Capítulo 144

Elle ignorait combien de fois l'homme qui la dominait l'avait prise, mais en tout cas, les craintes de Qing Shisi s'étaient avérées fondées. Ses jambes étaient désormais flageolantes et elle serait probablement incapable de se lever avant plusieurs jours. De plus, les marques de baisers qui s'étaient estompées sur son corps étaient désormais recouvertes de nouvelles.

D'un geste brusque, Gong Changxi attira Qing Shisi dans ses bras et se retourna, l'entraînant derrière le paravent. Qing Shisi était totalement impuissante. L'homme devant elle était une bête

; comment avait-elle pu succomber à son charme

?

Après avoir délicatement déposé la femme dans l'eau, Gong Changxi entra lui aussi rapidement dans la baignoire en bois. Celle-ci était assez grande pour accueillir trois ou quatre personnes

; il y avait donc largement la place pour tous les deux.

Les yeux fermés, Qing Shisi s'appuya contre le torse puissant de l'homme, laissant ses grandes mains la caresser. Elle souleva légèrement ses paupières, remarquant l'expression concentrée de l'homme

; il ne semblait pas vouloir abuser d'elle. Soulagée, Qing Shisi enfouit alors son visage dans sa poitrine. Elle était si fatiguée

!

Gong Changxi lavait avec application la femme qu'il tenait dans ses bras, sans même épargner le bas de son corps. Bien que Qing Shisi ait soudainement ouvert les yeux, mécontente, elle ne put résister. Face à ses assurances répétées, elle céda et lava soigneusement la femme avant de se laver elle-même rapidement.

Il porta ensuite la femme sur le grand lit, et ils y restèrent jusqu'au coucher du soleil, lorsque la lune monta haut dans le ciel. Qing Shisi finit par se réveiller et ouvrit les yeux. Elle ne vit qu'une ombre

; elle leva les yeux et aperçut un homme aux yeux clos, semblant encore dormir.

Elle bougea légèrement, mais la main qui l'enserrait à la taille ne semblait pas vouloir se desserrer. Ce qui la mettait hors d'elle, c'était la douleur qui la transperçait. Elle fusilla du regard l'homme, dont les lèvres esquissaient encore un large sourire, même endormi. Ignorait-il donc ce que signifiait la retenue

?

Peut-être était-ce le mouvement de Qing Shisi qui se levait, ou peut-être son regard furieux. Les cils de Gong Changxi tremblèrent et elle ouvrit les yeux. En voyant la femme qui peinait à se relever, une lueur de chagrin traversa son regard, avant de se muer en un éclat malicieux.

Sa voix était encore rauque de plaisir lorsqu'il se réveilla : « Tu es réveillée ? Pourquoi n'as-tu pas dormi un peu plus longtemps ? Tu dois avoir des courbatures ! C'est entièrement de ma faute, je perds la tête dès que je suis près de toi, je suis vraiment désolé, Qing'er ! »

Qing Shisi, sur le point de crier, resta sans voix en voyant ces yeux froids et larmoyants. C'était elle qui avait été lésée, et pourtant il semblait être la victime. « Je me demande vraiment si tu as reçu une injection de sang de poulet. Ton moral est complètement inversement proportionnel au mien, pfff… »

Elle lui asséna un coup de poing dans la poitrine, mais la force du coup était comparable à un massage pour Gong Changxi. En entendant le cri de douleur de la femme, il fronça légèrement les sourcils et réalisa qu'il avait vraiment perdu le contrôle.

Se retournant et se levant, Gong Changxi prit un coffret raffiné dans la table de chevet, puis retourna rapidement se coucher et l'ouvrit sous le regard de Qing Shisi. Un parfum médicinal s'en échappa, et Qing Shisi regarda l'homme en face d'elle d'un air interrogateur.

« Voici la pommade Rosée de Jade. Je l'ai récupérée spécialement auprès du Docteur Fantôme. Il a dit qu'elle soulageait la douleur et favorisait une guérison rapide ! Laissez-moi vous l'appliquer ! » Sur ces mots, il souleva la seule couverture qui recouvrait Qing Shisi, la fit claquer d'un revers de main et contempla les coins de ses lèvres, esquissant un sourire féroce, digne d'un loup affamé fondant sur sa proie.

Qing Shisi recula inconsciemment, sentant que l'homme en face d'elle était dangereux. « Euh… euh… je peux le faire moi-même ! »

Évitant la tentative de Qing Shisi de lui arracher la boîte des mains, Gong Changxi tira la femme en arrière d'un geste vif. Sans un mot, il écarta ses jambes, ses yeux froids emplis de culpabilité et de pitié à la vue de la rougeur. Ses gestes étaient doux et tendres tandis qu'il appliquait délicatement une pommade blanche sur le bas de son corps, le visage rouge de gêne.

La sensation de fraîcheur soulagea le bas de son corps, auparavant en proie à des douleurs atroces au moindre mouvement, et lui procura même un certain confort grâce à la pommade. Cependant… ses yeux de phénix se posèrent inconsciemment sur l’homme qui la regardait d’un air grave. N’était-il pas mal à l’aise

?

Comme si elle lisait dans les pensées de quelqu'un, Gong Changxi leva la tête, prit un vêtement sur le côté, l'enfila et haussa un sourcil en disant : « Quoi, tu crois que je serais mal à l'aise si je me souciais de la femme que j'aime ? »

Comment savait-il que c'était ce qu'elle pensait ? Cet homme la connaît bien trop bien !

Qing Shisi, se touchant l'arête du nez, n'osa pas regarder la photo du bel homme en robe de chambre. Les sous-vêtements soyeux moulaient son corps parfaitement musclé, révélant des muscles saillants. Ses abdominaux saillants étaient impressionnants, et ses longues jambes fines évoquaient celles d'un guépard prêt à bondir. Inévitablement, cela lui rappela combien de fois il l'avait prise sans relâche. Aussitôt, le visage de Qing Shisi s'empourpra et elle détourna le regard.

Gong Changxi jeta un coup d'œil distrait et aperçut la silhouette envoûtante de la femme. Ses cheveux noirs lui tombaient en cascade sur les épaules, quelques mèches recouvrant sa poitrine et dissimulant partiellement sa peau. Il détourna le regard avec une pointe d'agacement, mais ne put s'empêcher de remarquer le rose qui colorait ses oreilles. Il sentit une soudaine tension dans le bas de son corps et son cœur rata un battement. Cependant, à la pensée des nombreuses cicatrices qu'il avait laissées sur sa peau, le désir qui brillait dans ses yeux froids s'évanouit instantanément.

Après s'être habillé rapidement, Gong Changxi s'approcha et tapota la femme allongée sur le lit, qui n'osait pas le regarder. Les vêtements qu'il tenait glissèrent dans l'air en un arc de cercle gracieux. Qing Shisi tourna inconsciemment la tête et fut recouverte d'un ensemble de sous-vêtements neufs.

Gong Changxi s'agenouilla et habilla soigneusement la femme allongée sur le lit

: d'abord ses sous-vêtements, puis sa robe noire, et enfin sa jupe de gaze noire. D'un geste léger, il noua habilement la ceinture de jade autour de sa taille. Il souleva ensuite la femme, désormais habillée, et la plaça devant le miroir de bronze, face à lui.

C'était une coiffeuse simple et pourtant exquise. Sachant que les femmes n'apprécient guère le fard à joues et la poudre, elle était peu garnie. Seule une épingle à cheveux en jade rouge, posée délicatement, attirait le regard, dégageant une aura mystérieuse.

Gong Changxi prit l'épingle à cheveux sur la table et coiffa la femme. Une coiffure relevée, simple et élégante, apparut entre ses mains. Qing Shisi se regarda dans le miroir avec satisfaction. Elle réalisa que, sans même s'en rendre compte, le contour de ses lèvres n'était plus artificiel, mais qu'il donnait inconsciemment aux autres un air radieux.

Elle porta la main à l'épingle à cheveux qu'elle portait à l'arrière de la tête. Cette épingle était sans doute leur entremetteuse ! Si, par un heureux hasard, elle n'était pas tombée entre ses mains, il n'aurait probablement pas douté de son identité, et elle ne lui aurait pas donné son cœur.

Alors que le crépuscule approchait, et bien que l'endroit fût isolé, il n'en demeurait pas moins un lieu de résidence important pour celles qui étaient choisies comme concubines impériales. Qing Shisi et son compagnon durent donc rentrer, car le lendemain était le jour de la sélection, et ces personnes ne pourraient agir que ce jour-là. Le lendemain était donc un jour crucial.

Gong Changxi emporta Qing Shisi dans ses bras, un sourire satisfait aux lèvres. Mais la femme qu'il tenait dans ses bras, c'était une autre histoire. Le visage rouge comme une crevette bouillie, elle était enfouie contre sa poitrine. Ses yeux de phénix lançaient des regards furieux à sa poitrine, qui se soulevait violemment sous l'effet du rire, comme si elle voulait la transpercer de son regard. On aurait dit qu'elle serrait les dents.

Sa femme était si belle, et il l'aimait tellement, pourquoi quelqu'un d'autre le verrait-il ? Qing Shisi pensa donc avoir manqué le passage de quelqu'un, faute d'avoir levé les yeux. Gong Changxi, d'un pas léger, contourna le pavillon, évitant délibérément les femmes à l'intérieur, avant de rejoindre enfin Leng Tian, qui attendait depuis longtemps à l'extérieur.

De retour au palais princier, Xi Ruhui réalisa un peu tard que Qing Shisi était bien venue au pavillon du jardin. Mais lorsqu'il s'en aperçut, ils étaient déjà repartis. Qing Shisi, épuisée, s'endormit profondément dans les bras de Gong Changxi. Ce dernier la serra contre lui toute la nuit, immobile.

Le lendemain, toute la ville de Mo était en pleine effervescence. Cependant, l'armée spécialement dépêchée par Gong Changxi pour maintenir l'ordre, le choix de la future épouse par le prince héritier du royaume de Xiao ne se déroula pas en public. Il se déroula secrètement dans le pavillon du jardin. Aussi, les personnes rassemblées tendirent-elles le cou pour observer, puis, réalisant qu'elles ne verraient rien, elles rentrèrent chez elles par petits groupes de trois ou cinq.

Dans les tripots populaires, on pariait sur l'élection de la princesse héritière. Presque tous les tripots de Mocheng, et même de tout le royaume de Cang, fonctionnaient de la même manière. La foule s'y pressait et chacun sortait son argent pour miser sur celle qui, selon lui, avait le plus de chances de devenir princesse héritière.

P.-S. :

Abonnez-vous, aimez, faites un don !

Le prochain chapitre commencera, où nous allons débusquer le serpent de son trou !

Une fonctionnaire (n° 173) : La sélection des concubines commence, sans qu'on s'en aperçoive

Bien sûr, ces paris soudains étaient tous l'idée de Qing Shisi ; elle ne laissait jamais passer une occasion de gagner de l'argent.

À l'intérieur du pavillon, chaque concurrent était vêtu avec une élégance méticuleuse. Il n'y avait pas de juges, mais Gong Changzhang, Gong Changxi, ainsi que des représentants du ministère des Rites et du ministère de la Musique du royaume de Cang étaient présents. Gong Changxi et Gong Changzhang étaient assis de part et d'autre, en hauteur, tandis qu'un grand canapé moelleux trônait au centre, entouré de rideaux de gaze rouge à travers lesquels on pouvait deviner une silhouette.

Le seul à avoir bénéficié d'un tel traitement ici, et à être accompagné du roi de Qin et du prince héritier, est sans aucun doute le prince héritier Xi Ruhui du royaume de Xiao. La silhouette dans la tente leva la main et une voix rauque s'éleva

: «

Au nom du royaume de Xiao, je tiens à remercier Sa Majesté le royaume de Cang pour son aide précieuse, et plus particulièrement le prince héritier et le roi de Qin.

»

«

Nullement, Votre Altesse, vous me flattez. Nos deux pays sont voisins et nous avons toujours eu des mariages mixtes

; nous sommes donc pratiquement de la même famille. Il s’agit d’une simple affaire que mon royaume de Cang réglera naturellement sans délai.

» Gong Changzhang salua la personne à l’intérieur de la tente de gaze d’un sourire bienveillant.

Gong Changxi, assis à l'écart, sourit sans rien dire. Son regard froid et imperturbable se posait néanmoins régulièrement sur la personne dissimulée derrière le rideau de gaze. Mais ce n'était qu'un geste anodin, et personne ne le remarqua, hormis lui et la personne en question.

« Votre Altesse est trop aimable. Commençons donc ! » Sur ces mots prononcés depuis l'intérieur de la tente, Gong Changzhang fit un léger signe de tête aux fonctionnaires du Ministère des Rites qui se tenaient derrière lui. L'annonce du « Début de la sélection des concubines » signalait que les femmes allaient bientôt présenter leurs charmes aux hommes rassemblés sous la tente de gaze rouge.

À l'extérieur de la tente, l'activité était intense. Les femmes rivalisaient de beauté, et les officiels, alignés autour d'elles, contemplaient le spectacle avec des yeux écarquillés. Leurs gorges se soulevaient et se nouaient sans cesse, et même Gong Changzhang, qui les surplombait, ne faisait pas exception.

Tout au long de la soirée, Gong Changxi resta assise tranquillement à l'écart, ne levant les yeux que de temps à autre vers la personne dissimulée derrière le rideau de gaze rouge à côté d'elle. Le reste du temps, elle sirotait simplement son thé.

Une à une, les femmes se mirent en rang pour s'exhiber. Au-dessus d'elles, qu'il s'agisse de Gong Changxi, qui buvait du thé la tête baissée, ou de quelqu'un à l'intérieur de la tente, elles sentaient toutes deux paires d'yeux les observer d'en bas. L'un les regardait, l'autre quelqu'un à l'intérieur de la tente.

Il leva les yeux sans changer d'expression, les sourcils froncés d'impatience. En contrebas, Liu Yan, debout à l'arrière, contemplait avec tendresse cet homme à la beauté divine. Même immobile, il était un spectacle à couper le souffle. Mais cet homme lui avait été arraché par cette petite garce de Qing Shisi.

Un profond ressentiment persistait dans son regard, et ses mains, dissimulées dans ses manches, se crispèrent inconsciemment. Aujourd'hui, elle avait délibérément choisi une robe sombre. Son maquillage était également soigné

; elle n'était pas simplement mignonne, mais possédait une beauté captivante et envoûtante.

Elle haussa un sourcil vers l'homme qui se tenait au-dessus d'elle, le regard empli d'une expression possessive et déterminée. Elle refusait de croire qu'il ne serait pas tenté par sa beauté. Physiquement, elle n'avait rien à envier à cette petite garce de Qing Shisi. Aussi, si elle participait au concours, ce n'était pas pour être choisie comme princesse héritière et épouser un prince du lointain royaume de Xiao, mais pour s'emparer du titre de princesse Qin, qui lui revenait de droit.

Il la regarda avec dédain, un rictus moqueur aux lèvres. Il ne s'attendait pas à ce que cette femme s'intéresse à lui. Dans son cœur, il n'y aurait jamais que Qing'er. Les autres femmes n'étaient que des chimères. Cependant, il était curieux de voir sa réaction. Il leva légèrement les yeux et se tourna vers la personne derrière le rideau de gaze rouge à côté de lui.

C'est exact. La personne sous la tente n'est pas Xi Ruhui, mais Qing Shisi déguisée en elle. Sa voix est facile à imiter, mais son apparence reste inchangée. Elle ressemble toujours à la Première ministre Ye Qing. Elle ne s'est pas déguisée en Xi Ruhui. Elle n'a pas réussi à adopter ce regard aguicheur.

Feng Mou remarqua le regard de la personne à côté d'elle et soupira intérieurement. Ne savait-il donc pas ce que signifiait la discrétion

? Même s'il pouvait s'assurer que personne ne remarquerait rien d'anormal, être ainsi dévisagé était vraiment gênant.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306