Древние и чудесные искусства - Глава 55
Ещё более примечательно то, что резьба на трёх древних нефритовых изделиях совершенно различна по стилю, технике и форме.
Один из фрагментов имеет природные узоры, которые гармонично сочетаются с нефритом, а также несколько едва заметных линий, выполненных методом инталии.
Чаоге мало что знал об антиквариате, и еще меньше — о резьбе по нефриту. Но почему-то каждый раз, когда он внимательно рассматривал этот старинный нефрит с его уникальными узорами, у него возникало ощущение, что он понимает его, но не до конца.
На другой резьбе отчетливо изображены настоящие горы и вода, с выступающими скалами и текущими ручьями.
Третий экспонат был самым странным; на нем был вырезан причудливый предмет, напоминающий длинную нефритовую пластину с узорами в виде облаков, заостренную сверху и квадратную снизу. Его предназначение было совершенно неизвестно.
Но когда их аккуратно соединили, чтобы получился цельный круглый нефритовый камень, из древнего нефрита медленно исходила странная сила, которая постепенно слилась с меридианами, костями, плотью и фэншуй внутри тела Чаоге.
Чаоге внезапно понял, что нефритовые узоры и пейзажи, которые показались ему смутно знакомыми, должно быть, представляют собой древний метод фэн-шуй, сочетающий в себе резные формы.
Хотя он и не мог разгадать его глубокий смысл, используя свои нынешние навыки фэн-шуй, очевидный аномальный поток магической энергии внутри его тела ясно указывал на то, что этот нефрит был необыкновенным.
Тот факт, что Шэньи оставил это в конечном глиняном зародыше, может быть знаком для будущих поколений, указывающим на то, что истинный секрет разгадки общей картины скрыт в древнем нефрите.
Пока Чаоге был погружен в размышления о трех древних нефритовых изделиях, Лян Ку также был погружен в свои мысли.
Лян Ку никак не мог избавиться от гнета потери своих сестер-близнецов, но со временем к нему постепенно вернулся его жизнерадостный характер.
С тех пор как из гробницы были извлечены пять маленьких золотых пагод, я гадал, какие новые открытия могут быть сделаны. Теперь, увидев, как Чаоге открывает каменный ящик и прикасается к древнему нефриту, мой долго подавляемый интерес вновь разгорелся.
В конце концов, под ним находился ужасающе огромный древний гробничный комплекс. Возможно, это было легендарное место захоронения сотни гробниц, скрытых богом И. Возможно, там были захоронены бесчисленные редкие сокровища. Возможно, среди этих сокровищ были чудодейственные эликсиры, способные оживлять мертвых. И, возможно, эти эликсиры могли даже вернуть к жизни его любимых сестер.
Мысли Лян Ку бесцельно блуждали, сердце сжималось от тоски. Он постоянно поглядывал на лицо Чао Гэ, которое стало еще более мрачным и холодным, чем прежде. Но, наконец покинув деревню семьи Му, он не осмелился поднять эту тему, которая даже ему самому казалась немного незрелой.
Лян Ку, всегда отличавшийся богатым воображением и верным собственным взглядам, явно не понимал, что если действительно существовали многочисленные большие гробницы, скрытые божественным вмешательством, то их сокрытие должно было осуществляться на основе первоначального места захоронения; в противном случае они полностью утратили бы свою ценность как древние гробницы.
Кроме того, многие древности после извлечения из земли неизбежно подвергаются коррозии и повреждениям; наилучшую защиту им может обеспечить только герметичная подземная среда.
Неся три древних нефритовых изделия и полные вопросов и сожалений, Чаоге и Лянку прощаются с деревней Муцзя, готовясь отправиться в еще более трудное путешествие, чтобы разрешить столетний кризис.
Перед отъездом Чаоге оставил пять маленьких золотых пагод жителям деревни Муцзя, которые также были его родственниками. Лянку серьезно предупредил его: «Не продавай их этим торговцам антиквариатом, которые бродят по улицам! Ты знаешь, сколько они стоят?»
Говоря это, Лян Ку поднял свои большие руки к озадаченным жителям деревни, размахивая ими в воздухе: «Вместе они могут купить пять миллионов голов скота! Пять миллионов голов скота!»
Однако следующий пункт назначения чрезвычайно обрадовал Лян Ку: его родной город, столица провинции.
На этот раз Чаоге вернулся домой с двумя целями. Одна из них заключалась в том, чтобы использовать свои связи в Археологическом институте в столице провинции для расследования ситуации с этим древним нефритом.
Это включает в себя исторический период, место происхождения, мастера по резьбе по нефриту и другие связанные с этим аспекты, чтобы найти некоторые подсказки об общей ситуации.
Во-вторых, они хотели начать расследование с семьи деда Лян Ку по материнской линии, Му Цимина, поскольку выжившая мать Лян Ку могла сыграть важную роль.
Перед тем как отправиться домой, мы должны в последний раз вернуться в место, где в последний раз жил дед Лян Ку по материнской линии, Му Цимин: в Музей культурных реликвий уезда Цзюлу.
Деревня Муцзя расположена в отдаленном районе. Дорога, ведущая в уезд Цзюлу, полностью грунтовая, и проезд для автомобилей отсутствует. Обычно окрестные фермеры добираются до города либо на автобусе, либо пешком.
Сверхдлинная повозка, которую Лян Ку тщательно сконструировал, была уничтожена в финальной битве между двумя кланами, когда был перезапущен боевой порядок. В результате почти все живые существа в деревне семьи Му, за исключением жителей самой семьи Му, были уничтожены в одночасье. Поэтому у Чао Гэ и двух других не оставалось другого выбора, кроме как пешком добраться до уезда Цзюлу.
После ряда изменений Чаоге, и без того немногословный, стал еще более замкнутым. Его прежняя отчужденность и высокомерие сменились более сдержанным и глубоким характером.
За исключением тех моментов, когда он возвращается в свое первоначальное состояние во время размышлений, он в основном меланхоличен, и в его сердце витает легкая грусть.
Лян Ку всегда старался поднять настроение. Хотя смерть сестер-близнецов, вероятно, стала для него самым большим ударом в жизни, он снова подумал, что если бы он всю жизнь был таким мрачным, то и сестры-близнецы на небесах, и братья и сестры обеих рас тоже не были бы счастливы.
Смейтесь, когда нужно смеяться, плачьте, когда нужно плакать. Где же наши любимые сестры и верные братья и сестры из обоих племен? Они в наших сердцах. Если вы постоянно будете чувствовать себя подавленно, им тоже будет не по себе.
Лян Ку так думал и пытался убедить её таким образом. Он без умолку болтал всю дорогу, плевался повсюду и использовал все возможные методы убеждения, которые только мог придумать, чтобы склонить Чаоге к разговору. Время от времени он также украдкой поглядывал на Чаоге.
К его огромному облегчению, выражение лица Чаоге наконец изменилось, и он начал проявлять нетерпение по отношению к настойчивым уговорам Лян Ку.
По мнению Лян Ку, это был очень хороший знак. Он боялся не того, что Чаоге рассердится, а того, что у Чаоге даже не возникнет желания рассердиться. Это раздражение в некоторой степени доказывало, что внимание Чаоге постепенно переключается с депрессии на что-то другое.
Воспользовавшись моментом и воспользовавшись моментом, Лян Ку внезапно остановился, схватил Чаоге за плечи обеими руками и посмотрел на него чрезвычайно серьезным, настойчивым и полным желания взглядом: «Чаоге, я никогда раньше ни у кого не просил об услуге, но на этот раз я должен попросить об этом у тебя!»
Слова Лян Ку явно были несколько претенциозными. Чао Гэ не стал задумываться, впервые ли он обращается к нему за помощью, но, видя необычайно серьезное выражение лица Лян Ку, он решил, что на этот раз тот действительно хочет сказать что-то очень важное.
Медленно и серьезно Лян Ку изложил свою просьбу: «Чаоге, ради нашего братства, ты должен научить меня технике невидимости, позволяющей исчезнуть без следа».
Чаоге все еще не понимал, чего хочет Лян Ку. Когда они впервые попали в деревню Муцзя, Лян Ку хотел научиться искусству невидимости, но, услышав от Чаоге, что на это потребуется как минимум семь или восемь лет, он потерял терпение. Однако теперь это желание внезапно снова возникло у него.
В этот момент Лян Ку внезапно тихо вздохнул и с сожалением и легким смущением сказал: «Чаоге, прошло уже больше полугода с тех пор, как мы выбрались отсюда. Оглядываясь назад, могу сказать, что, кроме раскопок могил, я ничего не добился».
«Когда я возвращаюсь домой, мне приходится объясняться перед односельчанами, а также показывать соседям, которые всегда смотрели на меня свысока, что я, Лян Ку, не просто нувориша, а нувориша с талантом!»
В этот момент Лян Ку от волнения крепко сжал кулаки.
Если бы это был кто-то другой, его бы стошнило повсюду. К счастью, Чаоге хорошо его знала и обладала крепким иммунитетом. Она никак не отреагировала, просто убрала руку Лян Ку со своего плеча и пошла вперед, как ни в чем не бывало.
Легкая улыбка, мелькнувшая в его глазах, не ускользнула от проницательного взгляда Лян Ку, и он быстро бросился за ней, наконец, уговорив Чаоге настойчивыми просьбами.
На самом деле, первоначальным намерением Лян Ку, помимо попыток всеми способами вывести Чаоге из депрессии, было также освоить искусство невидимости. Он был полон решимости сделать большой сюрприз своей матери и Сяо Чуаньмэй А Хун, когда вернется домой на этот раз.
Особенно для Сяо Чуаньмэй, которая обычно очень сурово к нему относится, если бы Лян Ку овладел этой неуловимой техникой невидимости, разве она не стала бы его немедленно боготворить?
Фантазии Лян Ку становились все более безграничными и абсурдными, заставляя его чувствовать, что он почти становится следующим Шэнь И. Но как только он начал практиковаться, Лян Ку внезапно осознал, что между фантазией и реальностью действительно существует расстояние — очень, очень большое расстояние.
Отбросив все остальное, следует отметить, что для того, чтобы стать невидимым, овладев слепыми зонами различных визуальных привычек каждого человека, сначала необходимо освоить фэн-шуй лица человека и пяти элементов в его судьбе, а затем изучить шаги и последовательности восьми триграмм. Прежде чем Чаоге успел закончить объяснение основных принципов взаимного зарождения и сдерживания пяти элементов, голова Лян Ку уже закружилась от недоверия.
Однако у ленивых людей есть свои хитрые методы, поэтому Лян Ку пошел на компромисс и сказал: «Хорошо, тебе не нужно так стараться мне рассказывать. Просто научи меня безотказному методу. Я хочу использовать его только на одном человеке. Просто скажи мне, как мне следует ходить, когда она смотрит на восток, и как мне следует двигаться, когда она смотрит на запад».
Сказав это, он рассказал Чаоге всё о чертах лица, цвете кожи и росте Сяо Чуаньмэй А Хуна. Слушая, Чаоге втайне находил это забавным. Утверждение, что он смог освоить технику невидимости, которая развилась из глубокого формирования магического массива, за короткий промежуток времени, было просто невыполнимой задачей.
Чаоге неохотно согласился в надежде, что Лян Ку отступит, но неожиданно Лян Ку придумал этот несколько неуклюжий, но очень эффективный метод.
Хотя невидимость — сложная задача, отработка техники неподвижной работы ног и смены позиций против одного человека гораздо проще. Более того, Лян Ку не нужно определять конфигурации Пяти Элементов Сяо Чуаньмэй и А Хун; Чаоге уже это сделал. Все, что ему нужно сделать сейчас, — это запомнить шаги, которые Чаоге ему указал.
Чтобы облегчить запоминание, Чаоге также создал восемь мнемонических рифм, основанных на восьми направлениях А Хуна: восток, запад, юг и север, используя среднюю длину шага Лян Ку в качестве единицы измерения, например, семь для востока, шесть для дрожания, пять для продвижения и т. д. Если Лян Ку точно запомнит эти восемь рифм, ему не составит труда оставаться невидимым только перед Сяо Чуаньмэй.
Лян Кучжэнь испытывал огромное удовлетворение от своего гениального изобретения, но тут же немного забеспокоился и сказал Чаоге: «Ты же знаешь, что через несколько дней мы поедем домой. Если мы допустим ошибку хотя бы на одном шаге, разве всё это не окажется напрасным?»
Чаоге сказал: «Вам нужно запомнить всего восемь ключевых моментов. Не паникуйте в бою. Лучше идти медленно, чем сделать неверный шаг. В худшем случае вы просто появитесь и исчезнете у неё на глазах».
Лян Ку хитро улыбнулся: «Хе-хе-хе, появляться и исчезать — это хорошо, появляться и исчезать — это хорошо, вот что на самом деле означает… дракон, который появляется, но не имеет хвоста. Хе-хе, очень хорошо…»
И вот Лян Ку шел, запоминая формулы по ходу дела, а Чао Гэ давал ему указания. Время от времени они останавливались, чтобы попрактиковаться в переписывании формул на месте.
Хотя Лян Ку ничего не понимал в построении Пяти Элементов, он постоянно сталкивался с ним в течение последних шести месяцев, и благодаря тщательному обучению Чао Гэ он вскоре разобрался в простых терминах Восьми Триграмм и соответствующих им направлений. Как только он запомнил их, оставалось лишь знать, как наступать и отступать, и как адаптироваться к меняющимся обстоятельствам.
Хотя поездка была довольно долгой, а темп — медленным, она непреднамеренно значительно улучшила настроение Чаоге. Они провели ночь в городке на закате, а рано утром следующего дня поймали попутку до уезда Цзюлу. Менее чем через час уезд Цзюлу постепенно показался в поле зрения.
Глядя на знакомую картину, на это место, где он когда-то боролся за выживание, Лян Ку был переполнен эмоциями. Он даже пристально взглянул на здание, где когда-то крупно играл в азартные игры.
Я обнаружил, что первоначальный отель на первом этаже был переоборудован в торговый центр. Хотя там всегда было много людей, он утратил всё своё былое великолепие. Думаю, ночные клубы и казино на втором, третьем и четвёртом этажах тоже, должно быть, были перестроены.
После того, как директор, влиятельная фигура, подвергся принудительной ушиванию внутренних органов по приказу А Гуана, что довело его до полубезумия, кажется, что преступность в уезде Цзюлу понесла серьезный удар.
Лян Ку вдруг что-то вспомнил и с озорной улыбкой сказал Чаоге: «Чаоге, мне очень не хватает того директора, который ценит таланты. Если бы я знал, где он, я бы обязательно поехал навестить своего старого друга».
Услышав это, Чаоге редко улыбался, но затем вспомнил старого игрока, который привёл их сюда, и на него нахлынули воспоминания, отчего его лицо снова помрачнело.
Затем Лян Ку, вспомнив того раздражающего и ненавистного старого врага, вздохнул со сложным выражением лица и, изменив настроение, сказал Чао Гэ: «Ах да, раз уж мы проделали такой долгий путь, то должны взять с собой что-нибудь на память». С этими словами он направился к киоскам возле торгового центра, которые были окружены несколькими людьми.
Чаоге понятия не имела, что затевает этот парень. Проследив за ним, она обнаружила, что ларек, окруженный несколькими людьми, на самом деле был местом, где разыгрывался азартный трюк под названием «Подбрасывание чаши», подобные которому можно было встретить во многих старых городских кварталах.
Этот фокус с переворачиванием мисок изначально был разновидностью акробатической магии. Исполнитель обычно накрывал три фарфоровые миски перед зрителями, затем помещал в каждую из них маленькие окрашенные ватные шарики, а затем просил зрителя угадать, сколько ватных шариков находится в каждой миске. Этот фокус полностью основан на быстрых и незаметных манипуляциях, часто создавая впечатление, что в мисках есть ватные шарики, но когда миски переворачиваются, они часто оказываются совершенно пустыми.
После того как акробатические трюки превратились в аферу, а артист, переворачивающий миски, стал столь же ловким, к игорной толпе добавилось еще много исполнителей, управляющих ослами.
«Вести осла за рулем» — это кодовое слово в мошеннических схемах, означающее, что сообщники совместно притворяются наблюдателями и участниками. Когда ничего не подозревающие прохожие начинают наблюдать, они делают ставки, создавая иллюзию легкой победы, и таким образом заманивают их в ловушку.
Даже если тот, кто опрокинул чашу, не отличался особым мастерством, а эти несколько человек вели ослов посередине, отвлекая внимание бессмысленными разговорами, у посторонних практически не было шансов на победу.
В этот момент мужчины, ведущие ослов у уличных лотков, искоса взглянули в сторону и увидели идущего к ним Лян Ку. Они тут же повысили голоса и швырнули по пятьдесят или сто юаней в миски, их жадность была такой же ненасытной, как если бы они увидели гигантский пирог, падающий с неба. Однако в их глазах этим огромным пирогом был Лян Ку.
Зарабатывая на жизнь сбором мусора на улицах и в переулках, Лян Ку уже не раз сталкивался с подобными уловками. Он невольно усмехнулся про себя: «Черт! Неужели ты думаешь, что я азартный идиот? Сегодня обязательно возьму на память несколько твоих ослов!»
Хотя Лян Ку видел множество трюков, подобных афере с «подбрасыванием миски», у него не было выигрышной формулы для их применения. Причина его сегодняшней уверенности заключалась исключительно в Чаоге.
Он думал, что тогда они с Чаоге чудесным образом предотвратили все риски, связанные с этой авантюрой. По сравнению с этим, это было ничто!
Вторая глава пятого тома основного текста, «Четыре столпа анализа судьбы», знаменует собой очередное потрясение в уезде Цзюлу.
Незадолго до входа в игорный зал Лян Ку оглянулся и увидел, что за ним последовал Чао Гэ, что придало ему полной уверенности.
Как только Лян Ку вошел в стойло, крепкие мужчины, ведущие ослов, бесшумно окружили его. Их обмен взглядами и ухмылками ясно давал понять, что они были в восторге: наконец-то у них появился толстый осёл!
По сравнению с крепкими мужчинами, ведущими ослов, мужчина, присевший на корточки и переворачивающий миски, выглядел гораздо худее и моложе, возможно, ему было всего восемнадцать или девятнадцать лет.
В большинстве азартных игр часто встречаются пары сильных и молодых мужчин. Причины этого можно свести к двум основным моментам: во-первых, хрупкость и наивность молодых людей делают их более доверчивыми, внушая ничего не подозревающим людям неоправданную уверенность в их способности выиграть; во-вторых, это объясняется тем, что люди наиболее ловки и проворны в молодости и могут очень быстро всему научиться.
Лян Ку сначала наблюдал за выступлением мальчика, который вел осла и подбрасывал чашу, а затем достал из кармана пятидесятиюаньную купюру. Он был готов сделать ставку.
Чаоге, находившийся вне круга общения, естественно, понял намерения Лян Ку. Он не хотел с ним связываться, но потом подумал, что, хотя эта уличная афера и незначительна, она обманула бесчисленное количество прохожих и ничем не отличается от вымогательства. Было бы неплохо преподать ему урок.
Нынешний Чаоге уже не тот, что прежде. В прошлый раз, во время азартной игры, он мог полагаться лишь на совпадение и разделение судеб для разрешения конфликта. Но теперь, используя свою внутреннюю энергию и черпая энергию фэншуй своего прилавка, он легко может контролировать всю азартную игру.
Но в этот момент ему внезапно пришла в голову мысль: с момента последней битвы с племенем Ту, когда все представители обоих племен передали ему свои техники работы с ладонью, у него так и не было возможности организовать их.
Несмотря на то, что Чаоге знал из искаженных судеб двух рас, что практика построения магических массивов подобна истощению его жизненной силы, и из-за своей магической мощи, он все больше осознавал, что его личность медленно и ужасающе меняется.
Однако Чаоге всегда предполагал, что Люцзя Сюнь, каждый со своими сильными сторонами, в сочетании с кланом Пяти Элементов, может образовать полный магический массив. Искажения в их судьбах, возможно, вызваны их многолетней практикой создания неполных массивов.
Размышляя об этом, Чаоге попытался объединить сущность техник работы с ладонями двух рас. Хотя техники работы с ладонями у каждой расы разные, все они исходят из одной и той же основы, различаются лишь пути и функции.
Кроме того, старый игрок передал ему некоторый опыт в использовании техник огня и земли. Благодаря небольшому объединению, техники работы с ладонями двух кланов быстро и чудесным образом слились в полный набор великолепных техник работы с ладонями.
Редкий всплеск экстаза неудержимо поднялся из глубин сердца Чаоге; ранее разрозненные построения теперь были завершены.
Иными словами, объединив время Шести Цзя Сюнь и территорию Клана Пяти Стихий в единое пространство, неизвестно, какие чудесные перемены принесет это совершенно неизведанное царство.
С Шестью Цзя в левой ладони и Пятью Элементами в правой, начал разворачиваться полный набор техник, основанных на использовании магических массивов. По какой-то причине пальцы Чаоге дрожали от волнения. По мере ускорения техник, исходная стратегия начала меняться.
Сначала мальчик, переворачивавший миску, по какой-то причине застыл в пальцах, и его движения замедлились на три такта по сравнению с обычными. Он двигался даже хуже, чем обычный человек, что, естественно, заставляло Лян Ку раз за разом правильно угадывать результат.
Затем, словно по плану, мужчины, ведущие ослов, почти одновременно проиграли свои деньги мальчику, который подбросил миску, а затем мальчик проиграл их Лян Ку.
Они чувствуют, что все оказались втянуты в водоворот событий и что они не контролируют собственные действия.
Они и представить себе не могли, что в тот момент происходило нечто еще более невероятное.
Чаоге всё быстрее и быстрее двигала ладонями влево и вправо, и толпа перед ней начала появляться и исчезать. Чаоге понимала, что это происходит потому, что техника работы ладонями насильно изолировала Лян Ку и остальных от фэншуй всей улицы. Она задавалась вопросом, исчезнет ли толпа перед ней полностью из поля зрения, если она продолжит в том же духе.
Удары ладонями левой и правой руки ускорились еще больше. В этот момент Чаоге не осознавала, что, похоже, полностью охвачена каким-то экстазом, пока активированная ею система не начала распространяться и даже не треснула большим стеклянным окном, выходящим на улицу в торговом центре. Только тогда она внезапно пришла в себя и поспешно прекратила удары ладонями, и по всему ее телу выступил холодный пот.
Тем временем, из-за быстрого исчезновения контроля над массивом, группа, игравшая в азартные игры, словно внезапно вылетела из огромной волны и в изнеможении опустилась на землю.
Сжимая в руке горсть выигрыша, Лян Ку слабо усмехнулся: «Хех, выиграть столько, даже просто подбросив миску, это чудо! Настоящее чудо!»
Чаоге внезапно осознал, что эта интегрированная техника работы с ладонями не так совершенна, как он себе представлял. Должно быть, в ней отсутствует важное звено, что и привело к многочисленным недостаткам.
Ещё больше его ужасало то, что воспоминания о необъяснимом экстазе, который он только что испытал, напомнили ему о зловещем чувстве, которое он испытал, когда его дух был обращен вспять в Яме Сотни Костей.
Немного успокоившись, Чаоге подошла и помогла Лянку подняться, после чего молча пошла по улице.
Проходя мимо нищей матери и дочери, Лян Ку небрежно положил все выигранные деньги в руку девочки и с улыбкой сказал: «Оставь это себе на память».