Kapitel 27

Она помнила сильный запах алкоголя.

Также, когда она была пьяна, у нее возникали и другие мысли. Она подозревала, что кто-то намеренно причинил ей вред, дав ей бутылку вина, замаскированную под напиток, чтобы напоить ее, но Су Цяньцянь разоблачила это и привела ее сюда.

Сначала она подозревала, что виновата Су Цяньцянь, но тревога в глазах Су Цяньцянь была слишком реальной, чтобы она могла поверить, ведь даже человеческий глаз не способен распознать правду.

Цзян Цуо не знал, не пошел ли он уже на компромисс в глубине души, полагая, что Су Цяньцянь не имеет к этому никакого отношения и что она всей душой предана ему.

Однако от легкого тепла и легкой боли ресницы Су Цзе слегка задрожали, она слегка нахмурилась и пробормотала несколько слов недовольства.

«Что случилось? Кто это? Неужели нельзя поспать?»

Бормотание Су Цяньцянь привело Цзян Цуо в чувство, но она не отдернула руку. Вместо этого, словно найдя что-то новое и интересное, она слегка прищурилась, невинно посмотрела на него и продолжила двигаться руками.

В сердце Цзян Цуо возникло странное любопытство. Она хотела узнать, почему Су Цяньцянь всё это делает и чего она добивается.

Су Цяньцянь долгое время была раздражена, но неприятное ощущение на губах всё ещё не покидало её, поэтому ей ничего не оставалось, как открыть глаза.

Затем я увидел длинную, тонкую и необычайно красивую руку, протянутую передо мной.

Подняв взгляд, владелец руки увидел, что его глаза широко раскрыты.

Он смотрел ей прямо в глаза.

К Су Цяньцянь мгновенно вернулась рассудительность, и она, словно пружина, выпрямилась.

После того как Су Цяньцянь села в кресло, она выпрямилась и увидела, что Цзян Цуо уже проснулся и лежит на больничной койке, спокойно глядя на нее.

В этих глазах Цзян Цуо уже помнил все, что произошло вчера, и просто ждал, когда она все объяснит.

Одна только мысль о том, какие события произойдут после того, как Цзян Цуо напьётся, вызвала у Су Цяньцянь мурашки по коже.

Как можно отмыть такие вещи?

Су Цяньцянь нервничала так же сильно, как и во время собеседования на работу в прошлом мире. Цзян Цуо, словно интервьюер, лежал на кровати, излучая внушительную ауру.

Вчера легкомысленное замечание Цзян Цуо, сделанное им в полубессознательном состоянии, еще больше насторожило Су Цяньцянь.

Вместо того чтобы позволять Цзян Цуо манипулировать ею, ей следовало бы сначала высказаться и все объяснить.

Обладая красноречием, отточенным в прошлом, она, несомненно, могла понять Цзян Цуо, который сейчас учится в старшей школе.

Мы должны нанести первый удар и всё чётко объяснить, чтобы Цзян Цуо не сказал ничего подозрительного. Мы должны заставить Цзян Цуо замолчать, чтобы он больше не говорил ничего странного.

"Цзян, ты наконец-то проснулся. Тебе стало лучше?"

Ваши бабушка и дедушка немного волнуются за вас, но не переживайте, я уже сказала им, что вы просто немного плохо себя чувствуете, и вы уже попросили школу отпустить вас с работы.

Скорую помощь обслуживал частный врач, и это также моя частная больница. Никто не знает, почему Цзян привезли сюда, и я не просила денег у ее бабушки и дедушки; я уже оплатила ее медицинские расходы.

Я тщательно расследовал вчерашние события; во всем виновата Су Лянь. Су Лянь меня недолюбливает. На самом деле, она нацелилась на тебя. Вчера я строго предупредил ее, сказав, чтобы она пыталась что-нибудь мне противопоставить и ни в коем случае не беспокоила тебя.

В противном случае, я заставлю её заплатить! Если Цзян сейчас не плохо себя чувствует, она может встать и пойти на занятия. До начала занятий ещё полчаса. Мой дворецкий уже ждёт снаружи и может отвезти нас прямо в школу.

Закончив говорить, Су Цяньцянь положила руки на колени и изобразила стандартную, фальшивую улыбку.

Объяснение Су Цяньцянь было кратким, исчерпывающим и ясным, при этом были устранены любые странные или вводящие в заблуждение детали, которые могли бы вызвать путаницу.

После выступления Су Цяньцянь невольно похвалила себя за красноречие. К счастью, общение с клиентами в оригинальном мире отточило ее умение ясно объяснять вещи, даже не задумываясь.

Как бы там ни было, Цзян Цуо — всего лишь старшеклассник, в лучшем случае, маленький ребёнок. Как он может быть таким же способным, как опытная ветеранша, которая так долго находится в криминальном мире?

В тот самый момент, когда Су Цяньцянь, чувствуя себя самодовольной и думая, что после всего сказанного все ее наверняка поймут, снова взглянула на выражение лица Цзян Цуо. Неожиданно, у Цзян Цуо все еще был этот хитрый взгляд, словно он все знал и даже, казалось, видел ее насквозь, словно по ее словам он понял, что она на самом деле немного виновата.

«Почему у Су порезана нижняя губа? И почему у Су на шее пластырь?»

Вопрос Цзян Цуо попал прямо в точку.

Словно игла пронзила слои тумана, созданного Су Цяньцянем.

Напомнив об этом Цзян Цуо, Су Цяньцянь тут же прикрыла шею рукой.

Она тут же пожалела об этом; разве ее поступок не был похож на попытку спрятать голову в песок?

Кроме того, за что она чувствует себя виноватой? Это она пострадала, понятно?

«Ах, вчера я так спешил отвезти Цзяна на стоянку скорой помощи, что случайно ударился ртом, а ещё случайно ударился ртом о деревянную полку в кладовой с оборудованием».

Выражение лица и взгляд Цзян Цуо были полны недоверия.

Су Цяньцянь внезапно стала смелее, словно дохлая свинья, не боящаяся кипятка.

Он планировал прибегнуть к последнему средству.

В худшем случае, она просто покажет своё лицо.

Она просто не смогла проглотить это оскорбление.

Если Цзян Цуо действительно всё помнит, ей следует прямо и откровенно указать на это. Пытается ли она получить что-то даром, неужели она действительно думает, что её легко запугать?

[Система утилизации отходов: Поздравляем, хозяин. После того, как Цзян Цуо пришел в себя, система определила, что его текущий уровень отвращения к хозяину составляет 50.]

Уровень интеграции хоста с миром этой системы увеличился на 5%. Текущий уровень интеграции хоста с миром этой системы составляет 45%.

Услышав уведомление от системы утилизации отходов, Су Цяньцянь подняла бровь.

Внезапно он почувствовал прилив сил и перестал бояться.

Снижение уровня отвращения означает, что Цзян Цуо явно не помнит, что произошло вчера.

Понятия не имею, откуда у нее рана во рту и повязка на шее.

Как её можно считать трусихой?

Ей показалось, что аура Цзян Цуо настолько внушительна, что казалось, будто он что-то знает и оценивает её.

Су Цяньцянь встала, уперла руки в бока, посмотрела на него сверху вниз, надула губы, сердито посмотрела на него и начала обвинять.

«Почему Цзян начинает меня допрашивать, как только просыпается?»

Такое ощущение, будто я чем-то обидел Цзяна, хотя очевидно, что это Цзян выпил напиток у незнакомца и слишком легко доверял людям.

Если бы я не была внимательна и не отвела Цзян в больницу, её невинность была бы полностью разрушена!

В наше время очень трудно быть хорошим человеком.

Труднее быть хорошим человеком и не стремиться к признанию, и ещё труднее, чтобы тебя помнили за твои добрые дела.

По мере того как Су Цяньцянь говорила, она становилась все более возбужденной, добавляя к своим словам три части актерской игры, четыре части преувеличения и три части жалости к себе и рыданий.

Цзян Цуобие молча поднялся, и его аура слегка рассеялась.

Как только Су Цяньцянь увидела, что Цзян Цуо собирается опустить голову, она немедленно перешла в наступление.

Слабость лишь провоцирует издевательства, в то время как сила позволяет подавлять других.

Су Цяньцянь вытянула шею перед Цзян Цуо и сорвала пластырь, обнажив два ряда четких следов от зубов.

"Цзян, посмотри?"

Сначала мне было слишком стыдно это сказать, но Цзян продолжала настаивать, поэтому у меня не было другого выбора, кроме как рассказать ей правду.

Эй, Цзян, посмотри на эти следы от зубов. Они тебе знакомы? Почему бы тебе не сравнить их со своими зубами?

Меня укусил Цзян. Я был так добр, что хотел помочь Цзяну разрешить этот вопрос, но Цзян напился и начал вести себя как негодяй. Как крестьянин со змеей, он так сильно укусил меня за шею.

Посмотрите на все эти шрамы! Как я теперь найду себе партнёра? Люди просто подумают, что я бабник. Поэтому мне и пришлось заклеивать их пластырем. Вы представляете, как много я работал?

Пока Су Цяньцянь говорила, она искоса взглянула на выражение лица Цзян Цуо.

В конце концов, они подлили масла в огонь, перевернув шляпу вверх дном.

Су Цяньцянь фыркнула, кипя от негодования.

«Я проявляю такт и не воспринимаю подобные вещи слишком серьезно. Если бы это случилось с кем-то другим…»

«Цзян, это невероятно неприлично!»

Примечание от автора:

Су Цяньцянь: Ты этого не ожидала, правда? Я отыгралась.

Цзян Цуо: Красавица была в недоумении.

Удивительно, не правда ли? Раннее обновление!

Мне просто невыносимо тяжело оставлять моего драгоценного малыша в таком томительном ожидании новостей~~

Надеюсь, вы будете оставлять много комментариев и взаимодействовать со мной~

Спасибо всем маленьким ангелочкам, которые голосовали за меня или поливали мои растения питательным раствором в период с 10:40:59 4 апреля 2022 года до 22:45:37 6 апреля 2022 года!

Спасибо маленьким ангелам, которые бросали мины: Стань лучшим учеником, Мигель (1);

Спасибо маленьким ангелочкам, которые поливали питательным раствором: 54809570 20 бутылок; Ненггешаньву 15 бутылок; Шици 4 бутылки; Дилитингбудонг 2 бутылки; Сангсанг 1 бутылка;

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава двадцать первая

После того как Су Цяньцянь закончила говорить, она почувствовала себя так, словно стоит на моральной высоте.

Интуитивно понятно, что даже Цзян Цуо, обычно излучающий холодную ауру, в данный момент будет выглядеть менее внушительно, чем она.

Затем, с виноватым видом, он извинился перед ней и выразил свою искреннюю благодарность.

Неожиданно, после того как Су Цяньцянь высокомерно подняла подбородок и закончила говорить, она слегка опустила голову, приоткрыла один глаз и посмотрела на выражение лица Цзян Цуо. Она обнаружила, что оно совершенно не соответствует тому, что она себе представляла.

Цзян Цуо выглядел так, словно внезапно что-то осознал и понял.

Су Цяньцянь была совершенно растеряна.

Что она поняла?

Почему вы так отреагировали?

Цзян Цуо высунула язык и облизнула слегка потрескавшиеся губы. Боль в нижней губе заставила ее сердце замереть, и она не удержалась, потерев ее указательным и большим пальцами.

"Су... ты хочешь, чтобы я взяла на себя ответственность?"

Су Цяньцянь: «А?»

Что?! Что же в ней заставило Цзяна совершить эту ошибку?

Что стало причиной её гибели?

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569