Capítulo 16

Призрачный мужчина замер, а затем внезапно обернулся. Голос отчетливо донесся из уст Чу Сиинь!

Но почему она по-прежнему крепко спит, как и прежде?

Может, он просто слишком устал и у него были галлюцинации?

«Сычуань!»

Это было еще одно ласковое обращение. Он был уверен, что это не галлюцинация.

"Сиинь, это ты?"

Призрачный человек неуверенно спросил.

"Эм"

Приятный голос, казалось, исходил откуда-то из глубины тела Чу Сиинь.

Где ты?

Призрачный человек тревожно спросил.

Горизонт уже был освещен утренним светом...

"Я здесь……"

Стук в дверь прервал ответ женщины.

Чунхуа некоторое время стучала в дверь и слышала внутри тихие разговоры.

После недолгого ожидания ответа она наконец спросила: «Ваше Высочество, госпожа Сиинь, вы обе в порядке?»

Не увидев ответа, Чунхуа, чувствуя беспокойство, невольно снова постучала в дверь.

Вчера Ци Юй неоднократно давала указания, что если принц и Си Инь не предпримут никаких действий к иньскому времени (3-5 утра), ей следует прийти и проверить ситуацию.

Вероятно, это произошло потому, что прошлой ночью в тело Ичуаня вселился призрак, из-за чего он истощил слишком много своей энергии ян. В этот момент, хотя он и слышал стук в дверь и зов Чуньхуа, у него кружилась голова, он чувствовал слабость и не мог открыть глаза.

Чунхуа стояла у двери, встревоженная, но не решающаяся открыть ее. Выражение ее лица говорило о том, что она испытывает больше боли, чем человек, страдающий запором.

Спустя неизвестное количество времени Чу Сиинь проснулась. Открыв глаза, она увидела красивое лицо И Чуаня, плотно прижатое к её лицу. Оказалось, что призрак вчерашнего дня забыл убрать тело И Чуаня от Чу Сиинь. Его губы всё ещё нежно целовали её.

Лицо Чу Сиинь покраснело. Она несколько раз пыталась оттолкнуть И Чуаня, но не смогла.

И Чуань смутно почувствовал, как кто-то его толкнул, и постепенно к нему вернулось сознание.

Он почувствовал два нежных, приятных ощущения, исходящих от его губ.

Его тело также было окутано приятной мягкостью.

И Чуань сонно открыл глаза, и постепенно перед его глазами промелькнула пара ярких, умных черных глаз.

Увидев, что Чу Сиинь смотрит прямо на него, И Чуань внезапно отскочил в сторону, его и без того светлое лицо мгновенно покрылось глубоким румянцем.

«Ваше Высочество, госпожа Сиинь, вы внутри? Если вы скоро не заговорите, войдет Чуньхуа!»

На этот раз голос Чунхуа был заметно громче. Она отбросила все формальности; ее беспокоило лишь то, что может случиться с людьми внутри.

«Я… жду снаружи!» — нервно сказал И Чуань.

Услышав голос принца, Чуньхуа наконец почувствовала облегчение и достала две паровые булочки, чтобы съесть их.

«Закрой глаза», — мягко сказал И Чуань Чу Си Иню.

Чу Сиинь послушно закрыла глаза, румянец на ее лице все еще оставался.

«Хорошо», — сказал И Чуань, повернувшись к Чу Си Инь.

После долгого ожидания Чу Сиинь так и не открыла глаза.

И Чуань слегка нахмурился, подошёл к Чу Си Инь, проверил её дыхание и мягко улыбнулся. Она снова уснула!

«Входите!» — сказал И Чуань Чунь Хуа, стоявшему за дверью.

Чунхуа поспешно запихнула две недоеденные паровые булочки в одежду, вытерла крошки со рта и толкнула дверь, чтобы войти.

«Когда мисс проснётся, помогите ей переодеться в чистую одежду, а также поменяйте листовки и одеяла!» — сказал И Чуань, направляясь к двери.

Дойдя до двери, он внезапно обернулся, словно что-то вспомнив, и сказал: «Помните, вы должны заботиться о мисс, не отходя от нее ни на минуту, и вы не должны допустить, чтобы с ней снова что-нибудь случилось!»

«Знаю!» — робко ответила Чунхуа. По какой-то причине она всегда очень боялась взгляда Четвертого Принца.

Только после ухода Четвертого Принца Чуньхуа осмелилась перевести взгляд на Чу Сиинь. Увидев Чу Сиинь, совершенно обнаженную на кровати, а затем перевязанную рану на ее спине, Чуньхуа невольно прикрыла рот рукой и хитро рассмеялась.

«Раз уж Сиинь ещё не проснулась, давайте сначала подкрепимся», — подумала Чунхуа, подошла к столу, села и достала из одежды булочку на пару.

«Нет!» — воскликнула Чу Сиинь, и Чуньхуа так испугалась, что чуть не уронила паровую булочку, которую держала в руке.

Глава 24: Молодые люди в белых одеждах

«Это был всего лишь сон! Я чуть не потеряла две булочки». Чуньхуа наклонилась ближе к Чу Сиинь, чтобы взглянуть на неё, а затем повернулась обратно, чтобы продолжить есть свою булочку.

«Я тебя убью!» — раздался холодный голос из-за спины Чунхуа.

Чунхуа, только что откусившая кусочек своей паровой булочки, так испугалась звука, что чуть не проглотила язык.

Чунхуа обернулась, нахмурившись, и уставилась на Чу Сиинь. У нее было предчувствие, что голос, который она только что услышала, принадлежал не Чу Сиинь. Лицо Чу Сиинь оставалось бесстрастным. Чунхуа невольно вздрогнула и оглядела комнату. Неужели здесь обитают призраки при дневном свете?

Чунхуа пристально смотрела на Чу Сиинь; воображение этой женщины было ужасающим. Теперь улыбка на губах Чу Сиинь внезапно приобрела зловещий оттенок.

Чунхуа быстро огляделась по сторонам и открыла дверь так быстро, как только могла.

К сожалению, как только она открыла дверь, она тут же столкнулась с кем-то.

Чунхуа подняла глаза, и их взор мгновенно расцвел, словно персиковые лепестки. Разве это не тот самый юноша в белом платье, которого мы видели в тот день?

«Молодой господин Цзыян?» — тихо спросила Чуньхуа.

Молодой человек в белом удивленно уставился на Чунхуа, совершенно ничего о ней не помня. "Кто вы?"

"Чунхуа, это я, Чунхуа..." В словах Чунхуа смешались волнение и тревога.

Молодой человек в белом прошептал ее имя: «Чунхуа», и невольно улыбнулся. Однако в этой улыбке чувствовалось некое непостижимое очарование.

Чунхуа выглядела довольной; мальчик наконец-то вспомнил о ней.

"Может, познакомимся?" — с улыбкой спросил молодой человек в белом.

«Молодой господин шутит с Чуньхуа? В тот день ты стояла на носу лодки и улыбалась мне. Ты забыла?» Чуньхуа подумала, что молодой человек в белом пришел специально к ней, и на ее лице появился редкий румянец.

«Ты, жирная свинья, у меня нет времени с тобой шутить. И позволь мне сказать тебе, меня зовут не Цзы Ян, и что касается моего имени, ты не имеешь права так меня называть». Юноша в белой одежде повернулся, чтобы уйти.

Услышав это, Чунхуа стояла ошеломлённая, словно у неё был паралич лицевых мышц.

Сделав несколько шагов, мальчик в белом вдруг, казалось, что-то вспомнил, резко обернулся и сказал: «Ах, теперь я вспомнил! Тебя зовут… Чуньхуа!»

Маленькие глазки Чунхуа мгновенно загорелись, и она безучастно уставилась на мальчика в белом.

«Женщину, с которой вы пришли, зовут Сяо Лань?» — спросил молодой человек в белом.

Чунхуа не расслышала, что он сказал, и лишь безразлично кивнула.

Молодой человек в белом загадочно улыбнулся Чунхуа и направился в комнату Четвертого принца.

«Ваше Величество, я выражаю вам своё почтение!» — И Чуань почтительно поклонился молодому человеку в белом.

Оказывается, этот молодой человек в белом — не кто иной, как И Ян, монарх династии Цзилин!

«Вставай! Нас всего двое, братья, зачем все эти формальности?» — небрежно сказал И Ян, взяв чашку и поиграв ею в руке.

«Интересно, что же привело Его Величество в мою резиденцию на этот раз?» Этот внезапный визит И Яна — благословение или проклятие? Как говорится, служить правителю — всё равно что служить тигру. Более того, у И Яна эксцентричный характер; малейшая ошибка может стоить мне жизни.

«О? Неужели мой брат не хочет меня видеть? Если так, я сейчас же уйду». И Ян сделал вид, что направляется к двери.

«Ваше Величество, это…» — пробормотал И Чуань, не зная, как ответить.

«Я пришел сегодня, чтобы увидеть ту красоту, которой я одарил тебя в прошлый раз, — Чу Сиинь!» — И Ян обернулся и улыбнулся.

Услышав имя Чу Сиинь, И Чуань почувствовал, как по спине пробежал холодок, и невольно напрягся.

«Си Инь сегодня плохо себя чувствует и, вероятно, не сможет увидеться с Его Величеством!» Ладони И Чуаня уже слегка вспотели. Что ему делать, если И Ян настаивает на встрече с Чу Си Инем? В конце концов, приказ императора нельзя было нарушать!

«О? Она всего несколько дней назад была у вас дома, как же она вдруг заболела?» И Ян подозрительно посмотрел на И Чуаня. «Может быть, мой брат хочет скрыть эту красавицу от своего старшего брата?»

«Ваше Величество, я не смею! Си Инь защитил меня от отравленной стрелы убийцы и сейчас без сознания». И Чуань не раскрыл, что наложница Чжэн отравила Чу Си Инь.

«Эти императорские врачи такие бесполезные! Они даже отравленную стрелу вылечить не могут. Рано или поздно я всех их сварю и съем!» В глазах И Яна внезапно вспыхнула убийственная аура. В этот момент он был совершенно не похож на элегантного молодого человека в белом.

Как ни странно, И Ян не стал настаивать на вопросе об убийце. Более того, его точка зрения противоречила мнению обычных людей.

«В таком случае Вашему Величеству непременно следует поехать и убедиться во всем лично!» — сказал И Ян.

И Чуань выглядел обеспокоенным, ломая голову над причиной отказа И Яну.

"Забудь об этом! Какая досада! Это всего лишь женщина! Почему ты так нервничаешь?" — махнул рукой И Ян и сказал.

И Чуань слегка вздохнул с облегчением, но его брови оставались нахмуренными, он опасался, что И Ян может снова передумать.

«Кстати, у вас дома есть горничная по имени Сяо Лань?» — с улыбкой спросил И Ян.

"Сяо Лань?" У И Чуаня всегда была хорошая память, но он не помнил, чтобы в поместье была служанка по имени Сяо Лань.

«Несколько дней назад я видел её с горничной из вашего дома по имени Чуньхуа», — сказал И Ян, как ни странно, непринужденно.

«С Чуньхуа?» — И Чуань почувствовал беспокойство. Кто еще мог быть с Чуньхуа в последние несколько дней, кроме Чу Сиинь? Неужели Чу Сиинь уже встречалась с императором?

«Я уже подарил тебе такую прекрасную женщину, так что предложить мне простую служанку не составит труда, верно?» — И Ян сидел за столом, подперев голову рукой и выглядя обиженным.

«Я прикажу управляющему Чжану проверить, есть ли в поместье служанка по имени Сяо Лань», — сказал И Чуань, направляясь к двери.

«Не нужно! Отправьте их во дворец в течение пяти дней! Пяти дней вам должно хватить, чтобы узнать имена служанок в вашем доме, верно?» — лениво сказал И Ян.

«Ваше Величество, это мой долг!» — ответил И Чуань.

«Ладно, уже поздно. Наконец-то мне удалось стряхнуть с себя этих евнухов и прокрасться сюда на прогулку. Пора возвращаться». С этими словами И Ян встал.

«Эти солдаты-креветки и генералы-крабы из Сумеречного Королевства в последнее время стали немного высокомерными! Похоже, нам нужно преподать им урок. Как насчет такого варианта: через полмесяца ты поведешь 100 000 элитных солдат, чтобы уничтожить это маленькое Сумеречное Королевство, что скажешь?» — сказал И Ян, пересчитывая на пальцах. В его глазах уничтожение Сумеречного Королевства казалось проще, чем раздавить муравья.

«Ваш подданный подчиняется! Однако…» В словах И Чуаня, казалось, звучали какие-то опасения.

«Но что именно?» — небрежно спросил И Ян.

«После последнего сражения Королевство Муай не начинало новых войн. Меня беспокоит то, что люди наконец успокоились, и если сейчас между двумя странами снова вспыхнет война, это может вызвать общественное недовольство», — серьезно сказал И Чуань.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306