Capítulo 98

Gong Yingying contemplait avec incrédulité l'homme nonchalant et d'une beauté stupéfiante qui se tenait devant elle, une brûlure lui montant au visage. Ses yeux froids se plissèrent légèrement, mais à la courbe de ses lèvres, elle sut qu'il était de très bonne humeur.

Qing Shisi lui serra la main, l'air innocent, et dit : « Ton œil va bien ? Pourquoi il tremble ? Tu vois ! Une gifle et ça s'arrête, pas vrai ? Ou devrais-je te gifler encore quelques fois pour éviter que ça ne se reproduise ? »

Ses charmes étaient totalement insensibles à ses avances, et il prétendait même que ses yeux envoûtants tremblaient

! Avant que Gong Yingying ne puisse la contredire, Qing Shisi se retourna et dit

: «

Qingfeng, je suis fatigué. Pourquoi n’aides-tu pas la prétendue “servante”, la concubine Ying, à soigner ses tics oculaires

?

»

Il se rassit, croisa les jambes et se laissa aller nonchalamment en arrière. Qingfeng, comme par magie, étira ses poignets et lança un regard agacé à son maître irresponsable. Frapper quelqu'un, c'est une chose, mais pourquoi lever les yeux au ciel

? Les farces de son maître sont de plus en plus réussies.

Mais frapper quelqu'un, c'est épuisant, vous savez ? Surtout frapper quelque chose d'impur. Si Gong Yingying savait que quelqu'un la comparait à quelque chose d'impur dans son cœur, elle serait probablement tellement en colère qu'elle vomirait du sang !

Il fit un signe de la main et dit quelques mots à l'homme en noir à côté de lui. Un instant plus tard, Qingfeng prit la planche des mains de l'homme en noir, un sourire satisfait aux lèvres. Lorsqu'il posa ses grands yeux sur Gong Yingying, la malice se lisait sur son visage. Il leva la main et gifla le visage arrogant de Gong Yingying.

Ainsi, si vous le frappez avec une planche de bois, il n'attirera aucun mauvais esprit, et la surface de contact est plus grande, n'est-ce pas ? C'est deux fois plus efficace pour deux fois moins d'efforts !

Qing Shisi approuva tacitement ses agissements, car sa venue ce jour-là n'avait d'autre but que d'exprimer sa frustration. Gong Changxi, à ses côtés, garda le silence, bien que ce fût sa sœur impériale qui eût été battue. Pour lui, cependant, tous les membres du palais, à l'exception de Gong Changliu, étaient des étrangers, des personnes avec lesquelles il n'entretenait aucun lien.

Avant, rien ne l'intéressait, mais maintenant, c'est différent. Il a trouvé quelqu'un qu'il a juré de chérir pour toujours. Une lueur chaleureuse illumina son regard froid lorsqu'il posa affectueusement les yeux sur la personne assise à côté de lui, qui tenait mal.

Sentant apparemment l'intensité du regard qu'elle ne pouvait ignorer, ses yeux de phénix vacillèrent légèrement. Sa main, posée sur l'accoudoir, s'agita d'un mouvement saccadé, tapotant d'un rythme aléatoire et imprévisible. Ses yeux de phénix se tournèrent involontairement vers Gong Changxi.

C'était trop intense. L'émotion dans ses yeux la troubla un peu, et elle se retourna brusquement. Elle ne comprenait plus cet homme

; à quoi pensait-il

?

Là-bas, Qingfeng prenait un plaisir de plus en plus intense à gifler, ou plutôt, il s'amusait comme un fou. À chaque gifle, il pensait en silence : « C'est pour ma maîtresse ! Qui t'a dit d'être aussi impudique, de ne même pas épargner ta maîtresse qui est une femme ! C'est pour moi, pas pour moi-même ! Serviteur, serviteur ? Dégoûtant ! J'ai failli vomir tous les repas de l'année ! J'ai une mission redoutable ce soir ! »

« C'est pour le bien de toutes les fleurs et plantes du monde. Les gens comme toi sont les coupables qui polluent l'air et détruisent les fleurs et les plantes ; tu es une horreur ! » Qingfeng, à court d'excuses, improvisa. Il avait mal à la main à force de la frapper, puis il regarda Gong Yingying en face de lui. Son visage était gonflé comme un petit pain cuit à la vapeur.

Les yeux avaient été depuis longtemps comprimés vers le bas et n'étaient plus visibles, ce qui prouvait vraiment ce que Qing Shisi voulait dire lorsqu'il affirmait que si les yeux pouvaient encore trembler ainsi, alors il pleuvrait du sang ce jour-là.

Voyant qu'il était temps, ils ne pouvaient pas laisser Gong Yingying s'emporter ; elle avait encore des questions ! Ils interrompirent Qingfeng, qui poussa un soupir de soulagement ; ses mains étaient engourdies.

D'un regard, l'homme en noir à ses côtés saisit un verre d'eau froide et le lui jeta sans ménagement au visage, inconscient. Son corps trembla, et Gong Yingying fronça les sourcils avant d'ouvrir les yeux. Même s'il était impossible de savoir si elle les avait vraiment ouverts, cela importait peu à Qing Shisi.

«

Réveillée

? Tes yeux ne tremblent plus

!

» Gong Yingying tremblait, fixant avec horreur l’homme souriant en face d’elle. Elle comprenait maintenant qu’elle n’aurait pas dû avoir de telles pensées. Cet homme aurait peut-être même été prêt à la trancher de chair tout en souriant.

Elle n'osait plus le provoquer. Jamais elle ne s'était inclinée ainsi devant personne, et personne n'avait jamais osé la traiter de la sorte. Sa vision trouble lui confirmait que son visage était déjà défiguré et sa bouche engourdie. Ses dents étaient depuis longtemps brisées en mille morceaux.

Cet homme est un démon, tout comme Gong Changxi. Tous deux continuent de tromper le monde grâce à leurs apparences célestes. Bien qu'elle éprouvât du ressentiment et de la réticence, elle n'osa pas agir impulsivement.

Qing Shisi sortit de sa poitrine un jeton de couleur sombre, le brandit nonchalamment et demanda : « Qu'est-ce que c'est ? On l'a trouvé dans votre palais. N'essayez pas de me tromper ; vous n'en avez pas les moyens. »

Bien que sa vision fût légèrement floue, Gong Yingying distingua d'un seul coup d'œil ce que Qing Shisi tenait. Ses pupilles se dilatèrent instantanément. Elle ne s'attendait pas à ce qu'ils fouillent son palais. Elle avait caché cet objet dans un endroit secret, et pourtant, ils avaient réussi à le trouver.

Si elle parle, son maître ne la laissera certainement pas s'en tirer. Si elle ne parle pas et qu'il met ses menaces à exécution, elle n'en supportera pas les conséquences, car sa vie pourrait en être la cause !

Après avoir rapidement pesé le pour et le contre, la voix fantomatique de Qing Shisi résonna à l'autre bout du fil : « As-tu réfléchi à ce que tu vas dire ? Ma patience a des limites ! »

Bien que ses dents aient été arrachées, Qing Shisi et les autres pouvaient encore entendre ce qu'elle disait, même si son élocution était un peu pâteuse !

« Ceci m'a été donné par mon maître. Il m'a dit que je pouvais entrer et sortir librement de ses demeures. J'ai utilisé ce jeton pour rencontrer les personnes envoyées par mon maître. C'est tout ce que je sais, en réalité ! »

Ses yeux de phénix étaient fixés sur le jeton sombre qu'elle tenait à la main, reçu le matin même. Bien qu'elle n'eût aucune envie de parler à son voisin, elle devait admettre que son avis comptait beaucoup, et qu'il percevait souvent des choses invisibles aux yeux du commun des mortels. Elle tendit sa main de jade, et les yeux froids de Gong Changxi brillèrent d'une lueur imperceptible. Le jeton devant elle était noir comme la nuit, tandis que la main qui le tenait avait la peau blanche comme neige. Le contraste entre le blanc et le noir était saisissant ! Elle se demandait quelle sensation cela produisait de le toucher.

Voyant que son bras la faisait souffrir à force de tenir l'objet, et que personne autour d'elle ne bougeait, Qing Shisi était un peu agacée. Quand avait-elle jamais remis quelque chose en main propre à quelqu'un, surtout dans cette vie

!

Tournant la tête, prête à rugir, elle vit que ces yeux brûlants et froids ne fixaient pas le jeton dans sa main, mais intensément sa main. Elle était à la fois en colère et honteuse. Elle se leva, ouvrit la main de l'homme de force et lui enfonça le jeton dans la paume. Puis elle se rassit et tourna la tête sur le côté.

Han Mou contempla le jeton dans sa main avec une pointe de surprise, puis jeta un coup d'œil à la personne à ses côtés. Lorsqu'il effleura le lobe d'oreille rougi, ses lèvres fines esquissèrent un sourire captivant. Son visage aux traits ciselés s'anima instantanément. La froideur avait disparu, ou plutôt, une douceur s'était installée. Son rire profond et cristallin résonna dans la prison obscure, touchant les cœurs.

Après cela, Gong Yingying coopéra parfaitement, répondant à toutes les questions de Qing Shisi. Elle prit le thé que Qingfeng lui tendait de sa main de jade et en but une gorgée pour s'hydrater la gorge. Il faut dire que l'interrogatoire est une tâche ardue, surtout lorsqu'on n'obtient que peu d'indices après avoir posé tant de questions.

Il semblerait que la personne tapie dans l'ombre soit très prudente, mais ce gage lui suffit. Elle est persuadée qu'avec son influence dans divers pays, ouvertement et secrètement, elle ne pourra pas remonter jusqu'à la source de ce gage. Et même si elle n'y parvient pas, elle a toujours un travailleur gratuit à ses côtés !

Après tout, ces affaires le concernent directement. Même si lui, prince du royaume de Cang, se désintéresse du pays, il n'ignorerait pas le peuple !

Le visage tuméfié et défiguré, Gong Yingying regarda avec anxiété l'homme qui buvait tranquillement son thé et dit : « Je vous ai dit tout ce que vous vouliez savoir, sans rien vous cacher. Pouvez-vous me laisser partir maintenant ? »

Déposant délicatement sa tasse de thé, un sourire de soulagement illumina son visage exquis. Elle leva ses yeux de phénix et hocha la tête. « Puisque vous avez si bien coopéré, je peux certainement vous laisser partir, mais… »

Quand l'homme en blanc lui dit qu'il pouvait la libérer, elle pensa que pourvu qu'elle s'en sorte vivante, même si elle ne tenait qu'à un fil, elle, Gong Yingying, pourrait se relever par ses propres moyens. À cette pensée, sa bouche ensanglantée se contracta, rendant son visage déjà féroce encore plus insoutenable à cause de ses actes.

Contre toute attente, les lèvres de Qing Shisi se retroussèrent et il changea de sujet en disant : « Cependant, une fois que je vous aurai libéré, vous ne serez plus sous ma juridiction ! »

Ses yeux mi-clos s'ouvrirent brusquement lorsqu'elle regarda de l'autre côté, et la voix quelque peu aiguë de Gong Yingying retentit : « Que voulez-vous dire ? »

Il semblerait que Qing Shisi ait déversé toute sa frustration sur elle ces derniers jours, ce qui explique sa bonne humeur et son absence de rancune. Pour la première fois, il a fait preuve d'indulgence et l'a même aidée personnellement à résoudre son problème.

Elle jeta un coup d'œil à l'homme à côté d'elle, qui fronçait les sourcils en examinant le jeton, puis se retourna et dit : « Donc, toutes ces questions sont des questions que moi, Ye Qing, je souhaite connaître, mais cela ne signifie pas que Son Altesse le Prince Qin à mes côtés souhaite les connaître ! C'est pourquoi j'ai accepté de vous accorder votre liberté. N'avez-vous pas remarqué que mes subordonnés sont déjà partis ? »

Oui, les hommes en noir qui se tenaient en rang avaient disparu depuis longtemps, se fondant simplement dans l'ombre. À leur place, un nouveau groupe d'hommes inconnus, au visage froid et vêtus de vêtements moulants, avait pris leur place. L'aura meurtrière qui émanait d'eux était encore plus forte que celle des précédents subordonnés de Qing Shisi. Ces hommes n'obéissaient qu'aux ordres d'une seule personne

: un homme à l'allure royale, assis sur un trône élevé, la tête baissée, caressant son jeton.

« Tu m'as menti ? Tu m'as menti ! » Les chaînes tintaient tandis que la femme ligotée se débattait violemment, frappant le pieu de bois. Malgré sa faiblesse, Gong Yingying trouva la force de résister et de rugir.

Qing Shisi, levant son index long, fin et blanc et le agitant deux fois, dit innocemment : « Quand t'ai-je promis de te laisser partir ? Puisque je ne te l'ai pas promis, comment aurais-je pu te mentir ? Ne te prends pas pour une autre. Tu as beau être une princesse et une noble concubine, à mes yeux, tu ne vaux même pas un mendiant. Un mendiant sait au moins se débrouiller, tandis que toi, tu ne sais que comploter et intriguer. Par pur égoïsme, tu es prête à aider les méchants et à provoquer une guerre entre deux pays. »

P.-S. :

Abonnez-vous et montrez votre soutien !

Ce chapitre s'attarde principalement sur le calvaire de Gong Yingying, le personnage sacrifié. L'avez-vous apprécié

? Soyez attentif aux détails importants

!

Le chapitre suivant est le point culminant, à lire absolument ! Vous le regretterez si vous ne le faites pas !

La célèbre liaison d'une fonctionnaire, chapitre 123

: Devenir un démon [À lire absolument]

Il fit un signe de la main à Qingfeng derrière lui, en désignant son épaule. Qingfeng vit quelqu'un s'approcher à contrecœur et lui masser l'épaule frêle, tandis que la personne devant lui plissait les yeux, l'air d'y prendre plaisir. Qingfeng eut envie de pleurer. Il avait un projet important à terminer ce soir. Son maître ne lui laissait vraiment aucun répit.

« Voilà qui est mieux », poursuivit Qing Shisi. « Puisque vous avez un tel courage, vous devez être prêt à en assumer les conséquences. Très bien, je vous laisse le reste, Votre Altesse ! »

Bien qu'il n'ait pas ouvert les yeux, il prononça la dernière phrase à son voisin. Il leva son regard froid, observa la scène qui se déroulait devant lui, ses yeux brillèrent légèrement, puis il glissa le jeton dans sa poche. Il jeta un regard dégoûté à Gong Yingying, dont le visage était bouffi comme celui d'un porc, et son regard parcourut le prince héritier débraillé à ses côtés.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306