Reencarnada en general villana
Autor:Anónimo
Categorías:GL
Capítulo 1 Murió de ira en el hospital Xie Lanzhi perdió a sus padres a una edad temprana y padecía una cardiopatía congénita. Sobrevivió veinticinco años con la escasa herencia que le dejaron, lo cual fue increíblemente afortunado para alguien como ella, sin ningún vínculo familiar. Esta
Le meilleur élève du lycée, doté d'un physique avantageux, le Premier ministre qui fait rêver d'innombrables jeunes filles, c'est en réalité « elle » ?
La rumeur court que le Premier ministre du royaume de Cang est un beau garçon de seize ans aux lèvres roses et aux dents blanches, et qu'il entretient une relation étroite avec le roi Qin, connu pour son homosexualité. Même la huitième épouse du roi Qin, récemment entrée dans la famille royale, ne fait pas exception. La rumeur prétend que le roi Qin est sanguinaire, impitoyable et cruel, mais aussi bisexuel
: non seulement il est épris du Premier ministre, mais il témoigne également d'une grande attention à l'épouse du roi, suscitant l'envie de tous
!
[Extrait 1]
« Est-ce lui le cadeau soigneusement préparé dont tu m'as parlé ? » Peach Blossom leva les yeux vers la personne en face d'elle.
« Oui, c'est l'artiste masculin le plus populaire du moment, et il peut sans aucun doute satisfaire le prince. »
« Lui, il ne vaut rien, mais toi, si. » L’homme sourit d’un air mauvais et, d’un geste brusque, la personne tomba directement dans ses bras.
[Segment 2]
Quelqu'un se lécha les lèvres, en voulant encore plus, lorsqu'une rafale de vent souffla, et en un instant, cette personne se retrouva dans les bras d'un autre homme.
Avant même qu'elle puisse émettre un son, elle croisa le regard sombre et insondable de l'homme. « Le Premier ministre essaie-t-il de me séduire pour que je l'embrasse ? »
Une dame nommée quatorze
L'eau de source murmurait et clapotait, et les oiseaux s'ébattaient dans les arbres. Une douce brise soufflait, emportant avec elle le parfum légèrement âcre de l'herbe. Une à une, des pétales d'un blanc immaculé tourbillonnaient et tombaient, effleurant la surface de l'eau comme des libellules et créant des ondulations qui se propageaient.
Les cheveux noirs au vent et sa robe rouge sang flottant dans la brise, une femme était allongée nonchalamment sur l'herbe douce et verte, les mains jointes derrière la tête, les jambes croisées, faisant une sieste les yeux fermés.
Quelques pétales blancs tombèrent sur la femme. C'était une forêt de poiriers en fleurs, et l'endroit où elle se reposait se trouvait au cœur des bois, face à une source thermale naturelle qui fumait en diagonale.
Les oreilles de la femme tressaillirent et elle se décala légèrement sur le côté. Dans un bruit sourd, une branche de poirier en fleurs s'enfonça profondément dans le sol à l'endroit même où elle était allongée.
Puis un cri retentissant, qui s'amplifiait à mesure qu'il s'approchait
: «
Espèce de morveux, je t'avais dit d'aller faire du vin de fleurs de poirier, et tu viens ici glander
! Je suis furieux
!
»
La femme allongée sur le côté dans l'herbe esquissa inconsciemment un sourire, continuant de profiter du calme que lui offrait la nature, ignorant complètement le vieil homme aux cheveux blancs derrière elle, si furieux que sa barbe se hérissait et que ses yeux étaient grands ouverts.
Qingli était malheureux. Il s'était porté volontaire pour amener cette jeune fille dans cette vallée isolée, car il pensait que sa personnalité lui conviendrait. Il n'aurait jamais imaginé avoir commis un acte aussi répréhensible. Depuis qu'il l'avait prise comme disciple, son rêve d'une relation maître-disciple ne s'était jamais réalisé. Au contraire, lui, le maître, était contraint et soudoyé par elle pour travailler comme un esclave chaque jour.
Il venait de quitter la vallée et voulait goûter son vin unique aux fleurs de poirier. Qui aurait cru que cette fille n'accepterait qu'à contrecœur après lui avoir dérobé toutes ses précieuses pilules et élixirs ? À peine s'était-il retourné qu'elle était déjà là, à flâner. Il était furieux !
Sentant le ressentiment de quelqu'un derrière elle, la femme finit par bouger. Elle prit appui d'une main au sol, et ses longs cheveux noirs de jais, défaits, retombèrent, dissimulant la moitié de son visage.
Elle s'étira nonchalamment, sa robe sombre dessinant une belle courbe dans l'air. La femme se retourna, dévoilant une peau claire, des lèvres naturellement rouges, des sourcils fins comme du saule et des yeux en amande. Elle porta sa main aux traits fins à ses tempes, les yeux embués, comme si elle venait de se réveiller et n'avait pas bien dormi.
Elle redressa sa robe, couverte de pétales et de boue, s'étira, secoua la tête, soupira et passa devant le vieil homme. Ce dernier, un instant stupéfait, ne réagit qu'après son passage. Alors, sa barbe d'un blanc immaculé trembla, elle se retourna et cria à la silhouette noire qui s'éloignait
: «
Gamine, où vas-tu déjà
?
»
Une voix bâillante se fit entendre au loin : « Tu fais du vin, hein… »
Le vieil homme, dont la barbe avait cessé de frémir, rajusta ses vêtements avec une élégance presque surnaturelle. Impossible cependant d'ignorer le large sourire qui lui montait presque jusqu'aux oreilles et… le paysage changeant sans cesse de part et d'autre.
À l'intérieur de la pièce, quelqu'un levait parfois les yeux vers la femme qui manipulait avec attention les bouteilles et les bocaux. Elle se tenait à la porte, les mains derrière le dos, son orteil gauche traçant de temps à autre des cercles sur le sol, les lèvres pincées comme si elle réfléchissait.
La femme assise en face de lui, qui jetait des pétales de poire séchés dans la source, s'arrêta, leva les yeux et demanda, impuissante : « Vieil homme, dites simplement ce que vous avez à dire. Vous me gênez et vous m'ennuyez ! »
L'homme assis en face de lui leva le poing, mais lorsqu'il vit la femme fixer la cuve de vin à moitié vide d'un air malveillant, il serra les dents et, à contrecœur, retira son poing impuissant. Il se dirigea ensuite vers la table et se servit une tasse de thé.
Il toussa légèrement à quelques reprises pour se couvrir la bouche : « Euh… eh bien… vous descendez de la montagne demain ! »
La femme hocha la tête, le regardant et lui faisant signe de continuer.
Comme pour rassembler tout son courage, le vieil homme ferma les yeux, serra fermement la tasse de thé à deux mains et expira sans bégayer : « Je ne t'ai jamais rien demandé, jeune fille, mais cette fois, j'espère que tu accepteras d'épouser le roi de Qin du royaume de Cang et de l'aider à monter sur le trône ! »
Il laissa échapper un soupir de soulagement après avoir parlé, mais son cœur se serra aussitôt de nouveau. Il n'osa pas ouvrir les yeux. Hormis le souffle du vent et le murmure lointain du printemps, le silence était suffocant. Il savait que sa demande était excessive, après tout, elle concernait la femme de son apprenti. Mais en pensant à elle, le vieil homme soupira intérieurement, se demandant s'il avait bien fait…
Après un long silence, au moment même où le vieil homme pensait que la femme ne répondrait pas, elle sourit et répondit sans hésiter : « D'accord ! »
Ouvrant les yeux, il regarda avec incertitude la femme souriante. Confirmant qu'il n'hallucinait pas et qu'elle avait réellement consenti, le vieil homme se tapota la tête avec enthousiasme et rit : « Bien ! Bien ! Bien ! »
Les deux n'insistèrent pas davantage sur la question, et la scène entre le maître et le disciple reprit son cours normal. La femme se leva, tapota ses vêtements et dit au vieil homme qu'il pourrait boire dans un mois. Puis elle se retourna, s'étira et reprit le chemin par lequel elle était venue.
Seul le vieil homme restait dans la pièce, caressant sa barbe et contemplant la silhouette gracieuse vêtue de robes noires...
Franchement, qui croirait que j'accepterais la demande d'un vieil homme que je n'ai jamais rencontré, surtout qu'il s'agit d'un prince qui a grandi dans le monde impitoyable du palais ?
Cependant… la femme qui gisait nonchalamment sur le tronc d’arbre changea de position. Mais puisque la propriétaire originelle de ce corps était décédée d’un empoisonnement et qu’elle s’en était emparée par hasard, la propriétaire actuelle de ce corps est bien elle
: Ye Qing, la «
Voix démoniaque
» du XXIe siècle.
Je me souviens, lorsque Ren Qian, Chen Zijin et moi avons éliminé notre cible et nous sommes séparés, j'étais paresseux et somnolent, et trop sûr de moi. J'étais si somnolent que je me suis assoupi en traversant la rue et j'ai fini par percuter une voiture. À cet instant, «
Voix du Démon
», la chef des trois instructrices du Bureau du Renseignement Militaire, a été glorieusement sacrifiée.
Lorsqu'elle rouvrit les yeux, elle était allongée dans les bras d'un couple, un vieil homme à ses côtés. Cet homme était son maître actuel, l'Ancien Qingli. Elle savait seulement que la propriétaire originelle de ce corps était morte et qu'elle, un fantôme venu d'un autre monde, avait pris sa place. L'homme et la femme qui la tenaient étaient ses parents
: le général Qingxuan du royaume de Cang et son épouse, Fei Ruyan.
Et elle n'était plus Ye Qing, mais la fille du manoir du général — Qing Shisi.
Bien que Qing Shisi fût l'instructrice en chef du Bureau des affaires militaires au XXIe siècle et qu'elle eût été témoin d'innombrables massacres, elle savait encore qui était véritablement bon envers elle. Après plus de dix ans passés à l'élever et à l'instruire, les sentiments que le vieil homme éprouvait pour elle dépassaient largement ceux d'un maître et de son élève. Désormais, leur relation ressemblait davantage à celle d'un grand-père et de sa petite-fille.
Alors, sans trop en dire, elle accepta sans hésiter la requête du vieil homme. Il s'agissait simplement d'avoir un autre homme dans sa vie ! Elle ferma les yeux et observa comment il allait faire irruption dans son monde hanté par sa voix démoniaque.
ah…
Quelqu'un porta délicatement une main à ses lèvres et bâilla nonchalamment. Sans changer de posture, il dit calmement au vide : « Roi Qin du royaume de Cang, enquêtez ! »
La branche d'arbre à côté de lui trembla, et un « oui » plat fut emporté par le vent !
Il y a une femme nommée Qing, Chapitre Deux : Il y a un roi nommé Xi.
Le Palais Impérial du Royaume de Cang, le Cabinet Impérial.
Les portes, longtemps restées closes, s'ouvrirent enfin lentement sous le regard impatient de tous. Le chef eunuque Li, tenant soigneusement un édit impérial jaune vif entre ses mains, accéléra le pas et se dirigea droit hors du palais vers la résidence du général.
Ce jour-là, tout le peuple du royaume de Cang sut que l'empereur avait donné en mariage la deuxième demoiselle Qing Shisi, qui n'avait jamais quitté le manoir du général et ne l'avait même jamais rencontré auparavant, au prince de Qin, le troisième prince du royaume de Cang.
Le monde entier fut sous le choc. Certains le plaignaient, tandis que d'autres attendaient de voir la suite des événements. Il faut savoir que le prince de Qin était impitoyable et sanguinaire. Cinq princesses du palais du général avaient péri dans divers accidents moins d'un mois après leur mariage.
Plus important encore, le roi de Qin était homosexuel, et des hommes de toutes conditions entraient et sortaient fréquemment de sa chambre, y passant la nuit et ne quittant le palais qu'aux aurores. Nul ne pouvait ignorer que l'homosexualité du roi de Qin était déjà de notoriété publique.
La seconde jeune fille du Manoir du Général est réputée pour être une jeune femme douce et vertueuse, issue d'une famille influente. Plus important encore, elle est la favorite du vaillant général Qing Xuan. Si elle épousait un prince du Manoir de Qin, la situation serait bien différente. Mais le jeune maître aîné du Manoir du Général, qui vénère tant sa sœur, est déjà très influent, ayant atteint le rang de vice-ministre de la Guerre de second rang à l'âge de 22 ans. Si l'on ajoute son père à cette liste, alors…
Personne ne pouvait imaginer ce qui se passait, et tout ce qu'ils pouvaient faire était de se concentrer sur les deux personnes impliquées, en espérant que la seconde jeune femme du manoir du général ne mourrait pas si jeune !
« Xi, qu'en penses-tu ? » Dans un salon privé d'un restaurant nommé Ke Si Qian Lai, un homme en robe bleue observait avec amusement les gens du peuple qui discutaient en bas, mais sa question était adressée au charmant homme assis en face de lui.
L'homme à la beauté diabolique, allongé sur le canapé en face de lui, sembla ne pas l'entendre et continua de siroter le saké qu'il tenait à la main. Sa robe de brocart blanc aux galons dorés glissa lentement le long de son corps lorsqu'il fléchit la jambe. Il posa une main sur sa cuisse et agita la coupe de saké de l'autre, ouvrant ses yeux sombres et profonds.