Capítulo 68

Je n'ai que très peu d'objets sauvegardés, et vous êtes si cruels de m'abandonner ! Non ! J'ai le cœur brisé !

Chapitre quatre-vingt-dix de « La femme ministre » : Parce qu'aucun appel à l'aide n'a été lancé

L'homme avait de larges épaules et des bras fins, et sa robe blanche moulait son corps musclé, le rendant encore plus séduisant. Ses sourcils arqués lui atteignaient les tempes, ses yeux froids brillaient comme des étoiles et ses lèvres fines étaient légèrement pincées. Des gouttes d'eau, semblables à du verre, ruisselaient sur son front, ses joues et son cou captivant, avant de disparaître dans sa robe.

Quelques mèches de cheveux noirs lui collaient aux oreilles. D'un bond, l'homme atterrit sur l'herbe d'en face, tel un être céleste. Ses poings étaient crispés, et une brume de vapeur d'eau s'élevait lentement de son corps, séchant instantanément ses vêtements et les faisant flotter au vent.

Tout en jouant avec ses longs cheveux noirs qui lui tombaient sur les épaules, Xi Ruhui émergea lentement du lac. Son regard captivant se posa sur l'herbe en face d'elle, puis elle se retourna et, imitant Gong Changxi, utilisa son énergie interne pour sécher ses vêtements.

Son regard était complexe, le charme sinistre disparu. Elle leva sa main délicate, presque féminine, lissa rapidement ses cheveux noirs en désordre et les attacha négligemment dans son dos avec une couronne de jade.

Là-bas, Gong Changxi s'était déjà mis sur son trente-et-un et se tenait là, les mains derrière le dos, le regard froid et fixe. Il incarnait le jeune homme idéal, élégant et charismatique, avec une aura de domination naturelle. Ses cheveux noirs flottaient au vent.

Lorsque Qing Shisi arriva, voici la scène qui s'offrit à lui. L'homme en blanc sembla sentir le regard derrière lui et se retourna lentement. Leurs regards se croisèrent et une décharge électrique les parcourut.

À cet instant précis, peu importe qui a séduit qui, ou qui a conquis le cœur de qui...

« Hum… » Une pointe de tristesse traversa son regard. Les deux personnes devant lui semblaient avoir pénétré dans un autre monde. Xi Ruhui toussa à plusieurs reprises, ramenant leur attention à la réalité. Il se gratta la tête et leva les yeux, retrouvant son allure habituelle de jeune maître fougueux et insouciant.

« On dirait qu'on a passé pas mal de temps à l'intérieur ; il est temps de rentrer. »

Gong Changxi hocha la tête, regarda autour de lui puis dit : « Il semble que ce soit la montagne derrière le ruisseau de la Montagne Fantôme. Nous devrions pouvoir rentrer en suivant cette route. »

Après avoir attendu un moment sans obtenir de réponse, ils tournèrent leur regard vers la silhouette vêtue de noir, non loin de là. Ils virent que l'individu baissait les yeux, se touchant la poitrine et les cheveux, sans prêter attention à leurs paroles.

Ses yeux froids se plissèrent légèrement et sa voix s'éleva un peu : « Ye Qing, nous devrions y aller. Y a-t-il autre chose ? »

Elle leva brusquement les yeux et croisa un regard froid et perçant. Euh… qu’est-ce qui lui prend

? Je n’écoutais pas ce qu’il disait

! Il jurait que tout était effacé du passé, et voilà qu’il recommence, qu’il recommence avec sa manie de mettre la climatisation à fond.

D'un clin d'œil, elle croisa le regard souriant à côté d'elle. Les lèvres de Gong Changxi esquissèrent un léger sourire, et à la forme de sa bouche, Qing Shisi comprit

: bonne chance à lui.

Mais qu'est-ce que c'est que ça ? Deux hommes d'une trentaine d'années qui s'en prennent à elle, une jeune et belle femme dans la fleur de l'âge. Elle leur lança un profond mépris, marmonnant quelque chose entre ses dents, mais répondit tout de même : « Ce n'est rien, ce n'est rien ! »

Elle voulait simplement vérifier que son corset était bien serré et que ses longs cheveux noirs étaient bien attachés, malgré leur apparence détachée. Elle n'y était que depuis quelques instants lorsque l'homme s'est emporté et a commencé à souffler de l'air froid.

Pour une raison inconnue, elle s'y était déjà habituée. Elle s'approcha rapidement d'eux et dit d'un ton nonchalant : « Allons-y ! Ces gens doivent commencer à s'impatienter ! »

Tous trois flânaient tranquillement en direction du ruisseau de Ghost Mountain, profitant du paysage, ignorant que d'innombrables minuscules bulles remontaient à la surface du lit du lac, autrefois calme, derrière eux, ainsi que des traces de sang.

Là, le groupe patienta un jour et une nuit devant le ravin de la Montagne Fantôme. Ils apprirent des disciples de Hengshan qui avaient réussi à s'échapper que les personnes entrées dans le ravin, outre les deux chefs de secte, étaient Qing Shisi et trois autres. Une dispute avait éclaté sans raison apparente, qui avait dégénéré en un combat à mort.

À ce moment-là, le disciple sortit en courant, les jambes tremblantes et le visage blême, couvert de sang, mais indemne. Le sang qui le tachait appartenait à d'autres personnes, et comme il était connu à Hengshan pour sa simplicité et son honnêteté, tous le crurent. De plus, plusieurs personnes expertes en arts martiaux risquèrent leur vie pour entrer et vérifier, et elles évacuèrent rapidement les corps.

Après inspection, il a été confirmé que ces personnes s'étaient entretuées, mais la foule avait du mal à croire que la raison était une dispute pour des vêtements chauds ; après tout, cela paraissait trop puéril.

« Amitabha Bouddha, à mon humble avis, il est préférable de disposer temporairement les restes de tous les bienfaiteurs de la même manière que le chef de la secte Hengshan, puis de laisser chaque secte les récupérer pour une sépulture digne ! »

Tous respectaient et faisaient confiance à l'abbé Shanruo, homme très expérimenté, et acceptèrent sa proposition. Le seigneur du manoir chargea les serviteurs de transporter les corps dans la chambre du chef de la secte Hengshan. Une autre discussion s'engagea entre eux, principalement sur la possibilité pour les Qing Shisi survivants et les autres de rentrer sains et saufs.

Ces spéculations étaient compréhensibles, compte tenu du froid intense qui rendait tout lieu inaccessible au commun des mortels. Ajoutées aux morts mystérieuses de plusieurs personnes, elles ont amené beaucoup à se souvenir des rumeurs qui circulaient au sujet du ravin de la Montagne Fantôme, se demandant si Qing Shisi et les autres y avaient été piégés depuis longtemps, ou s'ils étaient morts mystérieusement comme le chef de la secte Hengshan.

Alors que le doute régnait, quelqu'un cria : « Ils sont de retour ! » Trois silhouettes apparurent au loin, leurs robes flottant dans la lumière du matin, comme baignées d'une aura sacrée et inviolable.

L'homme en tête restait imperturbable, apparemment insensible au danger des derniers jours et de la nuit précédente. Derrière lui se tenaient deux hommes, l'un vêtu de blanc, l'autre de rouge. Celui en blanc avait l'air sombre et menaçant, tandis que celui en rouge arborait un sourire suffisant et malicieux.

Sentant un frisson la parcourir, le sourire de Qing Shisi se figea. Se souvenant des mots qu'elle venait de prononcer, elle jeta un coup d'œil à l'homme souriant et éprouva un pincement de regret. Pourquoi avait-elle accepté si facilement

?

À l'instant même, ils marchaient tous les trois en discutant de l'itinéraire à venir et de quelques autres sujets lorsque, soudainement, alors qu'elle hochait la tête à plusieurs reprises, Xi Ruhui lui dit : « J'ai quelque chose à te dire ce soir. Je viens te voir ! »

Par conséquent, elle réfléchissait encore à la suggestion de Gong Changxi et n'entendit pas ce que disait la personne. Elle hocha la tête machinalement, et lorsqu'elle réalisa ce qui se passait, voilà la scène qui se déroulait sous ses yeux.

Le seigneur du manoir s'approcha avec empressement, un sourire malicieux aux lèvres, les yeux pétillants en observant les trois hommes. «

Patron Ye et les deux jeunes maîtres nous ont fait attendre

!

» Il jeta ensuite un coup d'œil derrière eux, joignit les mains en signe de salutation et demanda

: «

Où sont les deux chefs de secte

?

»

Avec un léger haussement de sourcils et un regard calme dans ses yeux de phénix, il regarda les personnes en face de lui, qui retenaient leur souffle, et dit d'un ton banal : « Le chef de secte Canglong est tombé dans un piège et a sombré dans cet abîme sans fond. Comme il faisait nuit noire et que nous ne pouvions absolument pas voir le fond, et qu'il n'a pas appelé à l'aide, nous n'avons pas jugé utile de le secourir… »

De côté

Je ne renoncerai pas à mon travail et continuerai à le mettre à jour quotidiennement. Comme mes lecteurs le savent, je n'ai jamais manqué une mise à jour auparavant. Vous pouvez donc ajouter cette page à vos favoris en toute confiance. Étant moi-même auteur, mais aussi lecteur, je n'apprécie guère les livres abandonnés ou interrompus. Par conséquent, sauf circonstances exceptionnelles, même si la mise à jour est légèrement retardée, je continuerai à la publier chaque jour.

Je vais donc m'en tenir à mon vieux slogan, que je semble répéter dans chaque chapitre : Veuillez ajouter ceci à vos favoris !

Dans le chapitre 91, une célèbre femme politique s'est suicidée par amour !

Chaque fois qu'ils entendaient les paroles de l'homme devant eux, ils avaient l'impression d'être sur le point de se jeter dans le vide. Que voulait-il dire par «

pas d'appel à l'aide

»

? Même s'ils avaient crié au secours, les trois hommes qui se tenaient devant eux ne seraient probablement pas venus à leur rescousse

! Ils étaient juste devant eux, si près, mais l'aura qui émanait d'eux les rendait distants et hésitants à s'approcher.

Bien qu'ils fussent quelque peu insatisfaits de l'inaction des trois hommes face à la mort, en particulier les disciples de la Secte du Dragon Azur, la pensée de les voir entrer si calmement et revenir indemnes, et avec une telle nonchalance, leur fit prendre conscience de la profondeur de leurs compétences, bien au-delà de ce qu'ils pouvaient imaginer.

L'un d'eux vaut probablement plus que tous les autres, et a fortiori trois. De plus, le fait que l'homme en noir devant eux soit le premier négociant au monde suffit à les dissuader d'agir imprudemment. Enfin, deux hommes se tiennent à ses côtés

; leur identité reste inconnue, mais leur aura est impressionnante.

Alors personne ne s'est levé pour le réfuter ; s'y opposer, n'était-ce pas courir à sa perte ?

Satisfaite, Qing Shisi observa les expressions de chacun et s'assit sur le canapé moelleux que Qing Lei avait préparé. Elle était épuisée, surtout après avoir travaillé toute la nuit précédente. Elle n'arrivait plus à distinguer le jour de la nuit et n'avait donc pas fermé l'œil. Maintenant que son corps était détendu, la somnolence la gagnait à nouveau.

Les lèvres du seigneur du manoir esquissèrent un sourire tandis qu'il regardait l'homme qui s'apprêtait à fermer les yeux. Il s'inclina et demanda prudemment : « Puis-je vous demander, chef Ye, où se trouve la dirigeante de la secte de la Vierge de Jade ? »

Ses jambes tremblaient de façon incontrôlable. Malgré son expérience en arts martiaux, il n'osait pas lever les yeux vers l'homme vêtu de blanc à ses côtés, qui dégageait une aura glaçante depuis qu'il avait posé la question. Sans même le regarder, il sentait une épaisse couche de sueur lui perler dans le dos. Il n'osait pas leur demander qui ils étaient, mais son regard aiguisé par des décennies lui disait qu'il ne s'agissait certainement pas de gens ordinaires.

Si Qing Shisi entendait cela, il en rirait certainement. Bien sûr, sa beauté angélique et son tempérament naturel suffisent à eux seuls à convaincre quiconque qu'elle n'est pas une personne ordinaire.

Pensant que l'homme dormait profondément, elle fut surprise lorsqu'il dit soudain d'un ton rêveur : « Nous nous sommes suicidés ensemble ! »

Ils se sont suicidés ensemble ? La stupéfaction était générale. Ils connaissaient plus ou moins ce langage masculin, mais à chaque fois, ils restaient sous le choc et perplexes ! Un suicide commun signifiait forcément que la cheffe de la Secte de la Vierge de Jade et le chef de la Secte du Dragon Azur avaient sombré ensemble dans l'abîme sans fond !

Quant à savoir pourquoi ils ne l'ont pas sauvée, inutile de poser la question ; c'est toujours la même rengaine : « Elle n'a pas appelé à l'aide, alors on n'a pas pris la peine de la sauver ! » Tout le monde doit penser la même chose.

Mais l'homme en noir semblait deviner leurs pensées et dit d'un ton exaspéré : « Je me suis dit que le chef de la secte du Dragon Azur serait bien seul à tomber. Il se trouve que la chef de la secte de la Vierge de Jade est également tombée à ce moment-là, alors j'ai pensé que c'était une bonne idée. S'ils tombent main dans la main, ils se tiendront compagnie, n'est-ce pas ? »

Gong Changxi, qui avait l'air sombre, entendit les paroles de Qing Shisi et la vit, l'air nonchalant, enveloppée dans une couverture. Un sourire charmant apparut sur ses lèvres, et ses yeux exprimèrent une douce mélancolie.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306