Capítulo 86

Ses yeux de phénix vacillèrent légèrement, et la pomme qu'elle avait à peine croquée s'envola, heurtant la jambe du prince héritier qui, croyant être distrait, s'écroula. Le prince s'effondra, la jambe presque engourdie et incapable de bouger. Muet, il ne put que serrer les dents et transpirer abondamment. (À suivre. Si vous appréciez ce récit, votez pour lui sur 520 Novels. Votre soutien est ma plus grande motivation. Utilisateurs mobiles, veuillez lire ici.)

ps :

Abonnez-vous et montrez votre soutien !

Certains lecteurs ont dit vouloir tout lire d'une traite, snif snif… Moi aussi, j'aimerais tout finir d'une traite, pour que vous puissiez le lire confortablement et que je puisse me reposer ! Mais la réalité est cruelle : c'est impossible !

Alors, pardonnez-moi, tout le monde ! J'essaierai de publier plus souvent, et n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne ! Si vous avez des tickets roses, votez pour moi ; sinon, votre soutien me suffit amplement !

La célèbre liaison d'une fonctionnaire, chapitre 110

: La réponse à la question (Abonnez-vous et aimez

!)

En voyant ses jambes, inertes sur le sol, pliées à un angle étrange de quatre-vingt-dix degrés, on comprenait la force qu'elle avait employée. Surtout, elle avait réussi à paralyser le prince, le contraignant à rester docilement à ses côtés.

Bien que l'inconnu qui se tenait devant elle souriât, ses actes étaient d'une cruauté inouïe. Son regard parcourut les hommes qui l'entouraient, et Gong Yingying déglutit difficilement avant de reculer.

« Personne ne nous dérange. Permettez-moi de me présenter. Je suis Ye Qing, le plus grand marchand du monde et le premier ministre du royaume de Cang. » Il passa ses doigts sur ses lèvres et poursuivit : « Ah oui, j'avais oublié, nous nous sommes rencontrés il n'y a pas si longtemps. Grâce à la bienveillance du prince héritier et de la concubine Ying, j'ai failli tomber entre les mains de cette princesse naïve que vous considériez comme un pion. C'est pourquoi je suis venu vous remercier ! »

« Quoi ? Vous êtes la cheffe de la famille Gu ? Impossible ! Vous avez manifestement été empoisonnée, vous aussi, par cette poudre qui ramollit les os. Je viens de vous voir allongée là ! » Submergée par le choc, ou peut-être incapable d'y croire, Gong Yingying, ignorant la présence des hommes dans la pièce, rabattit brusquement sa robe et rugit.

Elle se couvrit les oreilles, mais avant que Qing Shisi n'ait pu réagir, Gong Changxi, derrière elle, lui asséna un coup de manche au visage. Un cri de douleur s'échappa de sa gorge, et une marque rouge et enflée apparut sur le visage délicat et magnifique de la jeune femme.

« Tais-toi ! » lança froidement l'homme. Malgré son ressentiment, Gong Yingying n'osa jamais provoquer le troisième prince en sa présence. De plus, la situation lui étant défavorable, céder et s'adapter était la meilleure stratégie.

Qing Shisi, surprise par les marques rouges sur le visage de la femme, donna un coup de coude à l'homme qui se tenait à côté d'elle, les mains derrière le dos, et en rajouta : « Je ne m'attendais pas à ce que Votre Altesse manque autant de talent artistique. La symétrie, vous savez ? »

Une lueur d'impuissance passa dans ses yeux. Il comprenait ce que l'homme voulait dire, mais ce genre de plaisanteries entre amis n'était approprié que lorsqu'elle était Première ministre Ye Qing ! Si elle avait repris son identité de princesse Qing Shisi de Qin, elle ne l'aurait sans doute pas traité avec autant de désinvolture. Au contraire, elle aurait tout fait pour lui échapper !

Un lent sourire se dessina sur ses lèvres tandis qu'il tapotait doucement l'homme qui était une tête plus petit que lui, en parlant à voix basse : « Puisque vous me méprisez autant, Premier ministre, il semble que je ne puisse pas me permettre d'être paresseux ! »

Tandis qu'elle parlait, son autre main répéta le même mouvement qu'auparavant, glissant rapidement dans l'air dans une gracieuse image rémanente. Cette fois, Gong Yingying, allongée sur le lit, fut projetée en l'air sur un demi-tour par la gifle avant de retomber sur le matelas.

Les deux côtés de son visage étaient rouges et gonflés, ce qui correspondait parfaitement à la "beauté symétrique" de Qing Shisi !

Même la plus belle femme, après avoir reçu une telle gifle, serait probablement méconnaissable, même pour sa propre mère. Son apparence serait totalement différente, bien loin de la façon dont elle haletait et gémissait lorsque le prince héritier l'avait plaquée au sol.

Incapable de se retenir plus longtemps, les épaules de Qing Shisi tremblèrent. Puis, sans la moindre gêne, elle se frotta le ventre et rit. Elle ne s'attendait pas à ce que Gong Changxi utilise une telle force. Même si elle n'avait pas utilisé d'énergie interne, pour une femme incapable de tuer une poule, deux gifles aussi violentes portaient malheur.

Pourtant, chaque fois qu'elle voyait cette tête de truie, elle ne pouvait s'empêcher de rire. À son insu, l'homme à côté d'elle la regarda d'abord avec un certain ressentiment, puis fixa intensément la personne aux sourcils arqués.

Le regard de Gong Changliu oscillait entre les deux. Il était absolument certain de ne pas s'être trompé

: son troisième frère nourrissait des sentiments particuliers pour ce Premier ministre. L'affection débordante qui émanait de ces yeux habituellement calmes et inébranlables lui suffisait à comprendre que son troisième frère, le roi Qin dont la stratégie militaire et le sens politique étaient divins, était tombé amoureux. Même s'il possédait déjà cette figure si particulière en noir…

Son regard parcourut l'homme penché en avant, esquissant un sourire, son expression complexe et perçante.

Sentant peut-être le regard scrutateur de l'homme, Qing Shisi se redressa et se tourna pour demander : « Le roi de Chu a-t-il quelque chose à dire ? »

Il secoua la tête. Son ton était raide lorsqu'il dit : « Ce n'est rien ! »

Bien qu'elle sût que l'homme mentait, Qing Shisi n'était pas du genre à se mêler des affaires des autres. Naturellement, elle n'insista pas et se contenta d'acquiescer. Son sourire précédent s'effaça aussitôt, remplacé par un regard défiant, les yeux légèrement levés.

«Posons-leur la question correctement maintenant !»

En chemin, ils s'étaient déjà réparti les tâches. N'aimant pas dépenser d'énergie physique, elle laissa le travail manuel aux deux personnes qui l'accompagnaient, tandis que le travail intellectuel d'interrogatoire lui incombait.

Il lui suffisait de faire preuve d'ingéniosité et d'élaborer des stratagèmes «

doux et charmants

». C'était son passe-temps favori depuis toujours, et c'était déjà le cas dans sa vie antérieure. Elle était chargée des interrogatoires et de la mise au point des stratégies, tandis que les deux autres se consacraient à la violence et autres actes similaires. Toutes trois travaillaient en parfaite harmonie.

Je n'aurais jamais imaginé que cette scène se répéterait dans cette vie, si ce n'est que les deux personnes à mes côtés ont changé.

Ses pensées s'égarèrent à nouveau. Son regard se fixa sur les deux personnes qui, suivant ses instructions, attachaient l'homme et la femme nus par le dos des mains. Leurs mains et leurs pieds étaient liés comme les membres d'un lit à bascule. C'était le genre de technique d'attache qu'elle utilisait souvent lors des interrogatoires au Bureau du renseignement militaire, dans sa vie antérieure.

Lier leurs mains et leurs pieds était gérable, mais le plus douloureux était la corde qui, partant des rênes qui les retenaient, était nouée autour de leur cou. Tant qu'ils ne cherchaient pas à maintenir la position du lit à bascule, la corde se resserrait automatiquement autour de leur cou dès qu'ils se détendaient.

Par conséquent, cette méthode de contention par les cheveux est particulièrement éprouvante, car les prisonniers s'efforcent généralement de maintenir la posture pour survivre, mais cette posture est extrêmement exigeante physiquement. De ce fait, ils paniquent et ressentent généralement de l'anxiété durant cette procédure. Lorsque cette vulnérabilité psychologique est exploitée, l'interrogatoire est beaucoup plus efficace.

Les trois observaient calmement les deux personnes qui se débattaient au sol. Qing Shisi prit la parole : « Vous deux, ne criez pas. À cette distance, si l'un de nous bougeait le petit doigt, vous seriez… »

Avec un sourire, Qing Shisi mima un égorgement, relâchant le point de pression qui avait réduit le prince héritier au silence. Ses robes traînaient sur le sol tandis qu'il s'accroupissait, l'index pressé contre ses lèvres, le regard empli d'un charme malicieux. Malgré la douleur intense qui les étreignait, les deux hommes à terre restaient fascinés par l'aura naturelle de Qing Shisi.

« Très bien, passons à la première question : c'est un jeu télévisé ! Celui qui donnera une réponse satisfaisante verra le prince desserrer un peu la corde autour de son cou. En revanche, si vous mentez ou ne répondez pas… eh bien, c'est une occasion unique ! » À cet instant, Gong Changxi comprit enfin la ruse de cet homme.

Abstraction faite du caractère inédit de cette méthode d'interrogatoire, elle était à la fois originale et ingénieuse, une idée à laquelle il n'avait jamais pensé auparavant. Ses méthodes avaient toujours été directes

; les tortures infligées dans les cachots du Prince étaient sans équivalent, et les techniques employées étaient très variées. Mais aujourd'hui, il n'avait vu cette méthode, utilisant uniquement une corde, qu'une seule fois.

Plus important encore, il remarqua le rare sourire malicieux qui se dessinait sur le visage de l'homme. Ses yeux de phénix pétillaient d'intérêt et d'excitation. À en juger par son habileté, elle devait avoir l'habitude de ce genre d'exercice. Chacun a ses propres méthodes d'interrogatoire, et aujourd'hui, il était venu observer les capacités de sa Qing'er.

« Qui a proposé d'emprisonner Gong Changliu ? »

En entendant cela, les deux hommes au sol esquivèrent de différentes manières, pensant peut-être que Qing Shisi bluffait, et ils se turent tous les deux.

L'homme, un sourcil levé, dit avec surprise

: «

Votre courage est admirable

! Pour vous récompenser, je ne demanderai pas au prince de vous mettre davantage la pression.

» Comme prévu, ils poussèrent tous deux un soupir de soulagement en secret, les yeux brillants d'une confiance qu'ils pensaient bien dissimulée.

Il laissa échapper deux petits rires, puis ajouta d'un air malicieux : « Cependant, je vais personnellement vous attacher un peu plus serré ! »

Quatre yeux s'écarquillèrent instantanément. Quelqu'un s'était déjà levé et avait resserré la corde autour de son cou d'un geste agile, doublant ainsi la tension. Ils allaient tous deux mourir. Pour respirer normalement, ils durent incliner la tête en arrière autant que possible, sans se soucier de leur apparence à cet instant précis !

Les actes valent mieux que les paroles. Cet homme n'était pas à prendre à la légère. La peur traversa le regard du prince héritier. Il venait de prendre le contrôle du royaume de Yi et ne pouvait se permettre une telle défaite. Sans réfléchir, il s'écria : « C'est la concubine Ying ! Elle m'a séduit la première, puis elle a séduit l'empereur, ce qui a poussé ce dernier à envoyer des hommes emprisonner le prince de Chu du royaume de Cang ! »

Un doigt d'une finesse extrême effleura la joue de la femme à ses côtés, dont le regard brillait d'une lueur sinistre. La femme laissa échapper un gémissement de douleur. Qing Shisi, dégageant une aura imposante, ricana : « Je me doutais bien que c'était toi. Mais… qui t'a donné cet ordre ? Je pense que la princesse, si lascive et extatique sous les caresses de cet homme tout à l'heure, me répondra, n'est-ce pas ? Hmm ? »

En réalité, ils savaient tous qui avait instigué l'emprisonnement de Gong Changliu, mais ils ne croyaient pas que Gong Yingying ait pu le faire seule, surtout avec un plan aussi peu conforme à son intelligence et avec des conséquences aussi importantes.

Il doit donc y avoir un cerveau derrière Gong Yingying, et cette personne se cache dans l'ombre, ce qui glace le sang de Qing Shisi, d'ordinaire si intrépide. Ce n'est pas qu'elle ait peur de lui, mais le fait d'être exposée tandis qu'il agit dans l'ombre la rend incapable de contrôler ses agissements. Elle n'apprécie guère cette sensation d'impuissance.

De plus, il sut tirer le meilleur parti de chaque situation, chaque maillon étant lié au suivant. Il exploita pleinement la princesse d'un pays et manipula le prince héritier et l'empereur d'un autre comme des marionnettes, provoquant ainsi une guerre entre les deux nations. On imagine aisément son intelligence et sa ruse.

Peut-être n'avaient-ils même pas envisagé ce pouvoir.

Ce genre de personne est un ennemi redoutable !

«Ma deuxième question est : où et quand avez-vous appris vos arts de la séduction ?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306