El cielo sobre los ríos y lagos está despejado - Capítulo 12

Capítulo 12

Действительно!

Сзади раздался холодный женский голос: «Бай Цишань вон там, вы заблудились».

Цэнь Цзи чувствовал, что самый сложный момент в его жизни наступил именно сейчас.

Ходят слухи, что после того, как её бросил бессердечный мужчина, эта женщина поклялась убить всех непостоянных мужчин в мире и даже могла бы отравить мужчину, не сказав ни слова, если бы увидела его наедине с другой женщиной.

Цэнь Цзи стоял там, не зная, уйти ему или остаться.

Почему мы столкнулись с этой демоницей? — хотел спросить Цэнь Цзи у небес. — Возвращение на поиски Бан Лань могло привести к её обнаружению; эта демоница была чрезвычайно искусна в боевых искусствах, и ни он, ни Бан Лань, возможно, не смогли бы с ней сравниться. Прямой путь к горе Байци также был рискованным, поскольку он обещал Бан Лань вернуться. Бан Лань так боялась темноты, что, вероятно, не смогла бы провести ночь в лесу в одиночестве.

«Что случилось?» — снова раздался женский голос.

Цен Цзи скривил губы и смог лишь сказать: «Мы свернули не туда…»

Цэнь Цзи резко обернулся и, неуверенно шагая, направился в сторону, куда указала женщина.

Что ж, эта демоница убивает только мужчин, так что Банлану придётся страдать всю ночь. Ничего страшного, она наверняка вернётся сама завтра на рассвете.

Убедившись, что Бан Лан, скорее всего, вне опасности, Цэнь Цзи глубоко вздохнул и шагнул вперед.

*******

Глаза Бан Лан были широко открыты, и она не смела закрыть их ни на мгновение. Она обняла себя руками и свернулась калачиком, словно все ее тело было покрыто ушами, и малейший звук вызывал у нее нервозность.

Она ждала, ждала, когда раздастся этот размеренный, обнадеживающий шаг.

Но в течение этого часа, за исключением редкого стрекотания цикад и шелеста ветра, царила лишь бесконечная тишина.

Это было самое ужасное ожидание в её жизни. Даже ожидание безответной любви не могло сравниться с леденящим душу и пугающим чувством, исходящим от этого удушающего одиночества.

Ветер усиливался, и становилось все холоднее.

Ночью Банлан была похожа на брошенную тряпичную куклу. Ветер то свистел, то ревел у нее в ушах. Он никогда не затихал ни на мгновение. То развевал ее длинные волосы, то играл с краем одежды.

Кинжал в ее руках ощущался как раскаленный железо, но он стал единственным источником тепла.

Бан Лан не могла подавить свои бурные фантазии, постоянно представляя, как различные духи и призраки медленно приближаются к ней невидимыми ей путями, наблюдая за ней. Чем больше она думала об этом, тем больше боялась, и чем больше боялась, тем больше думала об этом. Среди её хаотичных мыслей встречались и утешительные мысли, например, что страх перед призраками может сделать её более похожей на девушку в глазах Цэнь Цзи.

Ну и что, если она выглядит как девушка? Этот проклятый Цэнь Ци так и не вернулся!

Бан Лань фыркнул, а затем внезапно разразился громкими воплями: «Цэнь Ци, ублюдок, ты меня бросил, уаааа...»

Феникс

Бан Лан долго стонала.

Плакать очень утомительно, поэтому Банлан плакала до изнеможения и, наконец, не выдержала и уснула.

Банлан не знала, сколько времени проспала, но когда проснулась, солнечные лучи, пробивающиеся сквозь листья, уже отражались в бесчисленных прядях.

Утро в лесу было мирным и безмятежным, и на мгновение Банлан, казалось, забыла, что спит одна в лесу.

В полуошеломленном состоянии она увидела женщину в белом, сидящую на большом камне в нескольких шагах от нее. Одежда женщины была расшита гигантским золотым фениксом с мерцающими крыльями, настолько ослепительным, что Бан Лан долгое время не могла вспомнить, что нужно смотреть на лицо женщины.

У женщины было нежное овальное лицо, кожа белеющая, как снег, и элегантная, утонченная манера поведения. Однако тонкие морщинки в уголках глаз указывали на то, что молодость прошла, а красота исчезла.

«О, фея». Бан Лан зевнула, растерянно моргая, слезы навернулись ей на ресницы от зевка, она выглядела как кролик, только что проснувшийся после того, как его оглушили.

Женщине показалось выражение лица девочки необычайно милым, и она почувствовала к ней легкую привязанность, но…

«Фея?!» — воскликнул Бан Лан, вскакивая. «Черт возьми, я что, уснул и умер?!»

Женщина пережила множество невероятных событий, но никогда не видела, чтобы девушка, такая красивая и очаровательная в один момент, вдруг начала ругаться.

Женщина проявляла большой интерес к Бан Лану. «Как вас зовут?»

Бан Лан выпалила: «Сестра-фея, меня зовут Бан Лан».

Женщина беспомощно произнесла: «Я не фея, а всего лишь хозяйка этого леса».

Бан Лан наконец-то полностью проснулся.

Затем она начала вспоминать свои действия: Как грубо!

Бан Лан была несколько расстроена. В состоянии эмоционального возбуждения она всегда теряла контроль над собой, часто проявляя свои худшие черты, которые просто не могла контролировать. Это было похоже на то, как человек, испугавшись, неосознанно издает возглас «А!» и затем чувствует, что поднял шум из-за пустяков. Но она ничего не могла с этим поделать; никто не мог убедить себя, что кричать было бы неловко.

«Хорошо, доброе утро, сестра». Банлан дружелюбно улыбнулась ей: «Раз уж вы хозяйка этого леса, вы когда-нибудь видели человека такого роста и комплекции?» Банлан жестикулировала руками, и женщина в белом подсознательно подумала, что Банлан ищет огромный длинный кирпич.

Женщина кивнула. «Я его раньше встречала. А кто он для вас?»

Эта проблема доставляет Бан Лану настоящую головную боль.

Они незнакомцы? В конце концов, мы провели вместе несколько дней. Они друзья? Возможно, мы не так уж близки. Нравится ли она мне? Но я и так достаточно настрадался от отказа в моей безответной любви; нет необходимости переносить свое несчастье на чужое.

Бан Лан неловко усмехнулся: «Он… возлюбленный моей старшей сестры».

Женщина спросила: «Тогда что вам от него нужно?»

Бан Лан сказал: «Идите и спасите мою старшую сестру. Ее захватили люди из Дворца Журавля».

Женщина сказала: «Хорошо, пойдемте со мной, я отведу вас к нему».

Бан Лан была вне себя от радости: «Спасибо, сестра-фея!»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314