Древние и чудесные искусства - Глава 126
Хотя последствия вышедшего из-под контроля фэн-шуй для Чаоге и остальных постепенно ослабевают, отравление угарным газом, от которого они пострадали, становится все хуже и хуже, и они не в состоянии спастись.
В данный момент никто не может прийти на помощь. Вся вилла оказалась в ловушке. Сяошань Хун, находившаяся наверху, слабо упала перед окном. Она думала, что просто устала, но не знала, что оказалась в смертельно опасной ситуации.
Возможно, девушка не хотела, чтобы Чаоге и другая девушка так необъяснимо погибли, или, возможно, она хотела рассказать кому-нибудь о своих невысказанных мыслях перед тем, как покинуть этот мир. Бросив взгляд на Чаоге, она снова заговорила, слабым голосом, словно умирая.
«На самом деле, согласно учениям предков, я должен был умереть за тебя».
Несмотря на то, что девушка теряла рассудок, её слова всё равно поразили Чаоге, словно удар электрическим током.
Голос Ван Баолу был неразборчивым, но он всё же произнёс несколько слов: "Ты... ты..."
Девушка сказала: «Верно, я Шао Юнь, преемница школы легизма, которую ищут потомки Шэнь И».
Что именно произошло, уже никому не поддается догадкам; все, что мы можем сделать, это слушать, и теперь мы можем только слушать молча.
«Но сначала мне просто нужно было с ним познакомиться». Глаза девушки внезапно загорелись, словно она увидела радугу, но затем снова потускнели: «Но дело в том, что в этом мире предначертано существование только тебя, а не его».
Девушка, казалось, говорила о своем возлюбленном, и, судя по всему, этот возлюбленный был непримирим с Чаоге.
Девушка медленно повернула голову, чтобы посмотреть на Чаоге, и ее блуждающий и слабый взгляд внезапно стал необычайно твердым: «Прости! Я должна тебя убить!»
Чаоге медленно, с оттенком грусти, произнес: «Даже ценой самоубийства».
Девушка вдруг радостно и мило улыбнулась, вся ее меланхолия исчезла: возможно, она, пребывавшая в глубокой депрессии, наконец-то обрела успокоение.
Внезапно из-за двери раздался тихий вздох: «Зачем ты это сделал?..»
Газ беспрепятственно поступал, рассеивая тяжелый угольный газ. В дверном проеме появилась хрупкая, худая фигура — молодой человек с яркой, доброй улыбкой, но всегда с оттенком сострадания к миру.
Семья Чу владеет нефритом, а их литературный стиль столь же могуч, как у дракона.
Появление Чу Юя может быть предопределенной встречей Чаоге, которая состоится через пятьсот лет.
Глава 9 десятого эпизода основного текста: Столетний пакт, храм Сюанькун
Чаоге никак не ожидала, что спасёт её потомок Чу Фэна, Чу Ю.
Ещё одним неожиданным открытием для Чаоге стало то, что этот потомок Чу Фэна, некогда пользовавшийся уважением в мире магии, родился слабым и не обладал никакой магической силой. Однако он мог предсказывать будущее и делать предсказания в любое время и в любом месте, словно по своему желанию.
Еще больше Чаоге удивило то, что родовые заповеди, которых придерживается этот потомок семьи Чу, родившийся в соответствии с требованиями времени и носитель рода Чу Фэна, совершенно отличаются от заповедей трех основных сект фэн-шуй.
Наставления предков, оставленные Чу Фэном своим потомкам, не только предписывали ему продолжать возглавлять мир боевых искусств в поисках потомков Шэнь И, но и найти три оставшихся текста, которые он лично передал трем великим мастерам фэн-шуй.
Эти противоречивые, унаследованные от предков заповеди, исходящие от одного и того же человека, приводят в полное замешательство.
Согласно родовым заповедям, которым следовали три мастера, им требовалось не только уйти из мира магии и ждать преемника богов, но и выбрать исключительно красивую молодую женщину, которой они поклялись бы посвятить свою жизнь.
С этой точки зрения, помимо того факта, что три посмертных документа содержат истину, способную перевернуть всё с ног на голову, Чу Фэн, похоже, также намеревается подружиться с потомками Шэнь И.
Однако, судя по известным Чу Ю предкам, не только отсутствовало намерение загладить вину, но и наблюдалась тенденция к продолжению кровавого конфликта, имевшего место между Божественным Чу и Божественным Чу сотни лет назад.
Присутствие обеих сторон неизбежно поднимает вопрос: было ли завещание, оставленное Чу Фэном трем сектам, преднамеренной ловушкой, чтобы заманить в ловушку Чаоге и тем самым облегчить Чу Юю подчинение и контроль над сектой?
Когда Чу Юй узнала от Шао Юня об этих двух противоречивых родовых заповедях, у нее тоже возникли сомнения, и она даже наугад попыталась сделать гадание, но получила лишь блуждающее, непредсказуемое и непостоянное предсказание души. Смысл гадания было трудно определить, он, казалось, подразумевал как положительные, так и отрицательные толкования, а также намекал на нечто неоднозначное.
Хотя в конечном итоге им не удалось расшифровать гексаграмму, они поняли, что действия их предка Чу Фэна, должно быть, имели более глубокий смысл и были отнюдь не так просты, как казалось на первый взгляд.
Но что именно скрывает эта окутанная тайной тайна, возможно, могут объяснить только три посмертных труда.
Прочитав два манускрипта Чу Фэна, находившиеся в руках Вань Цзя и Шао Юня, они договорились отправиться на поиски последнего оставшегося преемника Школы Формы, который не выполнил своих обещаний, начав путь из Хаочжоу и двигаясь на юг на 500 миль, согласно предсказанию Чу Юя.
Поскольку мир магии коварен, необходимо быть готовым к непредвиденным обстоятельствам. Лян Ку тайно вернулся в свой родной город, чтобы переселиться и разместить людей из обеих семей, ожидая вестей от Чаоге. Лян Ку был крайне недоволен, но у него не было выбора.
С тех пор Гу Ао был вынужден жить в уединении и никогда больше не вмешиваться в дела мира боевых искусств, иначе вред был бы невосполнимым.
Чаоге оставил последние несколько пилюль долголетия и формулу Гу Ао. Он мог создавать лекарства по этой формуле и жить без забот несколько жизней. Но он также должен был убедиться, что Гу Ао никогда больше не появится на свет. Он должен был жить в анонимности и сбежать с Сяо Е.
Чаоге и Чуйю попрощались у древнего леса в пригороде. Внезапно поднялся порыв ветра, ветви и листья закачались, и два орлана взмыли в воздух.
Чу Юй был тронут. Два орла, парящие в небе бок о бок, словно исполняли волю Небес. Так он получил гексаграмму Цянь, состоящую из двух перекрывающихся дней. На первый взгляд, гексаграмма, казалось, указывала на благоприятный знак, с двумя драконами, танцующими в небе. Однако при ближайшем рассмотрении оказалось, что два дракона также находятся в конфликте, и под затишьем назревали гром, молнии и бури.
Чу Юй невольно почувствовал печаль и жалость, сказав: «Дерево может желать замереть, но ветер не утихает. В мире магии разгорается судьбоносная битва! Люди из всех магических кланов пробудились. Если наше путешествие закончится плохо, после расставания мы можем стать непримиримыми врагами. Честно говоря, я очень не хочу дожить до этого дня».
Верно. Чаоге понял, что после битвы при Гуанюане было объявлено о рождении потомка Шэньи, что не только потрясло мир магии, но и полностью высвободило силу Восьми Врат. Вскоре они восстановят свои силы. Таким образом, три главные силы, которые пятьсот лет назад вызвали кровавую бурю в мире магии, вновь появятся в мире боевых искусств.
Время поджимало. Их единственная надежда заключалась в том, чтобы в короткие сроки найти все три посмертных труда Чу Фэна. Если бы им удалось раскрыть еще одну истину, они, возможно, смогли бы предотвратить катастрофу, которая назревала в мире магии почти пятьсот лет.
Но существует ли на самом деле такая истина, способная перевернуть всё?
Преждевременно активированное место захоронения в деревне Муцзя, ужасающая кость руки внутри зародыша земли и родословная необъяснимо безумного Чан Фэнцзы — все это, кажется, намекает на нечто важное.
Чу Фэн, который изначально должен был быть полной противоположностью Шэнь И, заключил такую странную сделку. Если бы он действительно хотел избавиться от потомков Шэнь И, то время, проведенное им в ловушке в особняке семьи Вань, вероятно, стало бы идеальным поводом.
Все эти события создают ощущение, что катастрофа в волшебном мире пятьсот лет назад была определенно не такой простой, как предполагают легенды. Поэтому Чаоге возлагал значительные надежды на этот третий хаотический текст.
Когда все прощались, медленно поднимался занавес, открывая беспрецедентную катастрофу в мире магии. Никто не мог предсказать, что ждет нас в будущем — будет ли это яркое весеннее солнце и нежный ветерок настоящего, или же кровопролитие, которого мы так боялись.
В нежелании всех расставаться присутствует также неописуемое чувство угнетения.
Тем временем Ван Шаньхун, которая тайком наблюдала за Чаоге, излучала неописуемую меланхолию.
После ухода Чаоге отправился на юг в одиночку на его поиски.
В Да Та вернулась весна, погода прекрасная и солнечная, повсюду царит жизненная энергия. Но почему-то Чао Гэ всегда испытывает смутное чувство утраты, которое трудно объяснить.
Хотя Чао Гэ провела с Чу Ю всего полдня, она впервые почувствовала легкий стыд за себя.
Хотя Чу Юй родился слабым, это лишь добавило трагической красоты его лучезарному и великодушному духу. Несмотря на отсутствие магических способностей, его непревзойденная способность предсказывать будущее выделяла его из толпы.
По сравнению с его обширными знаниями, несмотря на наличие магических способностей, в непостижимом мире магии он был подобен одинокой гусыне в бескрайнем океане, ничтожной и беспомощной, без ясного пути к цели.
Но в конце концов, Чаоге есть Чаоге, и это чувство утраты, вызванное его мелочностью, быстро рассеялось благодаря присущей ему отчужденности и жесткости.
Только представьте себе дух его предка, Шэньи, который в одиночку выдержал бури всего мира боевых искусств. Хотя его навыки уступают его собственным, его дух не менее впечатляет. С непоколебимой решимостью он осмеливается нести бремя прошлого и настоящего. Даже если Чаоге будет сражаться до последней секунды, чего ему бояться?
Но если этот день когда-нибудь настанет, пожалуй, единственное горе, которого я не хотел бы видеть, — это то, что моим заклятым врагом окажется не кто иной, как великодушный Чу Ю.
Чаоге уже несколько дней движется на юг, и хотя по пути он видел множество реликвий фэн-шуй школы Формы, ни одна из них не имеет отношения к школе Формы семьи Чу Фэн.
Хотя названия трех основных школ фэншуй семьи Чу Фэн схожи с названиями светских школ фэншуй, их суть не совсем одинакова.
Большинство светских школ фэншуй помогают людям выбирать могилы и дома, принося пользу себе и окружающим; однако три основные школы фэншуй семьи Чу Фэн используют принципы горных и водных образований для составления планировок, совершения ритуалов и управления людьми, и они предпочитают скрывать свои планировки, подобно закладке мин, а затем пытаются восстановить их после завершения каждой планировки.
Шаоюнь, молодая женщина из школы легистов, была искусна в этом методе, поэтому Чаоге неоднократно едва не попадал в его ловушку.
Глава администрации проводил пешие поиски в каждом городе и деревне, расположенных в пределах оцепленной зоны.
Хотя путешествие было уже на полпути, а никаких следов не было, места, через которые они проходили, были полны простых и честных людей, а пейзажи были прекрасны. Когда хотелось пить, они пили из ручьев, а когда голодали, ели фермерскую пищу. По утрам их покрывала ароматная трава и роса, а ночевали они в деревенских домах. Это дарило Чаоге, которого последние два года с момента его дебюта сопровождали напряжение и опасность, освежающее и умиротворяющее чувство.
В этот день Чаоге прибыл в небольшую деревню под названием Санцзяцзы и увидел пожилого монаха лет шестидесяти-семидесяти, держащего в руках компас фэн-шуй и выбирающего место для нового дома для семьи. За ним следовал молодой монах с несколько растерянным выражением лица.
Каждый раз, когда старый монах менял положение относительно компаса, он напоминал молодому монаху о необходимости быть внимательным, по-видимому, желая использовать эту возможность для того, чтобы молодой монах освоил новые навыки.
Маленький монах обильно потел от беспокойства, но при этом выглядел совершенно растерянным.
Чаоге огляделся и обнаружил, что выбранная старым монахом земля спокойна и мирна, и законы не нарушаются. Он действительно обладал какой-то духовной силой. Заинтригованный, он поднялся и присоединился к нескольким жителям деревни, которые не присутствовали на месте событий.
Старый монах выбрал место захоронения, ориентируясь по компасу, и велел домовладельцу выкопать яму размером 1,2 фута на 1,2 фута, используя эту точку в качестве центра. Затем он велел домовладельцу измельчить выкопанную землю в мелкий порошок и просеять его, прежде чем засыпать яму просеянной землей, не уплотняя ее и убедившись, что она находится на одном уровне с землей.
Оставьте так на ночь и проверьте еще раз на следующее утро. Если разрыхленная почва поднимется, значит, энергия земли сильна, и земля благоприятна; если же она опустится, это указывает на слабость энергии земли и непригодность участка.
Это как раз один из методов выбора мест захоронения и определения состояния почвы, обобщенный светской школой мысли — метод измерения.
Другой метод называется методом измерения веса. Суть операции заключается в том, чтобы взять образец грунта с участка под застройку объемом ровно один кубический дюйм, взвесить его. Если вес превышает девять унций, образец считается благоприятным, семь унций – средним показателем, а три или четыре унции – неблагоприятным. В качестве альтернативы можно использовать бушель для измерения веса мелко измельченной почвы. Если один бушель весит более десяти фунтов, образец считается очень благоприятным, восемь или девять фунтов – средним показателем, а шесть или семь фунтов – низким.
Это всё практические народные методы выбора мест захоронения, основанные на принципах школы форм фэн-шуй. Хотя Чаоге и слышал о них раньше, он впервые увидел их воочию, что ещё больше его заинтересовало.
После всего этого старый монах убрал компас, велел хозяину внимательно следить за ямой и сказал, что они смогут решить, использовать ли базовую точку на следующее утро. Затем он вернулся в старый дом с хозяином, чтобы поесть и отдохнуть.
Чаоге поднял взгляд к небу и увидел, что солнце уже зашло. Он решил, что лучше всего будет временно остановиться в каком-нибудь фермерском доме, а заодно завтра утром проверить грунт в яме, не поднялась ли она или не просела.
В ту ночь ничего не произошло. Чаоге редко спал, поэтому ему не нужно было рано вставать на следующий день. Восходило новое солнце, двор был наполнен весенним светом, так что казалось, что сегодня будет еще один хороший день.
Ещё не настало время завтрака, и Чаоге направился к месту, где вчера стояла яма. Хотя мастер и ученик переночевали в деревне, они ещё не приехали. Вокруг ямы фермер воздвиг простой деревянный забор, чтобы никто случайно не наступил на неё.
От нечего делать Чаоге отправился на прогулку по окрестностям. Свежая и оживленная атмосфера сельской местности была настолько манящей, что хотелось уединиться.
Спустя некоторое время крестьянин подвел старого монаха и его учеников.
Сегодня наблюдал только один человек — Чаоге. В этот момент Чаоге бродил в одиночестве по окрестностям, и ему не нужно было маскироваться. Его лицо было неземным и отстраненным, и с первого взгляда было ясно, что он не из скромной деревни. Старый монах невольно бросил еще несколько взглядов, прежде чем велеть крестьянину убрать деревянный забор и посмотреть, что получится.
Группа посмотрела вниз и увидела, что, отчетливо освещенный восходящим солнцем, небольшой холмик действительно слегка поднялся из ямы после того, как ее засыпали мелкой землей.
Фермер был вне себя от радости и вручил старому монаху толстый красный конверт. Когда старый монах уже собирался уходить, он дал фермеру еще несколько указаний.
Увидев результат, Чаоге уже собирался уйти, но, услышав последующие указания старого монаха крестьянину, он изменил свое мнение.
Наставления старого монаха были всего лишь рекомендациями по фэн-шуй нового дома. Те, кто не понимал, могли просто следовать им, но для Чаоге они означали нечто совершенно иное.
Старый монах поручил фермеру посадить высокую траву вдоль обоих берегов вырытой перед новым домом водопропускной трубы, а на склоне позади него — бамбук и красный клен. Он подчеркнул, что цель состоит в том, чтобы скрыть горы и воду, по сути, замаскировав первоначальную планировку по фэн-шуй.
Это внезапно напомнило Чаоге о методах планировки, используемых молодой девушкой из школы Легалистов, Шаоюнь. Хотя школа Легалистов делала упор на сочетание фэн-шуй и пяти элементов, а школа Формы больше полагалась на топографию, обе они преуспевали в маскировке. Может быть, этот старый монах и его ученик имели какое-то отношение к школе Формы пропавшей семьи Чу?
Желая узнать правду, после того как учитель и ученик отошли все дальше и дальше, он расспросил фермера о происхождении двух учителей.
Фермер, простой и честный по натуре, улыбнулся и с недоумением сказал: «Видно, вы из большого города. Неудивительно, что вы не знаете биографию старого монаха Сюаньдао. Он очень известный мастер фэн-шуй на многие километры вокруг, а также настоятель храма Сюанькун, который находится более чем в 30 милях отсюда. Но хотя его и называют настоятелем, на самом деле во всем небольшом храме есть только они двое — учитель и ученик».
«Молодой человек, вы ведь не собираетесь также попросить его провести консультацию по фэн-шуй?»
Чаоге невнятно ответил несколькими словами, поблагодарил их, а затем тихо последовал за учителем и учеником прочь.
Проехав половину тридцатимильной проселочной дороги, они вышли из широкого леса и внезапно увидели вдали резко возвышающуюся горную цепь. Горы были невысокими, но деревья пышными и зелеными, что придавало им изящный вид. Пройдя немного дальше, они смутно разглядели зеленые черепичные крыши и красные стены, скрытые среди ветвей и листьев на склоне горы. Это, должно быть, храм Сюанькун, где находились учитель и его ученики.
Возвышаясь на вершине горы и глядя вдаль, этот небольшой храм органично вписывается в окружающую среду, окруженный благоприятной энергией и благоприятным фэншуй.
Однако при более внимательном изучении истока ручья и распределения видов деревьев, покрывающих склон горы, были обнаружены многочисленные следы вмешательства человека. После сотен лет естественных экологических изменений искусственный облик стал отчетливо виден. Невольно восхищаешься мастером фэн-шуй, выбравшим место для храма.
Но когда Чаоге прибыл к горным воротам, он обнаружил нечто странное.
Фэн-шуй храма превосходен и соответствует правилам, но, к сожалению, справа от горных ворот находится огромный камень, который не убран. Этот огромный камень перед воротами, несомненно, принесет в дом множество странных и зловещих бедствий.
Хотя выступающая часть валуна украшена вырезанным милым маленьким львом, что несколько снижает зловещую ауру этого странного камня, существует поговорка, что львы-хранители в чем-то благоприятны, а в чем-то — нет. К счастью, это буддийский храм, иначе здесь определенно возникло бы много проблем. Однако тот факт, что монахов здесь мало, и подношения благовоний совершаются довольно часто, уже неоспорим.
В этот момент молодой монах подметал горные ворота. Несколько воробьев сели на голубые каменные ступени перед воротами и стали клевать их перья. Возможно, потому что они долгое время были вместе, воробьи не боялись молодого монаха. Он подметал свои вещи, а они клевали их.
На первый взгляд, это может показаться уединенным горным храмом, но на самом деле это пустынное и малонаселенное место.
Логически рассуждая, строитель храма был мастером фэн-шуй высочайшего уровня, так почему же он допустил такую большую ошибку? Посмотрите на этих каменных львов, они такие милые, что большинство верующих, проходящих мимо ворот храма, не могут удержаться и прикасаются к ним. Со временем головы львов стерлись до гладкости.
Чаоге не удержалась и потрогала камень, но, к ее удивлению, голова льва отломилась с хрустящим звуком, как только ее рука коснулась камня. Еще более неожиданно, в месте излома обнаружилось полое отверстие, и весь лев оказался пустым внутри.
Молодой монах, подметавший перед воротами, уже позвал старого монаха. Старый монах поспешно шагнул вперед, посмотрел на Чаоге блестящими глазами, а затем протянул руку и достал из разбитого каменного льва фиолетовую шкатулку из сандалового дерева.
Вероятно, мастера вырезали отверстие в нижней части камня, а затем выдолбили брюхо льва, чтобы спрятать внутри деревянный ящик. Это не только хорошо скрывало ящик, но и защищало его от ветра и дождя, и, несмотря на то, что это был деревянный ящик, он оставался целым и неповрежденным.
Старый монах, держа в руках деревянный ящик, пригласил Чаоге в храм. Затем он велел молодому монаху воскурить благовония и принести жертвы предкам, а также рассказал Чаоге историю о храме.
Храм был первоначально построен в конце династии Мин и начале династии Цин. Патриарх оставил в храмовых записях пророчество: через несколько сотен лет этот каменный лев будет разрушен выдающимся человеком. Позже в него ударила молния, и с тех пор сложились благоприятные условия, и произошло чудесное событие.