Древние и чудесные искусства - Глава 37

Глава 37

Увидев недоуменные выражения лиц всех присутствующих, мужчина средних лет слегка извинился и сказал: «Простите! Вы не помешали Роу-мэй?»

Вероятно, они оба привыкли называть друг друга братом и сестрой и неосознанно упоминают это в разговорах с посторонними. В результате это звучало немного странно для всех, а в сочетании с множеством вопросов, которые они только что задали, выражения лиц окружающих было еще сложнее описать.

Мужчина средних лет, известный как брат Пин, понимал ситуацию, но не выказал никакого смущения. Он просто добавил: «О, мы возвращаемся в родной город, чтобы навестить родственников и предков. Мы просто проезжали мимо, когда увидели вас здесь… вот так. Мы не знали, что случилось, поэтому подошли».

Услышав слова «в поисках родственников и предков», сердце Чаоге затрепетало. С другой стороны, за исключением нескольких неуверенных старых игроков, почти всех присутствующих можно было бы считать пришедшими, чтобы проследить свои корни и найти предков.

Внезапное появление этого мужчины средних лет было игрой слов, или я просто параноик?

В этот момент почти все разделяли мысль Чаоге: их лица были спокойны, но сердца их волновались.

Молодая женщина, казалось, не замечала странных выражений лиц окружающих. Ее взгляд скользнул по одежде Чаоге и остальных, словно она что-то обнаружила. Она отбросила свой прежний страх и сказала веселым, кокетливым голосом: «О! Вы тоже, похоже, не местные, не так ли?!»

Пока они разговаривали, голова молодой женщины оставалась прижатой к рукам мужчины, а тот довольно улыбался, слушая ее сладкий, кокетливый голос. Было ясно, что он любит ее всем сердцем.

Тетя Ван слегка улыбнулась и ответила: «Да, мы все примерно одинаковые; мы все приехали сюда, чтобы проследить свои корни».

Когда тётя Ван это сказала, почти все на стороне Чаоге обратили внимание на каждое малейшее изменение в поведении пары.

Молодая женщина по-прежнему выглядела невинной, подняла голову из объятий мужчины и с восторгом воскликнула: «О! Как это замечательно! Может, мы даже родственники!»

Эти две, казалось бы, обычные фразы всем представлялись сложным взаимодействием правды и обмана, обменом расспросами. Хотя женщина выглядела невинной и наивной, в её словах всегда чувствовалось притворное отступление.

Тетя Ван с готовностью согласилась: «Правда? Это действительно редкость. Могу я спросить, как обращаться к вам с вашей фамилией, сестра?»

Видя, что их разговор накаляется, молодая женщина уже собиралась что-то сказать, когда мужчина мягко обнял её и сказал: «Хе-хе, если это действительно так, было бы здорово! Но все наши предки были бедны, и родословная прервалась давным-давно, поэтому до сих пор очень сложно с уверенностью сказать, что мы находимся в этом районе».

«Хотя эта поездка должна была быть посвящена поискам моих предков, я особо не надеялся на успех…»

Закончив говорить, мужчина средних лет слегка помрачнел, словно что-то задело его за живое.

Молодая женщина, которая до этого кокетливо себя вела, внезапно смягчилась, услышав слова мужчины, и тихо вздохнула: «Брат Пин, ты слишком пессимистично настроен во всем. Пока мы усердно работаем, надежда определенно есть!»

Мужчина улыбнулся и прошептал молодой женщине: «Да, Роу-мэй права. Пойдем».

Во время разговора они повернулись и ушли, прислонившись друг к другу. Как ни странно, несмотря на смутное чувство утраты в поисках предков, жители Чаоге испытывали отчаяние при мысли о разлуке со своими близкими.

Сделав несколько шагов, молодая женщина, казалось, что-то вспомнила. Она оглянулась на толпу и дно ямы и тихо спросила мужчину. Она даже остановилась, как будто собиралась вернуться, но мужчина мягко отговорил её.

Женщина несколько раз вскрикнула, но в конце концов послушалась мужчину, и они ушли вместе.

В девятой главе третьего эпизода «Битва за выход из тупика» показаны останки трупов (часть 2).

После того, как они скрылись в сельской местности, жители Чаоге постепенно отвели взгляд, но никто из них не произнес ни слова, каждый по-прежнему молча размышлял о том, что только что произошло.

Больше всего Лян Ку боялся этой безжизненной тишины. Старик и молодая женщина его не очень интересовали. Больше всего его волновало, за какое сокровище так яростно боролись толстяк и худой. Поэтому он поспешно присоединился к старому игроку и побежал вниз, в яму, направляясь к месту, где они дрались.

Похоже, Лян Ку убежден, что там спрятаны сокровища.

Люди вокруг ямы молчали, размышляя и пытаясь угадать различные версии происхождения этой пары.

Тётя Ван вдруг нахмурила брови и сказала: «Эта парочка только что мне кое-что напомнила».

Пока все размышляли, все подняли глаза на тетю Ван, которая улыбалась.

Взгляд тети Ван скользнул по А-Гуану и сестрам-близняшкам, наконец остановившись на Чаоге: «Смотрите, разве они не выглядят точно так же, как когда мы с Сяоцин и Сяолин впервые попали в деревню Муцзя?»

Поскольку все скрывали свою личность, они изо всех сил пытались найти оправдания и изображали безразличие. Если сравнить их с парой, которую мы видели ранее, то они действительно похожи примерно на 70%.

Сяо Лин воскликнула: «О! Мы с тётей Ван тоже так подумали! Вероятно, они потомки клана Пяти Стихий и Шести Цзя Сюнь, рассеянные по разным местам, как и мы. Судя по тому, что они говорили раньше о приезде сюда, чтобы навестить родственников и найти своих предков, каковы бы ни были их намерения, это должно быть связано с кладбищем».

«Подумайте об этом. Если они сказали это непреднамеренно, это, естественно, доказывает, что они родом из того же места, что и мы. Если же они сказали это намеренно, чтобы проверить нас, это еще раз доказывает, что они потомки двух разных семей! Вам так не кажется?»

Чем больше Сяолин говорила, тем больше она воодушевлялась, и тем больше убеждалась в правильности своей догадки.

Сяо Цин тихо добавила: «Да, я тоже так думаю! И, кажется, все только что заметили одну деталь. Хотя мы были полностью сосредоточены на борьбе двух людей на дне ямы, мы постоянно ощущали воздействие сил, действующих на окружающую местность. Даже птица, приземлившаяся на землю, могла быть затронута внешним воздействием, нарушающим её первоначальное состояние. Но тот факт, что двое взрослых находились так близко друг к другу, нас совсем не беспокоил. Вероятно, есть только одна возможность…»

«Они обладают магическими способностями», — наконец вмешался Чаоге. «Потому что только те, кто обладает магическими способностями, знают, как нейтрализовать это вмешательство или создать другой вид вмешательства, чтобы усыпить нашу бдительность и заставить нас сосредоточиться на дне пропасти».

Слова Чаоге, казалось, подтвердили предположения сестер и тети Ван, но как только она закончила говорить, ее брови нахмурились, и тон внезапно изменился: «Но именно поэтому мне еще труднее определить их происхождение».

Чаоге не смотрел на недоуменные выражения лиц всех присутствующих, а уставился в сторону, куда исчезла пара, и медленно продолжил: «Поскольку клан Пяти Элементов и клан Шести Цзя Сюнь практикуют разные техники управления магическими массивами, у них разная внешность и черты характера. Но у этой пары эти черты не так очевидны».

Те, чьи натальные карты показывают дисбаланс пяти элементов в сочетании с влиянием неблагоприятных конфигураций, часто имеют короткую продолжительность жизни и вспыльчивый характер. Цвет их кожи и внешность, как правило, отражают характеристики соответствующих пяти элементов; например, люди с элементом земли обычно серовато-желтые и увядшие, а люди с элементом металла — холодные и бледные. Кроме того, люди, находящиеся в шестом цикле Цзя (период в китайском шестидесятилетнем цикле), часто страдают от физических недостатков или редких заболеваний из-за чрезмерного дисбаланса в их натальных картах и влияния неблагоприятных конфигураций.

Хотя по мере углубления их мастерства в технике проводников, эксперты обоих племен могут в некоторой степени подавлять свой чрезмерный темперамент, их физические характеристики остаются неизменными, как и различные характеры Ту Шоусин и Ваньи. Лэй Цзы, вспыльчивый юноша из племени Ту, который еще не освоил технику проводников, является типичным примером.

Вероятно, сильнее всего это чувствовал А-Гуан, страдавший от странной болезни. Хотя он был особым случаем, поскольку отказался от руководящих принципов своего клана, что привело к неожиданному повороту событий, именно благодаря этому вся семья А-Гуана глубже поняла руководящие принципы Дао.

В этот момент А Гуан вмешался: «Верно! Логически рассуждая, поскольку они обладают магическими способностями, их физические характеристики, соответствующие Пяти Элементам, должны становиться все более очевидными. Но эта пара, похоже, не принадлежит ни к клану Пяти Элементов, ни к клану Шести Цзя. Даже если они страдают от странной болезни, подобной моей, мужчина средних лет, которому за сорок, не проявляет абсолютно никаких признаков неизлечимой или редкой болезни. В чем может быть причина? Может быть, дело в неожиданных поворотах в магических ритуалах двух кланов?»

Две сестры, еще несколько мгновений назад немного взволнованные, замолчали, и тетя Ван тоже снова погрузилась в размышления.

Спустя долгое время обычно немногословный Цучимори заговорил: «Многие люди способны развить магическую силу, и это не должно быть прерогативой только наших двух кланов».

Цучимори никогда не был многословен, но его слова всегда имели вес. Он мгновенно направлял ошеломленную толпу в совершенно новое русло мысли.

Тетя Ван кивнула и сказала: «Мастер Ту прав. Мы размышляли о ситуации в контексте двух рас, но упустили из виду другую возможность. Если вспомнить катастрофические перемены, которые пережили две расы, если это действительно произошло, то существует вероятность, что помимо двух рас существует и другая сила».

На самом деле, такая точка зрения не является чем-то совершенно новым. С того момента, как они впервые увидели, как Бай Гу почти одновременно погибает от магической силы в человеческой яме, почти все догадывались о такой возможности.

Однако, по мере того как все больше внимания уделялось деревне Пяти Стихий, и по мере появления невидимого человека, который, казалось, обладал большим количеством внутренней информации и оставался скрытым среди двух кланов, люди постепенно снова переключили свое внимание на эти два клана.

Это еще раз подтверждает известную поговорку: «Участники часто пребывают в замешательстве».

Хотя слова Цучимори и тети Ван открыли всем глаза, было еще слишком рано судить, действительно ли они были ослеплены собственным участием. Более того, это создало прямую проблему: и без того хаотичная ситуация на местах захоронений двух кланов стала еще более сложной.

В разгар всех догадок и предположений, не имея ни малейшего представления о происходящем, группа внезапно вспомнила о толстых и худых фигурах на дне ямы.

Пока они разговаривали, группа прибыла на место только что произошедшей ожесточенной битвы. Хотя лужа черной крови на земле застыла, запах крови все еще витал и был чрезвычайно резким. Вид обломка кирпича, покрытого человеческой кровью и скальпом, неизбежно воскресил в памяти воспоминания о мучительной и отчаянной борьбе двух мужчин.

Эти двое еще более загадочны. Как определить их происхождение? Действительно ли они расхитители гробниц, которые пользуются неподготовленностью других? Их одежда, кажется, не совпадает, а профессиональные расхитители гробниц в основном действуют ночью. Поэтому их вторжение средь бела дня говорит о том, что они что-то ищут.

Интересно, что, если мы посмотрим на их внешность и характеры, то обнаружим, что они довольно похожи на клан Пяти Элементов и клан Шести Цзя Сюнь.

Одна была толстой, одноглазой, сплетничающей старухой; другая — худой и коварной. Но если они принадлежали к клану Пяти Стихий и клану Шести Цзя Сюнь, почему они сражались, как обычные люди, прибегая к смерти вместо использования магических сил?

Ещё один вопрос: за что они так яростно сражались?

С точки зрения расхитителей гробниц, их отчаянная борьба была направлена исключительно на завладение сокровищами. Однако, судя по останкам, оставленным на месте преступления, и тому факту, что двое мужчин скрылись с пустыми руками, никаких следов сокровищ не осталось.

Как объяснить, как два городских жителя средних лет со странными характерами и физическими особенностями могли оказаться в отдаленной, уединенной деревенской яме летним днем, вступив в смертельную схватку, как это делают обычные люди?

Дополнительную загадку задают внешне обычный, но загадочный пожилой мужчина и молодая женщина, что делает и без того сложную ситуацию еще более запутанной.

Несмотря на сложность ситуации, раскопки древнего поселения продолжаются без сбоев.

Наступило позднее лето, приближалась осень, дождей было меньше, а небо ясным, что позволило продолжать раскопки непрерывно. Кроме того, растущее число представителей племени Туджи, привлеченных из разных регионов для участия в работах, ускорило процесс раскопок.

Большинство вернувшихся из рода Туцзя были людьми среднего возраста, и все они внешне напоминали Ту Шоурена: бледный цвет лица, сосредоточенность на работе, неумение разговаривать и смеяться. Среди них был только один человек по имени Ту Шоурен, которому было около тридцати лет. Хотя его физические данные были похожи на остальные, он обладал жизнерадостным и общительным характером и прекрасно ладил с Лян Ку после еды, болтая обо всём на свете.

Это неизбежно приводило к тому, что Лян Ку, встречая угрюмо курящего Ту Шоусина, начинал яростно критиковать его: «Посмотри на Шоурена, у него тоже фамилия Ту, почему такая большая разница? В чём смысл жизни? Разве не в том, чтобы просто развлекаться? Старый Ту, с сегодняшнего дня ты должен научиться смеяться! Давай, смейся, как я…»

По мере продвижения раскопок, туцзя, бежавшие со всех сторон, продолжали присоединяться к работам. Тот факт, что туцзя были единственной этнической группой из двух, сохранившей столь многочисленное и нетронутое население, удивил и озадачил всех. Хотя им было любопытно, они хранили молчание. Поскольку никто не задавал вопросов, Ту Шоусин также угрюмо ничего не объяснил.

Во время непринужденной беседы после еды Лян Ку случайно наткнулся на эту проблему и получил объяснение, спросив об этом Ту Шоурена.

Хотя Цучимори был довольно молод, он много знал о семье, потому что, вероятно, он и Цучимори-ката принадлежали к одному поколению, и в их именах использовался иероглиф «守» (shǒu).

По его словам, народ туцзя также пережил трагические потрясения в середине династии Цин, которые заставили их рассеяться по разным местам. Однако, поскольку клан туцзя нес важную ответственность за передачу семи шахматных фигур, связанных с важным местом захоронения, потомкам семьи Му в целости и сохранности, они вернулись на свою родину в первые годы Китайской Республики, опираясь на обрывочные воспоминания, и продолжают это делать до настоящего времени.

Хотя представители племени Ту на протяжении многих лет мигрировали в разные места, они всегда поддерживали связь друг с другом. Более того, независимо от того, как люди перемещаются, вождь племени Ту всегда должен оставаться в своем пастушеском поселении.

Раньше это был Страж Земли, теперь это Форма Стража Земли.

Это неизбежно вызвало резкую критику со стороны Лян Ку: «Посмотрите на моего брата Шоурена, он говорит так щедро, уместно и подробно, в отличие от вас, которые просто намеренно окутаны тайной!»

Похоже, отношения между Лян Ку и Ту Шоуреном стали всё более сложными, до такой степени, что они обращаются друг к другу как к братьям.

Совместными усилиями работа становится проще! Совместными усилиями работа становится проще!

Благодаря постепенному расширению археологической команды, наконец, был полностью раскопан весь древний поселок, который был погребен под землей более ста лет.

В десятой главе третьего эпизода, «Битва за выход из тупика», показаны останки трупов (часть 2).

Сегодня довольно пасмурно, из-за чего дома и коттеджи в деревне выглядят мрачными и угрюмыми.

Небеса были к нам очень благосклонны, более полумесяца стояла солнечная погода. Только после завершения раскопок всего древнего поселения появились признаки дождя.

Раскопки на этом участке завершены во всех четырех направлениях. Перед нами предстает огромная яма с плоским дном. После окончательной очистки на дне ямы отчетливо видны очертания пересекающихся древних деревенских улиц и равномерно расположенные фундаменты домов.

Стоя там в тишине, мысленно возвращаешься на сто лет назад. Серая земля и мрачная погода всегда вызывают гнетущее чувство.

Хотя на этом месте было обнаружено немного артефактов, большинство из них представляли собой фрагменты глиняных кувшинов и фарфоровой посуды, широко использовавшейся древними людьми, а также обломки красной черепицы и фундаментные кирпичи.

Однако, благодаря скрупулезности и профессионализму Сяоцин и Сяолин, они пришли к выводу, исходя из разного состояния предметов домашнего обихода эпохи династии Цин, а также обломков кирпичей и черепицы фундамента, что древняя деревня существовала на протяжении династий Мин и Цин, от момента своего основания до упадка.

Это удобно заполняет пробелы в памяти между А-Гуаном, тетей Ван и семьями сестер. Если эта древняя деревня действительно является деревней Пяти Стихий, как предполагалось, то это, вероятно, означает, что клан Пяти Стихий и шесть Цзя Сюнь имеют общее происхождение с деревней семьи Му — династию Мин.

Но почему воспоминания о Шести Цзя Сюнях восходят к династии Мин, в то время как воспоминания о Клане Пяти Стихий заканчиваются династией Цин? Они тоже пережили уничтожение, но спустя целых сто лет. Каковы возможные объяснения этому?

У всех были разные мнения, и они строили бесконечные предположения. Чаоге тщательно рассмотрел почти все выводы и пришел к относительно единому мнению: причина различий в воспоминаниях двух рас, вероятно, заключалась в том, что Люцзя Сюнь сначала получил смертельный удар, а затем настала очередь клана Пяти Стихий.

Этот вывод, вероятно, самый простой и очевидный, но у него есть существенный недостаток: если одно из двух взаимозависимых племен переживает катастрофу, нет причин, по которым у другого племени не осталось бы никаких следов этого события в памяти.

Такое разительное различие, помимо существования каких-то действительно неизвестных причин, скорее всего, объясняется тем, что кто-то скрывает что-то важное в семейных историях.

Внимательно прислушиваясь к словам и поступкам каждого, угрюмая и неизменная Ту Шоусин, остроумная и находчивая тетя Ван, жизнерадостный и равнодушный А Гуан, невинные и интеллигентные Сяо Цин и Сяо Лин… Каждый из них хранит трагическую и таинственную семейную историю. Хотя все они приехали с одной целью, они также настороженно относятся друг к другу, не произнося ни слова.

Действительно ли они что-то скрывают? Или Чаоге просто слишком много думает и строит предположения? В сочетании с неприметной невидимой фигурой, все перед ними кажутся окутанными тайной и питают собственные подозрения.

Чаоге внезапно почувствовал, что наблюдает за грандиозным представлением.

Лян Ку давно устал от утомительных и скучных рассуждений и домыслов, которые все строили по поводу груды разбитых плиток и обломков. Он взял старого игрока в заложники и бродил по дну огромной ямы. И его слова, и выражение его лица ясно давали понять, что он очень недоволен.

Действительно, после столь масштабных и трудоемких раскопок древнего поселения были обнаружены лишь обломки кирпичей и черепицы. Как это могло осчастливить Лян Ку, который был чрезвычайно увлечен раскопками древних памятников?!

Как говорится, чем больше надежда, тем больше разочарование.

Когда Лян Ку, немного побродив, вернулся к Чао Гэ, он обнаружил, что они по-прежнему иногда молчат, а иногда разговаривают одновременно, и недовольство Лян Ку исчезло.

Он плюхнулся на ближайший участок кирпичных развалин, схватил горсть небольших комков земли и начал бесцельно разбрасывать их один за другим.

Странный старый игрок, казалось, был очень заинтересован и подошел ближе к обсуждаемой группе теме. Он молчал, когда все остальные молчали, и присоединялся к разговору, когда все говорили. Было неясно, действительно ли он понимал или нет, но он всегда горячо одобрял любые предположения, которые высказывал тот или иной человек.

Это заставило Лян Ку презрительно скривить губы: «Эй, старый игрок, если не понимаешь, не притворяйся! Ты вообще понимаешь, что такое шум?!»

Старый игрок тут же ответил презрительным взглядом, но не уголком рта, а всем своим лицом: «Не понимаешь? Вот почему тебе следовало бы слушать меня внимательнее! Вздох! Я действительно не понимаю современную молодежь…»

Разочарование в молодёжи, или, точнее, разочарование в молодом Лян Ку, становится всё более неотъемлемой частью жизни пожилого игрока.

Лян Ку давно уже привык к этому, он лишь поджал губы и снова начал бесцельно бросать небольшие комки земли.

Спустя некоторое время группа постепенно начала складывать воедино определенную картину.

Хотя раскопки не принесли много открытий, помимо подтверждения того, что древнее поселение является одним из предполагаемых поселений Пяти Элементов, наиболее важным открытием является то, что поселение существовало в период династий Мин и Цин.

Хотя многое еще остается неясным, в какой-то степени начинает складываться ощущение, что утраченные воспоминания о двух расах постепенно складываются воедино.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128