La ciudad solitaria cerró - Capítulo 56

Capítulo 56

Не раздумывая, Цинси подняла нож и нанесла удар.

Через окно ворвалась какая-то фигура.

Не уворачиваясь от спрятанного оружия, она была поражена острыми, как кости, когтями, но ее тело ничуть не дрогнуло. Она лишь издала приглушенный стон, бросившись на него.

Звук ножа, пронзающего тело.

Глаза Цзинь Хуаньлая были налиты кровью, он попытался закричать, но ни звука не вырвалось.

В то же время Цин Си выплюнул полный рот крови, отлетел в сторону, врезался в стол, прижатый к стене, и мгновенно скончался.

Но прибыл в спешке молодой господин.

.

Дрожащими руками он ослабил давление на её руках, перевернулся и обнял её, быстро надавив на несколько основных акупунктурных точек. Затем он достал из-под одежды нефритовый флакон. Пилюли, приготовленные из священного противоядия — семян снежного лотоса Тяньшань, — он высыпал себе на ладонь и поднёс к её губам.

Она послушно открыла рот и съела столько, сколько он ей дал. Даже зная, чем это закончится, он продолжал наливать, пока бутылка не опустела.

Он уронил бутылку и, не говоря ни слова, крепко обнял её.

Она, задыхаясь, посмотрела на него: «Видишь, я же говорила, что спасу тебя, она пытается причинить тебе боль».

"доброта."

«Цзинь Хуанлай, ты идиот!»

"да."

«Это я тебя больше всего люблю!»

"да."

Да, ты та, кому я нравлюсь больше всего, но я тебя оттолкнул. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но не смог.

На её бледном лице появился лёгкий румянец. Спустя долгое время она посмотрела на стоявшего рядом с ней молодого человека, её большие глаза были полны вины: «Я больше не могу выйти за тебя замуж, ты… не сердись».

Молодой господин посмотрел на неё, на это необычайно красивое личико. Какая же она мерзкая кошечка! Он уже держал её на ладони. Она говорила, что он лучший, отдала ему своё тело, но отдала своё сердце другому мужчине. Ради этого мужчины она даже рисковала жизнью.

Молодой господин улыбнулся: «Как думаешь, я все еще захочу тебя?»

Он захлопнул дверь и ушел.

.

Взглянув на раскачивающуюся дверь, она опустила глаза: «Он больше не хочет меня».

Джин ответил: «Я хочу это».

Ее глаза сияли ярко, словно ослепительный фейерверк, и она воскликнула: «Я хочу стать твоей женой!»

"хороший."

«Поскорее поцелуй меня».

Джин, не колеблясь, опустил голову и нежно поцеловал эти прекрасные губы, словно боясь их повредить.

Когда она снова подняла взгляд, ее большие глаза уже были немного затуманены, полуоткрыты и полузакрыты. Она видела ее такой не в первый раз. Когда ее отравили «Росой Полумесяца», и ей пришлось уйти, она чувствовала только боль и печаль. Но на этот раз все это сменилось страхом.

Он поднял глаза. Возможно, чудо повторится дважды.

«Голд, вернись, я так хочу спать».

«Тогда ложись спать».

«Ты же меня исцелишь, правда?» — она с трудом открыла глаза и умоляюще произнесла: «Не забудь меня разбудить».

Цзинь Хуаньлай уже был очарован, не проронив ни слезинки.

Ветер ворвался в комнату, неся с собой зловоние крови и холодный аромат сливовых цветов, запах, окрашенный жестокостью.

Человек, которого он держал на руках, погрузился в глубокий сон.

Спустя долгое время Джин медленно поднялся, поднял её и вынес через окно.

Эпилог: На горе Куньлунь одинокая красавица

Яркая луна сияла, словно вода, простираясь на многие мили. Небо и земля были неподвижны, а ручей мерцал серебристым светом. На большом камне у ручья лежал человек в черной мантии.

Широкий плащ расправился, словно мертвая летучая мышь.

Лунный свет освещал его красивое лицо, на вид лет тридцати. На подбородке у него была легкая щетина, а высокий нос явно говорил о его энергичности. Однако его глаза были похожи на две черные дыры, в которых мерцал слабый свет, излучающий бесконечное одиночество.

«Значит, вино — это действительно хорошо». Неудивительно, что она хотела стать алкоголичкой, — рассмеялся он, и легким движением руки пустой винный кувшин упал в воду, разбрызгав множество капель.

«Это я люблю тебя больше всех!» — этот голос словно только что раздался у меня в ушах, чистый и громкий.

Закройте глаза.

"Ты плачешь?" — спросил тихий голос.

.

Он резко открыл глаза, но оставался лежать неподвижно, слишком напуганный, чтобы пошевелиться. Он был пьян, по-настоящему пьян.

Спустя некоторое время.

«Что с тобой не так?» — снова раздался голос.

Он внезапно сел и посмотрел в сторону источника звука, но увидел там маленькую фигурку, странно на него смотрящую.

После мгновения оцепенения он улыбнулся.

Нет, это не она. У этой девушки не такие большие глаза, и она не такая красивая, как она.

Увидев его улыбку, девушка осмелела: "Как тебя зовут?"

Я вам не скажу.

«Почему?» — недовольно спросил он.

Он встал и посмотрел на нее: «Потому что моя жена такая же, как ты, нет, красивее тебя, очень воспитанная и послушная, но ей не везло с тех пор, как она встретила меня».

Девушка недоуменно спросила: «Ваша жена?»

Он проигнорировал его и повернулся, чтобы уйти.

Вы уходите?

Ответа нет.

«Тогда приходи завтра, я буду ждать тебя здесь!»

Он сделал паузу, улыбнулся и сказал: «Подождите здесь. Я не вернусь. Мне нужна всего одна ученица, прежде чем я смогу вернуться. Она слишком долго там ждет».

На горе Куньлунь находится древний черный лед.

.

-(Конец)-

.

Ха-ха, эта книга наконец-то вышла после множества перипетий. Пожалуйста, не обращайте внимания на рекламные формулировки; я и представить не мог, что её будут рекламировать таким неуклюжим образом.

Эта книга подошла к концу. Финальная версия будет опубликована в соответствии с графиком. Думаю, те, кто купил книгу, сделали это, чтобы поддержать Сяо Шу. Мне стыдно признаться, что я не очень хорошо умею выражать свои мысли. Спасибо всем за вашу постоянную поддержку!

Спасибо всем, кто поддержал эту статью!

[Добро пожаловать на форум TXT , где вы можете порекомендовать хорошие книги!]

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137