noch Größeres… Doch vorerst können sie nur so tun, als wüssten sie von nichts.
"Ich frage mich, zu welchem Zweck Eure Majestät mich vorgeladen haben?"
Aus Furcht, Huangfu Mi könnte im Zorn etwas Unüberlegtes sagen, zwinkerte Huangfu Yu ihm zu, bevor er selbst das Wort ergriff.
Obwohl Huangfu Mi impulsiv gehandelt hatte, wusste er nun, dass er die Dinge durchdenken musste. Schließlich hatten sie keine Beweise, und die Kaiserin hatte tatsächlich nichts getan. Ein Abbruch der Beziehungen würde ihnen nur schaden.
Die Kaiserin lächelte leicht, erfreut über ihre Zurückhaltung. Sie nickte, strich sich über die langen Fingernägel und sagte mit einem leisen Lachen: „Es ist nichts. Ich habe euch beide Brüder nur lange nicht gesehen und euch sehr vermisst, deshalb habe ich jemanden geschickt, um euch zu rufen.“
Das ist eine wirklich schwache Begründung. Sie hatten keine Ahnung, dass die Kaiserin noch Gefühle für sie hatte.
Er musste jedoch so tun, als ob es ihn nicht kümmerte. Huangfu Yu formte mit den Händen einen Trichter und sagte: „Es war mein Fehler, dass ich der Kaiserinwitwe nicht meine Ehrerbietung erwiesen habe. Bitte nehmen Sie es mir nicht übel!“
Das Lächeln der Kaiserin wurde breiter.
Seit Huangfu Yu die Beziehung zu ihr abgebrochen hat, sind mehrere Monate vergangen, und er hat sich kein bisschen verändert. Er bleibt stets ruhig und gelassen und ist immer noch derselbe jämmerliche Kerl.
Sie hob die Hand und sagte: „Da Ihr Vater nun alt wird, war er die letzten zwei Tage nicht vor Gericht. Er muss Sie immer noch mit Staatsangelegenheiten belästigen, deshalb nehme ich es Ihnen nicht übel, dass Sie nicht gekommen sind. Staatsangelegenheiten sind schließlich das Wichtigste!“
Sie blieben nach außen hin rechtschaffen, als ob es tatsächlich so wäre.
Huangfu Yu nickte, doch Huangfu Mi spottete verächtlich von der Seite: „Was Mutter sagte, stimmt. Soweit ich weiß, ist Vaters Abwesenheit vom Hof jedoch nicht auf eine Krankheit zurückzuführen, sondern darauf, dass Konkubine De ihn verzaubert hat, sodass er sich dem Vergnügen hingibt und die Staatsgeschäfte vernachlässigt. Warum schreitet Mutter als Oberhaupt des Harems nicht ein, um ihn aufzuhalten, sondern drückt stattdessen ein Auge zu?“
Die Kaiserin war von seinen tiefgründigen Worten überrascht und konnte nicht umhin, Huangfu Mi erneut anzusehen.
Er hat wirklich eine exzentrische Persönlichkeit. Er wagt es, Dinge zu sagen, die Huangfu Yu sich nie trauen würde. Man sollte ihn wahrlich nicht unterschätzen.
„Es ist nicht so, dass es mir egal wäre, aber Seine Majestät verehrt Gemahlin De so sehr, dass ich fürchte, ich kann nichts dagegen tun!“, sagte die Kaiserin lächelnd. „Denk doch mal an dich selbst. Wurdest du deswegen nicht von Seiner Majestät geschlagen? Er liebt dich so sehr, dass er bereit ist, dich zu verletzen. Was kann ich da schon ausrichten?“
Sie hat alles vehement abgestritten, genau wie erwartet. Solange keine Beweise vorgelegt werden, wird sie niemals gestehen!
„Ob es nun an Macht mangelt oder einen anderen Grund gibt, Mutter weiß es in ihrem Herzen. Wenn es tatsächlich an Macht mangelt, dann kann Mutter mit uns Brüdern zusammenarbeiten, um eine Lösung zu finden. Wir dürfen nicht zulassen, dass eine Füchsin Unheil über das Land und das Volk bringt. Sonst wird es Mutters Schuld sein.“
Huangfu Mi sagte etwas Gleichgültiges, und nachdem sie gesprochen hatte, machte sie, ohne die Reaktion der Kaiserin abzuwarten, einen leichten Knicks und ging dann mit Huangfu Yu davon, während die Kaiserin mit einem verdutzten Gesichtsausdruck zurückblieb.
"Fünfter Bruder, habe ich vorhin etwas Unangemessenes gesagt?"
Nachdem sie den Palast von Zhengyang verlassen hatten und nur noch die Brüder Huangfu Mi und Huangfu Yu zurückblieben, stellte Huangfu Mi mit leiser Stimme eine Frage.
Er fand nichts Verwerfliches daran, aber da er befürchtete, den Feind zu alarmieren, holte er sich Huangfu Yus Meinung ein.
Huangfu Yu schüttelte den Kopf: „Daran ist nichts auszusetzen. Aber die Kaiserin, ihrem Gesichtsausdruck nach zu urteilen, ist da wirklich etwas faul. Ich denke, der Grund, warum sie jemanden vom Yusheng-Turm zu uns geschickt hat, ist wahrscheinlich, dass sie Angst hat, wir könnten etwas herausfinden.“
Das dachte auch Huangfu Mi. Die Kaiserin musste erfahren haben, dass die beiden zum Yusheng-Turm gegangen waren, und befürchtete, dass etwas entdeckt werden könnte, weshalb sie sie dorthin beordert hatte. Konnte der Yusheng-Turm in diesem Fall tatsächlich Spuren hinterlassen haben? Doch eben hatten sie offensichtlich nichts gesehen.
So dachte ich, und als ich ins Herrenhaus zurückkehrte, hatte ich das Gefühl, etwas übersehen zu haben. Doch die Einmischung der Kaiserin verhinderte, dass ich mich daran erinnerte. Mit einem Herzen voller Gedanken aß ich und ging früh zu Bett, mein Kopf noch immer ein Wirrwarr an Ideen.
Welchen Zweck verfolgte die Kaiserin damit, dass Gemahlin De den Kaiser verzauberte? Welche Hinweise gab es im Jade-Pavillon? Und warum war der Kaiser so sehr von Gemahlin De angetan, dass es ihn fast in den Wahnsinn trieb?
So dachte er und wälzte sich unruhig im Bett. Endlich brach der Morgen an, und als die ersten Sonnenstrahlen fielen, eilte er zurück zum Palast. Noch vor Tagesanbruch wollte er sich in den Yusheng-Turm schleichen, um nachzusehen. Doch kaum hatte er das Desheng-Tor passiert, sah er Li Desheng, gefolgt von einer Gruppe Palastmädchen, eilig aus der Kaiserlichen Küche kommen.
Huangfu Mi war sichtlich verblüfft. Sein Besuch im Yusheng-Turm konnte vorerst verschoben werden. Aber was trieb Li Desheng so früh am Morgen?
Er trat vor: „Eunuch Li, es ist noch nicht Zeit fürs Frühstück, warum servierst du es so früh?“