Kapitel 267

Услышав это, офицеры в комнате с оборудованием снова приняли странные выражения лиц.

Ух ты, даже Ной об этом знает.

Каковы взаимоотношения между этими двумя людьми в виртуальном мире?

Однако Цинь Чу не сразу отреагировал на предложение Ноя.

Он едва слышно вздохнул и сказал: «Я подумаю об этом. Сначала свяжусь со специальной тюрьмой и пройду необходимые анализы».

Выйдя из аппаратной, Цинь Чу остановился у окна в коридоре и посмотрел вниз.

Люди внизу продолжали тренироваться, а несколько космических пиратов бесцельно бродили вокруг. Заинтересовавшись их методами тренировок, они на некоторое время присоединились к ним.

Леви все еще сидел под зонтиком рядом с ним; Цинь Чу видел только ярко окрашенную верхнюю часть зонтика и не мог понять, что он делает.

Позади меня послышались шаги; это был Берк.

Выражение лица Цинь Чу показалось ему странным: «Что случилось? Ты не нашел решения? Почему ты все еще выглядишь таким угрюмым?»

Затем он вздохнул: «Ах, я забыл, когда у тебя бывает не кислое лицо?»

Цинь Чу мельком взглянул на него, но проигнорировал.

Берк, будучи его давним другом, быстро понял, о чём тот думает: «Ты не хочешь, чтобы принц был вовлечён?»

Цинь Чу опустил глаза: «Он только недавно проснулся, сейчас не время заходить».

«Вы только недавно проснулись, а вам еще нужно лечь в капсулу для сна?» — Берк покачал головой с улыбкой. — «Иногда я вас двоих совсем не понимаю. Кажется, у вас довольно плохие отношения, но когда слышишь что-то в военном суде, это совсем не так. Но если вы говорите, что у вас хорошие отношения, почему вы делаете все возможное, чтобы это остановить? И если вы говорите, что защищаетесь от него, то это не похоже на правду».

Цинь Чу поджал губы, не давая никаких объяснений.

Берк сразу понял: «Это не защитная реакция, это беспокойство. Он боится, что если кто-то пострадает из-за тебя, он может даже погибнуть. И ты называешь это вежливостью? Посмотри на меня и мою жену…»

Цинь Чу, не выдержав больше, сказал: «Да, это не так хорошо, как ваши отношения с женой».

«Эй, я просто говорю правду, почему ты не счастлив?» — Берк был ошеломлен, а затем так сильно рассмеялся, что у него чуть не вылез двойной подбородок. «Я не говорю, что не могу превзойти тебя в физической силе, но когда дело доходит до сердечных дел, тебе действительно нужно кое-чему у меня поучиться…»

Цинь Чу не захотела слушать его поддразнивания и вернулась в свою комнату.

Тем временем Камин собрал информацию и тайно докладывал Леви: «Босс, вы были правы, им действительно не хватает людей. Думаю, генерал Цинь придет к вам сегодня вечером и попросит еще людей!»

Леви, скрывавший лицо за книгой, ничего не ответил, лишь слегка улыбнулся, изогнув уголки губ.

Решение Леви собрать людей здесь было тщательно продумано, и каждый человек был лично проверен и отобран им специально для этого момента.

Леви ждал, когда генерал Цинь, избегавший его, лично к нему подойдет.

Но в ту ночь... Леви так и не удалось его увидеть.

Прошёл следующий день... и всё равно ничего не произошло.

К третьему дню спокойствие на лице Леви полностью исчезло.

Камин снова пошёл расспрашивать, а вернулся в слезах, объясняя: «Нам действительно не хватает людей! Этот генерал Цинь такой неблагодарный; он явно находится в очень сложной ситуации, но не пришёл к вам за помощью?»

Как только он закончил говорить, Камин почувствовал, как по его телу пробежал холодок, после чего Леви пнул его лицом вниз.

«Разве нужно спрашивать его, понимает ли он, что для него лучше, или нет?»

Леви фыркнул и повернулся, чтобы уйти.

Хотя Цамину было очень неприятно, что кто-то посмел плохо отзываться о Цинь Чу, его слова все же задели самую чувствительную точку Леви.

Этот человек, который рисковал жизнью, рассказывая ему истории, и неоднократно говорил в военном суде «несколько дней», даже не хотел, чтобы он помог ему в этой мелочи?

Она просто не хочет просить его о помощи, или же, как он и сказал, она вообще не воспринимает отношения в виртуальном мире всерьез?

Чтобы исключить вторую возможность, Леви перестал спать в кресле и использовал любую возможность, чтобы посидеть перед Цинь Чу.

Они попытались дать отстраненному генералу Цинь возможность высказаться.

Он уже все обдумал. Если Цинь Чу захочет с ним связаться, он определенно промолчит на этот раз и не скажет ничего оскорбительного.

Но Цинь Чу, казалось, был полон решимости и не дал ему ни единого шанса замолчать.

На третью ночь Камин, которого выгнали, прислал последние новости: Цинь Чу приказал системе заново смоделировать план сражения и перенёс часть интенсивности миссии на себя.

«Иными словами, этот генерал Цинь предпочел сам взять на себя задачу выполнения миссии для еще 20 человек…», вместо того чтобы обратиться к вам за помощью…

Пробормотав что-то сбивчивое, Камин осторожно взглянул на выражение лица Леви, и от одного взгляда у него замерло сердце.

Впервые он увидел Леви с таким бесстрастным выражением лица.

Он выглядит настолько сердитым, что его мимика перестала работать.

Леви был действительно в ярости, настолько, что прибегнул к своему старому трюку и той же ночью забрался в дом через окна.

Когда Цинь Чу вернулся из тренировочного зала, он вошел в комнату и включил свет, но обнаружил, что на кровати кто-то спит.

Этот человек явно нисколько не стеснялся и не осознавал, что ему здесь не рады. Он просто лёг на кровать, положив голову на подушку, и даже откинул аккуратно сложенные одеяла, чтобы укрыться.

Похоже, он спал неизвестно сколько времени; я никогда не видел его таким расслабленным.

Цинь Чу взглянул на него и понял, почему Леви пришел к нему именно в это время.

Он не собирался спорить с Леви, поэтому выключил свет, повернулся и вышел, намереваясь найти себе другую комнату.

Но как раз когда он собирался уйти, человек на кровати зевнул.

Сзади медленно раздался голос: «Генерал Цинь очень уверен в себе. Он сможет выполнить задание для ещё 20 человек, не опасаясь оказаться в ловушке виртуального мира и не иметь возможности вернуться».

"С тобой все в порядке..."

В этот момент Цинь Чу внезапно замер.

Он вспомнил, что пару дней назад в общественной туалетной кабинке этот человек присел на корточки, запрокинул голову назад, вытер что-то с уголка рта кончиком пальца и торжествующе улыбнулся ему, сказав: «Видите, теперь ваше тело соединено с моим».

Человек на кровати явно понимал, почему он остановился, и тихонько усмехнулся.

Цинь Чу поджал губы и продолжил выходить, но человек на кровати опередил его на шаг, уже взяв пульт с прикроватной тумбочки и заперев дверь.

Леви откинулся на спинку кровати и провел рукой по волосам.

Поначалу он пылал яростью, но теперь, лежа на кровати Цинь Чу и окутанный его прохладным запахом, его гнев постепенно утих.

Видя нетерпимое отношение Цинь Чу, Леви не хотел с ним спорить, но был искренне раздражен.

Он иронично усмехнулся: «Так боишься попросить меня о помощи? Похоже, ты вообще не хочешь иметь со мной ничего общего».

Голос Леви звучал несколько подавленно, отчего пальцы Цинь Чу невольно сжались.

Он, расположившись так, чтобы лежащий в постели человек не мог его видеть, ненадолго прикрыл глаза, а затем спокойным голосом сказал: «В этом нет необходимости. Я сам со всем справлюсь».

Леви снова тихонько усмехнулся.

Затем в комнате воцарилась тишина.

Как раз когда Цинь Чу подумал, что Леви больше ничего не скажет, он вдруг услышал, как тот произнес: «Если генерал Цинь действительно хочет разорвать со мной все связи, у меня есть способ позволить нам разойтись».

Мосты — это мосты, дороги — это дороги...

Резкая, пронзительная боль пронзила грудь Цинь Чу, но он, казалось, ничуть не обеспокоенный, спросил: «Какой метод?»

Неожиданно Леви ответил: «Я тебе однажды помог, так что ты мне всё ещё должен».

Цинь Чу был ошеломлен. Боль в груди не утихала, поэтому он совершенно не понимал, что говорит Леви, и его взгляд был каким-то пустым.

Леви цокнул языком, откинул одеяло и напомнил: «Ты помнишь, что случилось в ванной? Раз уж мы собираемся всё перезагрузить, разве генерал Цинь не вернёт её?»

Во время разговора его взгляд опустился вниз.

"..." Цинь Чу всё понял и так разозлился, что у него перед глазами всё потемнело.

Я думал, он собирался сказать что-то серьезное, но, как и ожидалось, из уст собаки ничего хорошего не выйдет.

Возвращаться?

Придётся ли нам расплачиваться за эти принудительные продажи?

"Разве вам не стыдно?"

Цинь Чу так разозлился, что повернулся, чтобы пнуть его, но потом вспомнил, что собирался уйти, и вернулся.

Леви невинно моргнул: «Я не прав? Не волнуйтесь, если генерал Цинь вернет его, я точно не буду вас беспокоить».

Кто, черт возьми, верит вашей чепухе!

Цинь Чу распахнул дверь ногой.

Выйдя за дверь, он услышал, как человек внутри с улыбкой сказал: «Давай зададим серьёзный вопрос. Цинь Чу, ты так вежливо со мной разговариваешь. Мы действительно пара в виртуальном мире? Или это просто случайные сексуальные отношения?»

Этот вопрос заставил Цинь Чу задуматься, и в его голове мгновенно вспыхнул гнев.

Он резко повернулся к Леви и, наконец, сквозь стиснутые зубы выдавил из себя лишь несколько слов: «Думай, что хочешь».

Леви вздохнул с облегчением, наблюдая, как тот в сердцах уходит.

Он погладил подбородок и поджал уголки губ: «Судя по такой сильной реакции, похоже, это неправда».

В последние несколько дней настроение Цинь Чу заметно ухудшилось, и он даже несколько раз увеличил интенсивность тренировок.

Хотя это было всего лишь его собственное творение, проявленная им безжалостность ужасала окружающих.

План в основном завершен; осталось лишь завершить другие внешние приготовления, прежде чем они смогут вернуться в виртуальный мир.

Ещё одно расставание.

В это время жена Берка помогала настраивать оборудование, и даже привела с собой своего пятилетнего сына.

«Хорошо, иди на улицу с мамой. Папе нужно на работу». Берк присел на корточки, чтобы проводить сына, затем повернулся и вошел в кабинет Цинь Чу.

"Что случилось?" — Цинь Чу поднял на него взгляд.

Вопрос звучал однозначно: «Вам что-нибудь нужно?», но тон был таким, как будто говорил: «Если вам ничего не нужно, убирайтесь прочь».

Берк дважды усмехнулся и сел на диван в офисе: «Ты всё ещё злишься? Или тебя кто-то снова разозлил?»

Цинь Чу молчал, а вместо этого быстро подписал лежащие на столе документы. Подписав, он поднял взгляд на Берка и спросил: «Мы уезжаем через несколько дней. Разве вы не собираетесь провести время со своей семьей?»

«Да, мне следует провести с ними некоторое время». Берк кивнул, а затем серьезно сказал: «Недавно я узнал от вас несколько полезных советов по воспитанию детей».

Цинь Чу поднял голову с ничего не выражающим лицом, словно на его лбу были написаны слова: «Я не хочу этого слышать».

Берк, казалось, не заметил этого и продолжил вздыхать: «Когда мой сын немного подрастет, я точно не буду препятствовать его ранним свиданиям. Я даже буду поощрять его пробовать больше, чтобы он мог накопить некоторый опыт в этой сфере».

«В противном случае ты закончишь, как я, — взрослый мужчина, который ведёт себя как ребёнок, когда дело доходит до свиданий».

"..." Цинь Чу указал на дверь и коротко сказал: "Убирайтесь".

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141