Capítulo 34

Четвёртый принц полностью проигнорировал его и с силой опустил меч.

Хуа Шао издал крик "Ао!". Одновременно с этим, крик "Ао!" раздался из лагеря династии Цзилин.

«Это противоядие, примите его, чтобы спасти его как можно скорее!» Му Мин помог Чу Сиинь сесть в карету, и в одно мгновение он стал выглядеть намного старше.

«Тогда ты…» Чу Сиинь немного волновалась за него.

«Я отвезу её туда, куда она захочет», — мягко сказал Му Мин, глядя на Зелёную Бабочку, которая выглядела безмятежной в соседнем вагоне.

В карету влетела белая голубка, ненадолго замерла рядом с зелёной бабочкой, а затем внезапно улетела...

«Сиинь, ты, должно быть, счастлива!» — сказал Мумин, держа Чу Сиинь за руку.

Да, она, должно быть, счастлива! При жизни мы не ценим близких людей. Только когда нас разлучает смерть, мы понимаем, что есть много вещей и слов, которые мы больше не можем сделать или сказать.

Чу Сиюнь кивнул.

Прежде чем Хуа Шао успел увернуться, Четвертый принц снова нанес удар мечом, отрезав большую часть своих волос, которые были ему дороже всего.

«О, Ваше Высочество, вы не можете быть такими жестокими. Если вы продолжите в том же духе, мне придётся дать отпор!» Хуа Шао, едва сдерживая слёзы, схватился за свои обрезанные волосы.

Четвертый принц проигнорировал его и, воспользовавшись случаем, снова взмахнул мечом. Хуа Шао больше не уклонялся и не наносил несколько ударов, но даже не коснулся доспехов Четвертого принца.

«Ци Юй, иди и помоги мне! Я больше не могу!» — сказала Хуа Шао, глядя на Ци Юя со слезами на глазах.

Не успев договорить, Четвёртый принц резко опустил меч, и Хуа Шао, закашлявшись, выплюнул кровь и упал с коня. Несколько солдат бросились вперёд и унесли его прочь.

Увидев это, солдаты Сумеречного Королевства были значительно воодушевлены.

Раздался хор гонгов и барабанов, и обе стороны официально вступили в бой.

Ци Юй вскакивает на коня, чтобы сразиться с Четвёртым принцем, а Мо Цун, размахивая мечом, сражается с Му Цзином.

Из-за отсутствия эффективного командования солдаты династии Цзилин находились в полном беспорядке и за короткое время потеряли более половины своих войск. Некоторые трусливые солдаты, видя это, бросили свои доспехи и бежали.

Война продолжалась до захода солнца, и Мо Цун и Ци Юй в конечном итоге не смогли противостоять Му Цзину и Четвертому принцу и были захвачены в плен.

На другом конце, внутри Храма Облачного Тумана, белый голубь приземлился перед окном Мо Юня...

Глава 48. Очаровательный принц

В этом кровопролитном сражении династия Цзилин понесла тяжелые потери, и лишь Лян Сици возглавил тысячу солдат, отступивших к границе.

Когда Чу Сиинь прибыла на поле боя, она увидела повсюду трупы солдат династии Цзылин. Она бросилась в лужу крови и тщательно осмотрелась. К счастью, там не было ни Четвертого принца, ни Ци Юя, ни Хуа Шао...

Среди разбросанных повсюду трупов Чу Сиинь обнаружил нескольких тяжелораненых солдат династии Цзылин, лежащих в лужах крови и стонущих от боли.

Она помогла им сесть в карету, и солдаты посмотрели на нее с благодарностью.

«Где же господин Ци и господин Хуа?» — спросил Чу Сиинь.

«Господа Хуа ранил Четвертый принц, и его унесли несколько солдат. Господина Ци и господина Мо похитили жители царства Муай…» — жалобно, со слезами на глазах, произнес солдат, получивший менее серьезные ранения.

Хуа Шао получил ранение от Четвертого принца?

Чу Сиинь поднял занавес кареты и приказал кучеру поторопиться и поехать к границе.

К тому времени, как они достигли границы, уже наступила ночь, и из палаток всех размеров доносились стоны.

Чу Сиинь спрыгнул с повозки, но был остановлен солдатами, охранявшими лагерь. Однако, поскольку солдат знал раненого, он впустил Чу Сииня.

"Молодой господин Хуа..." Чу Сиинь, увидев молодого господина Хуа, лежащего на кровати в бинтах, бросилась к нему, бросилась на него и разрыдалась.

"Ты... раздавил... меня..." — Хуа Шао открыл глаза и с болью произнес.

«Ты меня до смерти напугал!» — сказала Чу Сиинь, вытирая слезы и нежно похлопывая его несколько раз.

"Чу Сиинь, я, кажется, скоро умру..." Хуа Шао немного покашлял, его губы были сухими и белыми, а на белой повязке на груди виднелись несколько глубоких пятен крови от сильного разрыва.

«Не говори глупостей!» — Чу Сиинь закатила глаза.

«Нет, я действительно умираю! Посмотри на мои волосы, твой мужчина их отрезал!» Хуа Шао взглянул на свои отрубленные волосы и сказал: «Когда я был маленьким, моя мама гадала мне. Гадалка сказала, что мои волосы — самое важное в моей жизни. Если однажды мои волосы сломаются, это значит, что я проживу недолго!»

Чу Сиинь снова закатила глаза и сказала: «Разве у тебя сейчас не всё хорошо? Ты действительно веришь всей этой чепухе от гадалок?»

«Если я умру, отрежьте эту прядь волос и отдайте её Тонгтонг. Скажите ей, что Хуа Шао любил только её!» — сказал Хуа Шао, безучастно глядя на верхнюю часть палатки.

«Не стоит слишком много об этом думать, отдохни!» — Чу Сиинь сжала его руку.

Хуа Шао не лгал; предсказание гадалки оказалось весьма точным. На следующее утро, когда Чу Сиинь проснулся, Хуа Шао уже был неподвижен и мертв.

Последний удар Четвертого Принца оказался смертельным! Если бы не воскрешающая пилюля Сици, которая спасла ему жизнь, он бы давно умер.

Чу Сиинь отрезала другую прядь волос Хуа Шао и аккуратно заправила её ей на грудь. На этот раз она не заплакала...

"Чу Сиинь! Куда ты идёшь?" Чу Сиинь уже собиралась сесть в карету, когда Сици окликнул её.

Чу Сиинь на мгновение заколебалась. Она не знала, вернется ли она живой после ухода. Она не могла потянуть за собой других.

«Ты собираешься отправиться спасать их один?» Увидев, что Чу Сиинь не ответила, Лян Сици выскочил на проезжую часть. «Я пойду с тобой, по крайней мере, мы сможем присматривать друг за другом!»

«Нет! Оставайся здесь!» — твердо заявила Чу Сиинь.

«Я не могу жить без Ци Юя! Даже если я умру, я хочу умереть вместе с ним!» — позиция Лян Сици была ещё более решительной, чем её собственная.

Чу Сиинь беспомощно покачала головой и последовала за ней в карету.

К счастью, Му Мин передал свой жетон Чу Сиинь, что позволило им беспрепятственно войти во дворец королевства Муай.

В ту ночь Сици связал двух дворцовых служанок из комнаты Муцзина и вместе с Чу Сиинь, переодевшись в них, проник во дворец Муцзина, чтобы собрать информацию.

Двое украдкой огляделись и прокрались во дворец Муцзин, где увидели нескольких дворцовых служанок, заглядывающих в комнату Четвертого принца.

Не в силах сдержать любопытство, Чу Сиинь наклонилась ближе. Сквозь щель в двери она увидела Му Цзин, раздетую до одного лишь корсета и трусиков, соблазняющую принца соблазнительными позами.

Чу Сиинь крепко сжала руку Сици, отчего та вздрогнула от боли. Она сдержала слезы и не смела произнести ни звука.

«Ты вообще мужчина? Ты совсем не испытываешь ко мне влечения?» Му Цзин крепко вцепилась в шею Четвертого принца.

Четвёртый принц оттолкнул её руки, повернулся и холодно сказал: «Третья принцесса, пожалуйста, проявите хоть немного самоуважения!»

Му Цзин смотрела, как он удаляется, а затем внезапно обняла его за талию, умоляя: «Пожалуйста, не обращайся со мной так. Ты же знаешь, что с детства и до зрелости никто не осмеливался быть ко мне таким холодным. Кроме тебя!» Она крепко обняла его за талию, прижалась лицом к его спине и со слезами на глазах сказала: «Перед тобой я могу пожертвовать своим достоинством, отбросить свою гордость, лишь бы ты относился ко мне с большей нежностью!»

Четвёртый принц слегка помолчал, затем его взгляд смягчился.

Он медленно обернулся, и Чу Сиинь встретилась с его печальным взглядом, ее сердце сжалось.

Нет! Она не хотела видеть его и себя...

Чу Сиинь оттащила Сици.

«Что? Ты хочешь отступить, когда сталкиваешься с соперницей в любви? Ты всегда от всего убегаешь! Если бы ты тогда не решила оставить Четвертого Принца, ничего бы этого не случилось!» — сказал Сици, отряхивая ее руку.

«Да-да, это всё моя вина! Если бы не я, Чуньхуа не отправили бы во дворец. Если бы не я, Люди не умерла бы, и Хуа Шао не умер бы. Если бы не я, Ци Ю и Мо Цун не были бы арестованы. Если бы не я, Четвёртый принц не был бы сейчас в таком состоянии! Я тот, кто больше всех заслуживает смерти! Это я!» Чу Сиинь беспомощно присела на корточки и тихо зарыдала.

Сици погладила её по голове и утешила: «Всё это в прошлом! У меня есть способ спасти принца!» Она огляделась, присела на корточки и что-то прошептала ей на ухо.

В тот самый момент, когда губы Му Цзин коснулись губ Четвертого Принца, они услышали крик снаружи: «Убийца! Поймайте убийцу!»

Дворцовые служанки, прятавшиеся снаружи и наблюдавшие за зрелищем, пришли в ужас, услышав о появлении убийц, и все они закричали и разбежались.

Му Цзин в гневе оделась, схватила меч и бросилась за ним.

Не успел Му Цзин уйти, как в комнату ворвалась Чу Сиинь. Недолго думая, она схватила Четвертого Принца за руку и сказала: «Быстрее! Пойдем со мной!»

В тот момент, когда её рука накрыла его, его охватило странное чувство. Это чувство... оно было таким знакомым, таким до боли знакомым...

Он на мгновение заколебался, а затем позволил ей потянуть его за собой, и они бежали, бежали...

Они вдвоём пробежали весь путь до дворца Мумина, прежде чем остановиться.

Чу Сиинь, тяжело дыша и не в силах говорить, прислонилась к стене.

«Кто ты?» — спросил Четвёртый Принц, пристально глядя на незнакомое лицо.

Чу Сиинь успокоила дыхание, пристально посмотрела на Четвертого Принца и медленно сняла с лица маску из человеческой кожи. «Это я, Чу Сиинь!»

Она подошла к нему, встав на цыпочки, чтобы он мог пристально смотреть ей в лицо.

«Смотри внимательно, я твоя наложница — Чу Сиинь!» — медленно повторяла она слово за словом.

Четвёртый Принц безучастно смотрел на неё. Она занервничала, а затем, внезапно, что-то вспомнила, вытащив из груди пакетик с противоядием. «Вот именно, возьми это, и ты меня вспомнишь!»

Чу Сиинь передал ему противоядие и нервно посмотрел на него.

*Шлепок!* Он выбил противоядие из ее руки, и оно упало на землю.

Он холодно ответил: «Мне это не нужно!»

В последнее время Третья принцесса необъяснимым образом заставляет его принимать лекарства, и он устал от того, что им управляют.

«Си Инь…» Си Ци откуда-то спас Хуа Шао и Мо Цуна. У обоих были раны на лицах и шеях, а их доспехи были изорваны и испачканы кровью.

«Мы должны быстро отсюда убираться! Они нас догоняют!» — сказала Сици, взглянув в сторону двери.

«С Его Высочеством все в порядке?» — спросил Сици, глядя на принца.

Чу Сиинь уставилась на лежащее на земле противоядие и покачала головой.

Сици сразу всё поняла. «Ситуация срочная, Ваше Высочество. Приношу свои извинения за вторжение!» С этими словами из её рукава вырвался синий свет.

В тот момент, когда принц столкнулся с голубым светом, он тут же потерял сознание.

"Быстрее! Окружите это место!" Му Цзин повёл за ними группу охранников.

Ци Юй нёс Четвёртого принца на спине, Мо Цун защищал Чу Сииня, а Си Ци шёл в хвосте. Все четверо быстро сели в карету и поехали!

Му Цзин села на лошадь и помчалась за ними на полной скорости.

Остальные охранники тоже бросились к конюшням, вскочили на лошадей и погнались за каретой.

«О нет! Они нас догоняют!» — воскликнула Чу Сиинь, приподняв занавес кареты, чтобы посмотреть на городские ворота.

«Если так продолжится, никто из нас не сбежит. Вот что мы сделаем: я выйду и буду их сдерживать. Если ты сможешь выбраться за городские ворота, у тебя будет больше шансов на побег!» — нахмурившись, сказал Ци Юй.

«Нет, я хочу пойти с тобой!» — сказала Сици, положив свою руку на его.

«Да, мы должны жить или умереть вместе! Никто не должен остаться позади». С этими словами Чу Сиинь подняла занавес кареты, показала свой жетон и громко крикнула городским стражникам: «Жетон Второго принца Мумина здесь! Немедленно откройте городские ворота!»

Увидев выгравированный на сверкающем золотом жетоне иероглиф «明» (Мин), городские стражники поспешно бросились открывать городские ворота.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306