Capítulo 28

«Может быть… может быть, его выбросили вместе с той потрепанной одеждой», — пробормотал Чу Сиинь.

Лицо Зелёной Бабочки потемнело.

Понимая, что попала в беду, Чу Сиинь заранее обвинила другую женщину, сказав: «Прошло столько дней, как ты только сейчас это обнаружила? Если бы ты обнаружила это раньше, ты бы, возможно, еще смогла это найти».

"Ты... я..." Зелёная Бабочка так разозлилась, что не могла говорить.

Группа служанок постепенно собралась вокруг. В этот момент Чу Сиинь, глядя на их лица, почувствовала, что все они выглядят точь-в-точь как Черно-Белая Непостоянность, свирепые и злые духи, пришедшие забрать жизни.

«Чем ты их оскорбила? С этими женщинами шутки плохи!» — нервно спросила Чу Сиинь, глядя на профиль Зелёной Бабочки. Она боялась смерти, но ещё больше её пугала смерть без понимания причины.

«Она убила моего охранника!»

Услышав звук, служанки почтительно расступились перед ней, и Син Тянь грациозно вышел из их окружения.

Зелёная Бабочка нервно спросила: "Звёздная Сладость?"

Чу Сиинь презрительно взглянула на Зелёную Бабочку. Она всего лишь маленькая девочка! Как может Зелёная Бабочка, известная как убийца номер один в Сумеречном Королевстве, так бояться? «Девочка, это опять ты?» — улыбнулась она и подошла к Син Тяню, пощипывая её за щёчку.

Девочка слегка замерла, неосознанно отступив на шаг назад. После смерти матери, Синъя, и ухода старшей сестры, Синъюй, из дворца, прошло много времени с тех пор, как кто-либо был так близок к ней. Поскольку она была императрицей, несмотря на свой юный возраст, никто в Королевстве Пионов не смел шутить и смеяться с ней подобным образом.

«Как ты смеешь!» — закричала свирепая женщина, оттолкнув Чу Сиинь в сторону.

«Как может кто-то быть сильнее быка?» — пробормотала Чу Сиинь, потирая плечи.

«Ваше Величество...? Верно? Я хотела бы кое-что обсудить с вами». Чу Сиинь сделала еще один шаг вперед, подойдя ближе к девочке, и сказала: «Не могли бы вы... отпустить нас?»

Син Тянь взглянула на Чу Сиинь, затем на Лю Ди и махнула рукой, давая разрешение отпустить служанок, стоявших позади нее. «Я могу вас отпустить, но вы должны согласиться на одно условие».

«Каковы условия?» Видя, что выход есть, Чу Сиинь, естественно, не собиралась упускать такую возможность.

«Боюсь, что это под силу только Зелёной Бабочке, лучшей убийце Сумеречного Королевства!» Син Тянь посмотрел на Зелёную Бабочку и мило улыбнулся.

Зелёная Бабочка нахмурилась. Когда она проникала в Королевство Пионов, ей приходилось иметь дело со Звёздой Свит. Она знала, что эта маленькая девочка — не обычная девушка.

«Не волнуйся так сильно. Я просто хочу, чтобы ты помог мне спасти мою сестру и увезти её из Королевства Пионов», — сказал Син Тянь, оглядывая толпу.

«Нет!» Прежде чем Зелёная Бабочка успела ответить, Чу Сиинь шагнула вперёд и сказала: «Если бы Зелёная Бабочка увидела этого извращенца и вспомнила эти мерзости, разве это не...»

«Хорошо! Обещаю! Что ты хочешь, чтобы я сделала?» — охотно ответила Зелёная Бабочка!

«Позже я прикажу своим слугам устроить небольшой беспорядок, а ты воспользуйся случаем, чтобы угнать тюремную повозку и забрать мою сестру. Я уверен, ты сможешь сделать это за полчаса, словно за половину ароматической палочки». С этими словами Син Тянь повернулся и ушёл.

«Ваша травма?» — с беспокойством спросил Чу Сиинь после ухода Син Тяня.

«Травма несерьезная, но мои дротики…» — Зеленая Бабочка беспомощно взглянула на Чу Сиинь.

«Я пойду куплю…» Чу Сиинь только обернулась, когда услышала шум в толпе.

«Уже поздно, садись в карету первой!» Зелёная Бабочка легко прыгнула и взлетела на крышу.

Чу Сиинь молча открыла рот, поняв, что зря волновалась.

Спустя мгновение из толпы поднялся ещё больший шум.

Недолго думая, Чу Сиинь вскочил на повозку и крикнул: «Поехали!» Лошадь была очень умна; проведя вместе последние несколько дней, она понимала всё, что говорил Чу Сиинь.

Конь встал на дыбы, заржал и бросился в группу женщин. Женщины, будучи робкими, в страхе разбежались при виде приближающейся кареты. В этот момент Зелёная Бабочка уже спасла У Юэ. Под защитой служанок, предоставленных Син Тянем, все трое сбежали из Королевства Пионов менее чем за половину времени, необходимого для воскурения благовоний.

«Мы же не собираемся брать её с собой вечно, правда?» — Чу Сиинь закатила глаза, глядя на У Юэ.

У Юэ приподняла занавеску кареты и холодно взглянула на городскую стену. На городской стене худощавая фигура Син Тяня постепенно превратилась в размытую черную точку в ее глазах.

Она смотрела на черную точку, глаза ее наполнились слезами. Спустя долгое время она повернулась к Зеленой Бабочке и сказала: «Юная леди, спасибо вам за то, что вы проигнорировали прошлые обиды и рисковали жизнью, чтобы спасти меня. Что касается того, что случилось в прошлый раз…»

«В прошлый раз, благодаря тому, что ты спас жизнь Зелёной Бабочке, мы квиты, так что больше ничего говорить не нужно». Чу Сиинь взглянул на Зелёную Бабочку и поспешно прервал У Юэ.

У Юэ пристально посмотрела на Зелёную Бабочку и сказала: «Ты очень на кого-то похожа».

Чу Сиинь презрительно взглянула в окно; такой способ завязать разговор был слишком старомодным!

"О?" — спокойно произнесла Зелёная Бабочка, скрестив руки.

У Юэ опустила глаза. «Несколько лет назад моя мать приказала убить её, чтобы защитить меня. Я ненавижу свою мать. Чтобы я унаследовала трон императрицы, она заставляла меня вступать в отношения с мужчинами и приказала убить женщину, которую я любила. После этого я продолжала встречаться с женщинами из простого народа, отчасти из мести ей, а отчасти чтобы заставить её отказаться от идеи сделать меня императрицей».

«Тогда почему ты продолжал работать, даже когда тебя понизили до простолюдина...» — Чу Сиинь выглянул в окно и усмехнулся.

У Юэ вздохнула и ничего не ответила. Спустя долгое время она наконец произнесла: «Позвольте мне выйти отсюда!»

Чу Сиинь на мгновение опешился, затем повернулся и сказал: «У тебя нет ни денег, ни друзей, как ты можешь выживать в одиночку?»

«Ты забыл? Я врач. Я могу зарабатывать на жизнь. А вот друзей у меня никогда не было». У Юэ улыбнулся Чу Сиинь.

Оказывается, равнодушные люди обладают неповторимым обаянием, когда улыбаются!

У Юэ попрощалась с ними двумя, ее глаза, словно глаза феникса, все еще улыбались, когда она уходила. Возможно, только покинув это место, она могла полностью забыть эти неприятные воспоминания — будь то женщина, которую она так сильно любила, или те женщины, с которыми она играла. В этот момент ее улыбка доказывала, что она полностью отпустила все, будь то любовь или ненависть.

Когда Чу Сиинь смотрела на удаляющуюся фигуру, в её сердце поднялась странная печаль.

«Тебе так тяжело с ней расстаться?» — спокойно спросила Зелёная Бабочка, прищурив глаза.

«Что ты имеешь в виду?» — Чу Сиинь закатила глаза, украдкой вытирая слезы, которые невольно скатились с уголков ее глаз.

«Спасибо, что спасли мне жизнь!» — Зелёная Бабочка похлопала Чу Сиинь по плечу.

Чу Сиинь неловко дернула губами. Если бы она знала, как растратила деньги, если бы знала, как У Юэ унизил ее, она бы, наверное,…

«Почему ты так выглядишь? Ты что-то сделала, чтобы меня обидеть? Например, украла мои деньги?» Зелёная Бабочка открыла глаза и уставилась прямо на Чу Сиинь.

«Украсть? Почему так резко? Вам не нужны деньги на лекарства? Нам не нужны деньги на жилье? Нам не нужны деньги на еду и одежду?» — уверенно произнесла Чу Сиинь, но не смела смотреть прямо на Люди. Потому что в этот момент она все еще сжимала в руках серебро Люди.

Зелёная Бабочка улыбнулась, слишком ленивая, чтобы показать себя.

«Над чем ты смеешься? Ты должен поблагодарить меня за спасение своей жизни!» — сердито сказал Чу Сиинь, откинувшись назад.

«Неважно, спасибо!» — беспомощно покачала головой Зелёная Бабочка.

«Вот это уже лучше. Кстати, что значит „зелёные бабочки танцуют на ветру с луной, сумерки и розовые облака ждут бабочек“? В последнее время ты как будто в оцепенении повторяешь эту строчку из стихотворения», — спросила Чу Сиинь, наклонив голову.

Зелёная Бабочка задрожала, щёки её раскраснелись, и она заикаясь произнесла: «Чепуха... ты... ты действительно в это поверил!»

Чу Сиинь уже много дней общалась с Зелёной Бабочкой, и впервые видела её такой застенчивой. Цзыцзай мысленно усмехнулась, слишком ленивая, чтобы выставить её напоказ.

«А эта лошадь… знает, как добраться до Сумеречного Королевства?» — с подозрением посмотрела Зеленая Бабочка на лошадь перед собой.

Чу Сиинь покачала головой. «Если я не знаю, то как оно может знать?»

«Глупая девочка, поторопись и скажи ей, чтобы она летела на север!» — Зеленая Бабочка внезапно шлепнула ее по голове.

Чу Сиинь вздрогнула от боли. Эта женщина, как она могла быть такой грубой, как мужчина! Она сердито посмотрела на Зелёную Бабочку, затем, пошатываясь, вышла из кареты и крикнула сопротивляющейся лошади: «Дорогой, езжай на север! Прямо вперёд!»

Услышав слово «дорогая», лошадь встала на дыбы и побежала ещё быстрее. Оказывается, ласковые слова действуют не только на людей, но и на животных!

Этот вагон идеально подходит для сна. Чу Сиинь закрыла глаза и снова чудесно вздремнула.

«Проснись!» Чу Сиинь еще спала, когда Зеленая Бабочка разбудила ее. Она нетерпеливо потерла сонные глаза, собираясь пожаловаться, когда услышала за пределами кареты лязг оружия и ржание лошадей.

Зелёная Бабочка приоткрыла занавес кареты, и Чу Сиинь выглянула наружу.

Сейчас они находятся на небольшом холме, а у подножия холма идёт бой между двумя армиями.

«Третья принцесса!» — воскликнула Зелёная Бабочка с удивлением.

Чу Сиинь проследила за ее взглядом и увидела женщину верхом на ферганской лошади. Ее каштановые волосы были высоко собраны в прическу, а внешность ее – очаровательной и прекрасной.

Мужчина, сражавшийся с ней, был в маске, и его фигура была поразительно похожа на другого человека.

Они сражались сорок или пятьдесят раундов, их сила была примерно одинаковой.

Внезапно женщина вскочила и изо всех сил взмахнула мечом. Мужчина не успел защититься, и его маска раскололась надвое.

"И...Чуань!" — воскликнула Чу Сиинь, широко раскрыв глаза от недоверия.

Глава 41. Заложники (Часть 1)

Прежде чем Зелёная Бабочка успела среагировать, Чу Сиинь уже спрыгнула с повозки и помчалась вниз по склону холма.

Ее вздохи смешивались со звуками боя и воплями, доносившимися из-под горы. Впервые в жизни она стала свидетельницей ужасов войны и впервые беспомощно наблюдала, как в одно мгновение исчезают яркие жизни.

Чу Сиинь остановился и, стоя на склоне холма, смотрел на Четвертого принца. На поле боя он был совершенно другим, чем в обычные дни.

В этот момент его печальные глаза были залиты кровью и безжалостно завладели им!

Он держал в руках Пурпурный Императорский Клинок и яростно нанес удар по Му Цзин. Из клинка вырвался поток фиолетовой энергии. К счастью, Му Цзин быстро увернулся. Если бы это был обычный человек, он бы уже стал жертвой его клинка.

Владение мечом Му Цзин также отличалось невероятной скоростью; она владела Мечом Сумеречной Луны. Этот Меч Сумеречной Луны имел сапфирово-синее лезвие, и при взмахе он напоминал холодную луну, источающую леденящую душу убийственную ауру. Обычный человек, вероятно, даже не смог бы противостоять энергии меча.

Четвёртый принц не проявил милосердия к Му Цзин только потому, что она была женщиной. Он спешился, взмахнул мечом и рассек доспехи Му Цзин надвое.

Му Цзин была настолько очарована красивым лицом Четвертого принца, что погрузилась в свои мысли, и у нее вырвали оружие из рук.

Четвертый принц не дал ей ни секунды передышки, и одним ударом направил свой клинок прямо ей в шею.

«Третья принцесса захвачена! Почему бы вам не сдаться немедленно!» — прорычал Мо Конг солдатам Сумерного Королевства.

Третья принцесса была захвачена в плен.

Третья принцесса была захвачена в плен.

...

Солдаты и генералы под командованием Четвертого Принца мгновенно воодушевились. Тем временем солдаты и генералы Сумеречного Королевства, увидев плененную принцессу, бросили оружие и в ужасе отступили.

«Четвертый принц, отпустите Третью принцессу! Внимательно посмотрите, кто это?» — внезапно появилась Зеленая Бабочка позади Чу Сиинь, схватила ее за шею и сказала:

Четвёртый принц слегка прищурился, глядя в сторону холма, откуда доносился звук. В тот момент, когда его взгляд встретился со взглядом Чу Сиинь, его сердце замерло. В глазах мелькнула радость, за которой последовал мимолетный взгляд вины.

«О, это Чу Сиинь!» Хуа Шао откинул растрепанные волосы и указал на Чу Сиинь на склоне холма. «Что эта девушка здесь делает?»

Ци Юй вытер кровь с лица, и, увидев Чу Сиинь, невольно нахмурился и крепче сжал нож в руке.

«Я её не знаю!» — холодно ответил Четвёртый Принц.

Он крепко сжал Пурпурный Императорский Клинок, и от легкого усилия из шеи Му Цзина быстро потекла струйка ярко-красной крови.

Чу Сиинь почувствовала холодок в сердце и равнодушно сказала Зелёной Бабочке, стоявшей позади неё: «Я больше не супруга Четвёртого Принца. Угрожать мне бесполезно. Ему будет всё равно».

«О? Не думаю!» — рассмеялась Зелёная Бабочка.

«Четвертый принц, как насчет этого? Сначала каждый из нас выведет свои войска, а затем через три дня произойдет обмен заложниками! Если я не увижу Третью принцессу через три дня, Четвертый принц, можете забыть о том, чтобы когда-нибудь снова увидеть свою принцессу!» — Зеленая Бабочка намеренно надавила на шею Чу Сиинь с большей силой. — «Кстати, я отдельно сообщу Вашему Высочеству время и место обмена заложниками».

Чу Сиинь вздрогнула от боли, ее лицо покраснело.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306