El cielo sobre los ríos y lagos está despejado - Capítulo 34

Capítulo 34

Цэнь Цзи спросил: «Почему?»

Вэнь Мойин сказал: «Из-за меня».

Из-за безмолвного пения? — долго думал Цэнь Цзи.

Он не знал, то ли потому, что не мог понять причину, то ли потому, что не хотел об этом думать.

Короче говоря, у него не было выбора.

Потому что это миссия.

Это был небольшой безымянный городок.

Цэнь Цзи стоял у въезда в город. Этот город был точно таким же, каким он был, когда он приезжал сюда в последний раз.

Все были заняты своими делами, и никто не обращал внимания на Цэнь Цзи, словно он был всего лишь одним из тысяч деревьев в Лазурном Фениксовом лесу.

Когда они проходили через Лазурный Фениксовый Лес, феникс так и не появился.

Феникс так и не появился, а появление этой красной фигуры было еще менее вероятным.

Цэнь Цзи был несколько разочарован.

Он забыл, когда это началось, но ему стало не хватать этого оттенка багряника.

Из кузницы на восточной окраине города доносился лязгающий звук, который был отчетливо слышен даже Цэнь Цзи, находившемуся на западной окраине города.

Помню, как в прошлый раз покупал в том магазине кинжал. Этот кинжал однажды пронзил тонкое плечо. Когда его вытащили, кровь, прилипшая к лезвию, выглядела как засохшие ветви, обведенные тонкой кистью, медленно меняя цвет с ярко-красного на старый, темно-фиолетовый.

Цэнь Цзи почувствовал, что ему трудно дышать, и ему приходилось делать большие глотки горячего воздуха, чтобы постепенно успокоить свои сумбурные мысли.

"Что с тобой не так?"

Цэнь Цзи повернул голову и увидел Мо Шэна, сидящего на ступеньках перед еще не открывшимся магазином, с пустыми руками; тряпичной куклы с разошедшимися швами нигде не было видно.

Цэнь Цзи изогнул губы в улыбке: «А ты что, сидишь здесь совсем один?»

Мо Шэн сказал: «Подождите».

Цен Цзи спросил: «Чего вы ждёте?»

Мо Шэн сказал: «Подожди, пока моя кукла вернется».

Цэнь Цзи подошёл к нему и сел рядом. Он никогда не осмеливался смотреть Мо Шэну в глаза, не потому что боялся, а из-за фразы, которую Мо Шэн произнёс перед уходом.

Она сказала, что способ снять заклятие, пленяющее душу, заключается в том, чтобы, когда Мо Шэн накладывает на вас заклятие, вам нужно лишь спросить себя, что на самом деле у вас на сердце, ни в малейшей степени не сдерживаясь.

Она добавила, что тех, кто внешне подчиняется, но внутренне бросает вызов, ждет верная смерть.

У каждого человека есть темный уголок в сердце, никогда не видящий света дня, даже когда он похоронен и со временем разлагается в земле.

Цэнь Цзи был таким же. Он редко обращался к своей совести, никогда не размышлял о себе ежедневно. Потому что считал, что как телохранитель он недостоин.

Поэтому, когда он столкнется или вот-вот столкнется с техникой похищения души, он неосознанно убежит из лап тех, кто пытается украсть его истинное сердце.

Мо Шэн тихо сидел, подтянув колени к груди, и все это время пристально смотрел на выражение лица Цэнь Цзи.

«Почему ты на меня не смотришь?» — спросил Мо Шэн.

Цэнь Цзи неосознанно взглянул на него; этот взгляд был мимолетным, как вспышка света, угасшая, не успев расцвести.

«Ты знаешь, что такое магия, покоряющая души». Цэнь Цзи почувствовал, что нет необходимости это скрывать.

«Да», — сказал Мо Шэн. — «Значит, ты не смеешь на меня смотреть?»

Цэнь Цзи кивнул.

«Ты трус».

Цен Цзи был ошеломлен.

«Те, кто не смеет взглянуть на меня, — это те, кто не смеет встретиться лицом к лицу со своим истинным «я».»

Цен Цзи и представить себе не мог, что эти слова произнесёт шести- или семилетний мальчик.

Мо Шэн тихо фыркнул: «Не смотрите на меня так. Мне уже десять лет. Я родился недоношенным и от рождения слаб».

Цэнь Цзи был очень удивлен.

«Вас послала мисс Вэнь, не так ли?»

Цэнь Цзи кивнул.

Она проверяет твои истинные чувства, не так ли?

Разве она уже не проверяла его? Глаза Цэнь Цзи потемнели, и он почувствовал необъяснимую усталость.

«Должно быть, она хочет, чтобы ты разрушил мое заклятие, пленяющее душу, чтобы она могла помочь тебе стать повелителем Куншаня и выйти за тебя замуж».

Цэнь Цзи находил мальчика все более пугающим и неосознанно начал пристально разглядывать Мо Шэна, словно подозревая, что тот — демон, замаскированный под ребенка.

Мо Шэн, проигнорировав косой взгляд Цэнь Цзи, медленно произнес: «Никто в мире не сможет сломать технику захвата души».

Цэнь Цзи сказал: «В мире нет щита, который нельзя было бы пробить».

Мо Шэн добавил: «В мире нет копья, способного пронзить всё насквозь».

Цэнь Цзи горько усмехнулся. Если это и было копье, то некачественное. Наверное, кузнец задремал, пока ковал его.

Затем Цэнь Цзиянь спросил: «Почему бы тебе не отправиться в Лазурный Фениксовый Лес, чтобы найти Хуана?»

Мо Шэн сказал: «Я не хочу».

Чэнь Цзи удивленно спросил: «Она твоя мать?»

Мо Шэн сказал: «Мне не нужна мать».

Цэнь Цзи сказал: «Хуан, должно быть, очень по тебе скучает».

Мо Шэн сказал: «Это её дело».

Цэнь Цзи покачал головой, и из уголка его рта вырвался тихий вздох.

«Я слышал, что у Хуана есть спутница. Сестра по имени Бан Лань». Мо Шэн повернул голову, его темные глаза отражали несколько рассеянное выражение лица Цэнь Цзи.

Банлан, Банлан, ты всё-таки решил отправиться в лес Цинлуань?

Цэнь Цзи неосознанно посмотрел вдаль.

Это был пышный, зеленый лес под названием Цинлуань.

Захват души (незначительная редактура)

С приближением полудня на лбу Цэнь Цзи появились тонкие капельки пота.

Мо Шэн все еще смотрел на Цэнь Цзи: «Бан Лань останется с Хуаном в лесу Цинлуань до конца своей жизни, пока Хуан не умрет».

Цэнь Цзи знала.

Потому что эти обещания были даны ему в лицо.

«Разве ты не думаешь, что выбор Банлан был целиком и полностью твоей виной?» Голос Мо Шэна задержался у нее в ушах, словно клубы поднимающегося тепла, отчего Цэнь Цзи стала еще более беспокойной.

"Мо Шэн!" — Цэнь Цзи резко обернулся и встретился взглядом с, казалось бы, невинным и безобидным взглядом Мо Шэна.

— Ты сердишься? — надулся Мо Шэн, выглядя точь-в-точь как тот маленький медвежонок, который когда-то лежал у него на руках.

Цэнь Цзи посмотрел на Мо Шэна, и ему показалось, будто он мгновенно превратился из телохранителя в восьми- или девятилетнего ребенка. Гнев, вспыхнувший в Цэнь Цзи, в одно мгновение исчез, сменившись едва слышным вздохом.

Цэнь Цзи признал, что был в долгу перед Бан Ланом, но не имел возможности его погасить.

«Почему ты, всего лишь ребенок, так обо всем заботишься?» — на лбу Цэнь Цзи мелькнула нотка грусти.

Мо Шэн усмехнулся: «С самого рождения я видел подобных вещей больше, чем ты за всю свою жизнь».

В схватке между фениксом и драконом ни в коем случае нельзя участвовать ребенку. Цэнь Цзи мысленно вздохнула, ее взгляд был полон жалости к Мо Шэну. Мо Шэн, однако, совершенно ненавидел эту жалость; в его маленьких зрачках читались насмешка и презрение.

Цэнь Цзи почувствовала лёгкое раздражение и захотела отвернуться и посмотреть в другую сторону.

Внезапно он обнаружил, что его взгляд, казалось, прикован к зрачкам Мо Шэна, неотрывно зафиксированный на них.

О нет, это заклинание, захватывающее душу!

Цэнь Цзи почувствовал, как по спине пробежал холодок.

«Брат Цэнь». Голос Мо Шэна не был соблазнительным, но в нем чувствовалась спокойная и умиротворенная аура, которая постепенно успокоила сжатое сердце Цэнь Цзи.

«Брат Цэнь, почему бы тебе не жениться на сестре Банлань?» Мо Шэн поднял голову, его маленькое лицо с тонкими чертами и неоднозначная улыбка напоминали улыбку Хуан.

Почему? Потому что ты меня не любишь, или потому что не можешь?

Цэнь Цзи пристально смотрел на Мо Шэна, его лицо было бесстрастным.

Мо Шэн увидел в глазах Цэнь Цзи борьбу. Он поднял бровь и наклонился ближе к Цэнь Цзи. «Брат Цэнь, почему ты ничего не говоришь?»

Спустя долгое время тонкие губы Цэнь Цзи, плотно сжатые в кулак, внезапно произнесли одно-единственное слово: "Нет..."

Мо Шэн нахмурился: "Что ты имеешь в виду?"

"Нет..." Это было то же самое простое слово, но оно совершенно озадачило Мо Шэна.

Это недостаток любви или неспособность любить?

Мо Шэн сказал: «Брат Цэнь, если хочешь выжить, отвечай на мои вопросы серьезно, иначе умрешь, истекая кровью из всех семи отверстий».

Цэнь Цзи молчал. На его лице по-прежнему не выражалось никаких эмоций, но в глазах мелькнул проблеск нежелания бороться.

На что же было обижаться? Мо Шэн не мог понять. Неужели ему было так трудно выставить себя напоказ перед другими?

Мо Шэн немного рассердился. Он стиснул зубы и повторил: «Почему бы тебе не жениться на Бан Лань?»

Прямая спина Цэнь Цзи слегка покачивалась, выражение его лица было неподвижным, как у мертвеца.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314