Древние и чудесные искусства - Глава 4

Глава 4

"Намо... Гора Цзюхуа... Нижний мир, Великий обет... Кшитигарбха... Царь... Бодхисаттва;"

"Намо... Гора Путуо... Царство Лазурита, Великий Милосердный... Великий Милосердный... Авалокитешвара... Бодхисаттва..."

С каждой строчкой, которую пел маленький монах, он с силой ударял в колокольчик. Его чистый, мелодичный, немного детский голос в сочетании с глубоким, резонансным звучанием колокольчика просто завораживал Лян Ку.

Он искренне считал этого молодого монаха замечательным! Его пение дарило ему ощущение комфорта с головы до ног. Более того, он чувствовал, что пение молодого монаха отличалось от обычных гимнов, которые можно услышать в магазинах буддийских товаров; казалось, будто он смешал мелодии народных песен с чистым, безупречным пением, добавив нотку человеческой теплоты, что придавало ему более подлинное и трогательное звучание!

Как ни странно, Лян Ку слышал звон колокола много раз и раньше, но сегодня он никогда не испытывал ничего подобного. Он все больше ощущал, что этот «огонь» поистине чудесен, словно просветил его, не только научив покупать лотерейные билеты, но и значительно повысив его уровень благодарности!

Наконец солнце выглянуло на основание стены храма Гуаньинь, и джентльмены прибыли один за другим, в основном вовремя.

Но слепой гадатель исчез. По какой-то неизвестной причине он больше не вернулся после гадания для Лян Ку. Некоторые из его коллег шутили, что он, возможно, так увлёкся гаданием дома, что не смог от него оторваться.

Возможно, именно поэтому оставшиеся восемь джентльменов, казалось, считали Лян Ку чудовищем, или полагали, что от него нет никакой выгоды, и в любом случае никто не хотел с ним много разговаривать.

Не имея другого выбора, Лян Ку пришлось прибегнуть к самому вульгарному, но, вероятно, самому эффективному методу.

«Я ищу одного человека. Если кто-нибудь сможет помочь мне найти его или предоставить какую-либо полезную информацию, эта тысяча юаней станет моей наградой». Лян Ку достал десять совершенно новых стоюаневых купюр, всё ещё пахнущих «ароматом» типографской печати, и поднял их наполовину в воздух.

Действительно, во время фестивалей или храмовых ярмарок в храм Гуаньинь приходит немало людей за гаданием, но в истории действительно редкость, когда кто-то тратит тысячу юаней за раз; а если эта тысяча юаней досталась невероятно бедному Лян Ку, то это абсолютно беспрецедентно.

Удивительно, но эти восемь джентльменов, похоже, никак не отреагировали.

Лян Ку упустил из виду один важный момент: все эти специалисты по психологической работе были опытными ветеранами, ветеранами бесчисленных испытаний и невзгод — они были лучшими из лучших. В этот момент все они мысленно просчитывали: этот парень был невероятно беден, и вдруг у него ниоткуда появилась тысяча юаней. Либо им мерещится, либо с деньгами что-то не так. Поэтому все они заняли выжидательную позицию, ожидая, кто первым раскроет правду, прежде чем действовать.

В любом случае, с тех пор, как произошел тот инцидент с мистером Слепым, всем известно, что, хотя этот парень выглядит обычным и ничем особенным на первый взгляд, выманить у него деньги не так-то просто. Ему еще нужно улучшить свои профессиональные навыки.

Разговор начал джентльмен, стоявший ближе всего к Лян Ку. Он подозвал Лян Ку, затем молча взял его за руку с деньгами и несколько раз осмотрел их на солнце, пока не убедился в подлинности. Только тогда он спросил: «Кого вы ищете?»

Лян Ку: "Вы когда-нибудь слышали о „фэншуй человеческого лица“?"

Мужчина сказал: «О, я слышал об этом! Я слышал об этом! Это всего лишь чтение по лицу и фэн-шуй!» Он изобразил из себя «детскую забаву».

Лян Ку: «Это фэншуй человеческого лица!» Опасаясь, что он не поймет, Лян Ку написал на земле камешками четыре иероглифа: «фэншуй человеческого лица».

Как только Лян Ку закончил писать, он почувствовал, как за его спиной со всех сторон раздался оглушительный гул разговоров. Вскоре вокруг него собрались оставшиеся пять или шесть джентльменов. Со стороны их можно было принять за группу скучающих джентльменов, устроивших крикетную перепалку.

После нескольких раундов обмена репликами Лян Ку был крайне разочарован. Черт возьми! Эти ребята явно изо всех сил пытались обойти правила.

Как раз когда разочарование Лян Ку переросло в отчаяние, и он уже собирался встать и уйти, он вдруг заметил кого-то. Судя по его положению и обстановке, этот человек тоже был джентльменом. Однако, в отличие от Лян Ку, этот джентльмен, похоже, не был заинтересован в участии в крикетных поединках. Широкоугольные солнцезащитные очки на его носу добавляли ему загадочности.

Лян Ку кивнул про себя: «Похоже, в этом есть доля правды!»

«Умение интегрировать методы фэн-шуй для родовых захоронений и жилищ в физиогномику — это поистине выдающееся умение, о котором я раньше даже не слышал!»

Мастер есть мастер; достаточно одного движения, чтобы понять, хорош он или нет. Слова этого джентльмена мгновенно заставили Лян Ку почувствовать, что он давно знаком с родственной душой.

«И, судя по вашим словам, человек, владеющий этим необыкновенным искусством, — это молодой человек с уникальным темпераментом…» Мужчина замолчал, погрузившись в размышления.

«Вундеркинд! Настоящий вундеркинд!» Мужчина кивнул и пробормотал: «Такие люди, как правило, рождаются с необычайными талантами или обладают древними секретными техниками. Таким, как мы, даже и мечтать не стоит. Я… ничем не могу вам помочь».

Настроение Лян Ку было настолько воодушевленным, что внезапно было подорвано ударом.

К счастью, добавил джентльмен, "но я верю, что есть мастер, который может вам помочь".

Лян Ку с нетерпением ждал этого!

«Мастер Му из Провинциального института археологии!»

Когда джентльмен произнес имя, вокруг воцарилась тишина. Лян Ку заметил, что господа, которые только что выражали свои эмоции по отдельности, внезапно сплотились, стали серьезными и величественными!

Джентльмен говорил глубоким, звучным тоном: «Этот Мастер Му, живущий в глубине Института археологии, — единственный сын Му Санвэня, удостоенного государством звания государственного сокровища за способность определять бесчисленные древние гробницы с помощью фэн-шуй! Этот потомок семьи Му действительно оправдывает свое имя «Мастер» и по праву достоин называться мастером!»

Услышав это, Лян Ку невольно снова кивнул про себя: «Выдающийся человек — это действительно выдающийся человек; даже его имя необыкновенно!»

Джентльмен продолжил: «Говорят, что этот мастер Му глубоко овладел уникальными навыками своего отца, Му Санвэня, но он человек скромный, равнодушный к славе и богатству. После увольнения с археологической работы он посвятил себя систематизации и изучению секретов диагностики пульса, оставленных его отцом в последние годы жизни. Насколько он продвинулся в этой области, никто не знает».

«Я часто слышу, что добросердечные бедные семьи разбогатели в одночасье под его руководством, или что талантливые, но недооцененные писатели стали знаменитыми по всей стране благодаря своим романам. Те, кто в курсе, знают, что это своего рода магия фэн-шуй, которая может определить местонахождение останков предков человека и связанные с ними проблемы, просто взглянув на них на улице, и мгновенно изменить судьбу их потомков, внеся небольшие изменения».

«Увы! Те, кто достиг этого уровня в мире магии, находятся всего в одном шаге от того, чтобы превзойти мир смертных и стать святыми!»

Слова «потерял дар речи» и «преисполнен благоговения» идеально описывают чувства Лян Ку в этот момент. Он просто не мог поверить, что в мире существует такой невероятный человек.

Глава 1: Начало гробницы, ветер дует; Глава 3: Последние слова трёх поколений

Лян Ку без особых проблем нашел резиденцию мастера Му в Археологическом институте, но как раз когда он собирался с благоговением постучать в дверь, столкнулся с довольно сложной проблемой.

На старой деревянной двери криво были приклеены две записки. На левой было написано: «Не беспокойте меня!», на правой: «Входите!».

Эти две совершенно противоречивые записки несколько озадачили Лян Ку. Но когда он заметил, что дверь приоткрыта, ему в голову пришла мысль: этот мастер, должно быть, каждый день полностью погружен в свои занятия и боится, что его прервет внезапный стук, поэтому он написал: «Не беспокойте меня». А приоткрытая, незапертая деревянная дверь, конечно же, говорила любому, кто войдет: пожалуйста, откройте дверь и войдите.

Лян Ку все больше ощущал, что после той чудесной операции даже его мозг стал все более и более полезным.

Лян Ку как можно тише толкнул дверь, его движения напоминали движения вора, но звукоизоляция оказалась весьма эффективной. Комната была загромождена, завалена книгами и странными, старинными предметами, в ней совершенно отсутствовали алтарь, благовония, свечи и восьмиугольная фэншуй-композиция, которые представлял себе Лян Ку. Вместо этого комната создавала у Лян Ку ощущение естественного, неприукрашенного мастерства.

В зале царил беспорядок и царила пустынная атмосфера, но затем из кухни послышались голоса. Лян Ку продолжал крадоваться, как вор, следуя за звуком.

В поле зрения Лян Ку медленно появилась худая, иссохшая фигура. Судя по фартуку, этот человек, вероятно, не был чужаком, как Лян Ку; судя по его ученому виду, слегка растрепанным и лысеющим волосам, это должен быть мастер Му.

В левой руке он держал половинку моркови, а в правой – поваренную книгу, безучастно глядя на кастрюлю с кипящим супом на плите: «Добавить эту половинку моркови или нет?»

Всем нужно есть, и даже шеф-повар — всего лишь человек. Лян Ку остановился, не желая прерывать ход мыслей мастера, готовившего суп.

«Хотя листья годжи зеленые и относятся к элементу дерева, они обладают прохладной природой и горьким вкусом, поэтому должны относиться к элементу огня», — продолжал бормотать себе под нос Мастер Му. «Мясо моллюска холодное по природе и сладко-соленое на вкус. Это также речной организм, поэтому оно должно обладать очень сильной водной стихией. Что касается моркови, она желтая и сладкая на вкус, поэтому она относится исключительно к элементу земли. Хотя дерево сдерживает землю, оно питается огнем».

"Готовка из супа с ягодами годжи, морковью и моллюсками – это идеальное сочетание дров и огня, питающее инь и тонизирующее почки. Какой чудесный суп! Какой чудесный суп!"

Лян Ку снова мысленно поставил этому мастеру дополнительный балл. Хотя Лян Ку не очень хорошо понимал тайны И Цзин, в последнее время он купил несколько книг по И Цзин, чтобы почитать их, поскольку был сосредоточен на своей натальной карте.

Он узнал, что фэн-шуй, физиогномика, бацзы (Четыре столпа судьбы), цимэнь дуньцзя (форма гадания) и даже традиционная китайская медицина разделяют один основной принцип: взаимное порождение и сдерживание пяти элементов: металла, дерева, воды, огня и земли.

Мастер Му даже использовал гадание и предсказание будущего во время приготовления супа, что свидетельствует о том, что дух И Цзин (Книги Перемен) глубоко укоренился в его душе.

«Но, по моим расчетам, половины моркови будет достаточно. Почему в рецепте указана целая морковь?» — тон мастера Му изменился, словно он обнаружил проблему: «Таким образом, элемент земли становится слишком сильным, и если к нему добавить огонь, то получается так, что сильная земля засыпает огонь и нейтрализует дерево. О нет! О нет!»

Это опечатка? Или у этого есть другое значение? Стоит ли это публиковать или нет?

Лян Ку никак не ожидал, что мастер Му обернется и задаст ему этот вопрос. Очевидно, мастер уже знал, что кто-то собирается ответить. Поскольку это произошло внезапно и выходило за рамки компетенции Лян Ку, он, естественно, не мог ответить на вопрос мастера.

«Не стоит недооценивать этот маленький горшочек супа». Хозяину ничего не оставалось, как объяснить: «Если пять элементов находятся в дисбалансе, в лучшем случае суп будет невкусным и вызовет диарею, в худшем — приведёт к госпитализации и даже смерти! Это потому, что у всех разные пять элементов; кому-то нравится земля, а кому-то — дерево. Если элемент, с которым суп находится в дисбалансе, вам нравится, это нормально. Но если он вам не нравится, ха-ха, тогда всё станет интереснее».

«Поэтому после употребления одних и тех же ингредиентов вы часто испытываете разные ощущения, например, чувство жара или холода, ощущение свежести или растерянности, а также ощущаете афродизиак или эффект повышения потенции...»

В тот момент, когда Лян Ку внимательно слушал и многократно кивал, мастер Му вдруг очень серьезно спросил: «Я вас знаю?»

Контраст был настолько разительным, что Лян Ку немного смутился, его лицо слегка покраснело: «Я вас не знаю. Я пришел попросить помощи у учителя».

Взгляд хозяина слегка помрачнел: «Разве ты не видел записку на двери?»

Лян Ку честно ответил: «Я это видел».

«Тогда зачем вы вошли?» Лицо хозяина тоже помрачнело: «Тот, что слева, для незнакомцев, то есть не заходите; тот, что справа, для знакомых, конечно, заходите».

Даже несмотря на свою стойкость, Лян Ку начал паниковать. Как раз когда он раздумывал, что делать, он вдруг заметил, что глаза мастера Му расширились от изумления, словно он увидел динозавра, откладывающего яйцо. Конечно же, мастер Му смотрел прямо в лицо Лян Ку.

"Странно! Странно! У тебя слишком странное прошлое!"

Возможно, в данный момент Лян Ку ведет себя даже страннее, чем мастер Му.

«Ваша семья была бедной на протяжении многих поколений, но в вашем поколении наконец-то произошли перемены».

Лян Ку чуть не расплакался. Бог был к нему слишком добр. Он даже почувствовал, что сможет решить свою проблему, не находя того таинственного мальчика!

Лян Ку начал терять терпение: «Вы можете помочь мне разобраться, что происходит? Что со мной случится в будущем?»

После долгого осмотра мастер Му медленно покачал головой: «С родовыми могилами вашей семьи, должно быть, что-то не так, но я пока не могу это четко разглядеть. К тому же, разве у вас сейчас все хорошо? В этом нет необходимости!»

Лян Ку с большой настойчивостью сказал: «Но я не знаю, произойдут ли в будущем какие-либо внезапные изменения. Пожалуйста, помогите мне, учитель!»

Мастер Му замолчал и принялся за приготовление своего чудесного супа.

Лян Ку остался лежать на кухонном полу, словно кусок маринованного овоща. Изначально он хотел сказать, что готов предложить крупную сумму денег в качестве вознаграждения, если мастер ему поможет. Но он боялся рассердить равнодушного мастера Му. В конце концов, ему ничего не оставалось, как пойти на компромисс: «Тогда, мастер, не могли бы вы помочь мне найти кого-нибудь?»

После долгого молчания мастер Му, готовивший суп, наконец беспомощно вздохнул: «Ах! Какой вы замечательный молодой человек. Как насчет того, чтобы вы сначала рассказали мне об этом человеке, и если я смогу ему помочь, я это сделаю».

На этот раз Лян Ку был искренне растроган до слез.

Затем они вдвоем вернулись в гостиную и сели. После этого Лян Ку рассказал мастеру Му всю историю о том, как он познакомился с тем мальчиком.

По мере того как Лян Ку рассказывал историю, выражение лица мастера Му становилось все более серьезным. К тому моменту, когда Лян Ку закончил, воздух в комнате словно застыл под пристальным вниманием мастера Му.

«Я никогда не ожидал, что такая фигура появится из мира гадания, пока я так долго был вдали от дома», — медленно произнес мастер Му. — «Неудивительно, что он смог вывести принципы физиогномики из фэн-шуй, но способность с такой точностью воспроизводить техники ваших предков, живших десять поколений назад, поистине поразительна. Боюсь, без тысячелетней древней традиции гадания просто невозможно достичь такого уровня. Я просто опасаюсь, что он еще неопытен в житейских делах, и если его использует кто-то с корыстными мотивами, и он впадет в зло, то мир действительно погрузится в хаос».

В комнате царила тишина, настолько тишина, что лишь тикали старые, обветшалые часы. Слова хозяина лишь усилили мрачную атмосферу. «Хорошо, тогда я встречусь с этим таинственным молодым человеком!»

Когда учитель произнес эти слова, Лян Ку увидел перед собой утонченного ханьского генерала, скачущего в одиночку перед огромной вражеской армией, который лишь слегка улыбнулся и осторожно вынул меч из ножен.

Следует добавить, что в тот момент, когда Лян Ку размышлял об этом, ситуация была следующей: стоявший перед ним мастер Му был не только худым и иссохшим, но и ничем не примечательным на вид, и, уткнувшись в старый, слегка облупившийся диван, что-то бормотал себе под нос.

Таковы уж люди, особенно Лян Ку, который обычно считает себя очень рациональным. Но как только он поддаётся эмоциям, он может вывести вас из себя.

«Но… — продолжил хозяин, — потребуется немало усилий, чтобы выманить этого молодого человека!»

«Просто скажите, я обо всем позабочусь». Это дело требует и денег, и усилий, поэтому, конечно же, Лян Ку должен им заняться.

«Согласно планировке всего города, центр города расположен в направлении «Ду Мэнь» девяти дворцов Багуа. Я хочу создать в этом районе обратную систему фэн-шуй. Потому что в мире каждая травинка, каждый человек, каждое событие, каждое действие находятся в рамках этого искусства предсказания, и выдающиеся люди и мудрецы воспринимают это еще острее».

«Как только начнётся перевёрнутое фэн-шуй движение, по всему городу начнут происходить странные явления. Я не боюсь, что этого не произойдёт».

Большой шаг, абсолютно большой шаг! Хотя он и не совсем понимал, что это будет, Лян Ку всё же твёрдо чувствовал, что это будет захватывающий и масштабный шаг.

В конце концов, это молодые люди. Кто бы не хотел немного повеселиться в своей обычной жизни? Более того, эта «зависимость» связана с блестящим будущим Лян Ку.

Как раз когда мастер Му собирался рассказать Лян Ку, как сотрудничать в этой масштабной операции, откуда-то внезапно зазвонил мобильный телефон.

Мастер Му быстро достал из кармана телефон, затем направился в спальню в углу и захлопнул дверь.

Весь инцидент можно охарактеризовать как "внезапный". Лян Ку снова остался греться на солнце, как маринованный овощ, но на этот раз не на кухне, а в гостиной.

Настоящим хозяин пользуется мобильным телефоном, причем довольно модным. Это еще раз доказывает поговорку: хозяин есть хозяин; понять его с помощью простой логики невозможно.

Примерно через две минуты раздался еще один звонок, вернувший Лян Ку из логического мышления в состояние бодрствования.

Телефон на журнальном столике звонил целых четырнадцать секунд, прежде чем Лян Ку решил ответить. Первые две секунды Лян Ку колебался между логикой и слухом; следующие десять секунд, ожидая мастера Му, он вдруг понял, что этот звонок может быть важен для мастера Му, но очевидно, что мастер Му сейчас недоступен; и последние две секунды Лян Ку ответил на звонок.

«Ну и что? Этот парень клюнул на приманку? Нужно выжать из него все соки!»

Боже мой! Это был голос того джентльмена в солнцезащитных очках. Когда Лян Ку узнал его голос, у него в голове всё помутнело.

С того момента, как он держал тысячу юаней в воздухе, и до секунды перед тем, как ответить на телефонный звонок, весь процесс промелькнул перед глазами Лян Ку, и он мгновенно понял одно: он, Лян Ку, попал в тщательно спланированную ловушку.

Он никак не ожидал, что группа гадалок, которые, казалось, хранили свои собственные секреты, продемонстрирует такое удивительное негласное взаимопонимание, столкнувшись с проблемой, которую даже они сами не смогли решить.

Невыразительные выступления первых семи джентльменов лишь привлекли внимание Лян Ку к, казалось бы, глубокомысленному восьмому джентльмену в солнцезащитных очках.

Притворное безразличие господина Сангласса еще больше подтолкнуло Лян Ку к тому, чтобы добровольно и по собственной воле присоединиться к Мастеру Му.

Примечательно, что благодаря изобретательному и умелому обустройству скромного жилища мастером Му, а также его высочайшему профессионализму, он без труда убедил стоявшего перед ним сообразительного молодого человека добровольно отдать им нужные деньги.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128