Древние и чудесные искусства - Глава 99
Отличительной чертой Лян Ку является то, что его судьба естественным образом находится в гармонии с Чаоге. Когда Чаоге достигает своего предела, часть его магической силы естественным образом переходит к Лян Ку.
В этот момент Лянку действовала подобно полю сброса человеческих вод, не только оставаясь невредимой сама, но и оказывая чудесный поддерживающий эффект на Чаоге.
Чаоге покрылся холодным потом. Если бы он прекратил заклинание позже, последствия были бы невообразимыми. Он виновато произнес: «Простите. Это произошло из-за того, что моя внутренняя энергия вышла из-под контроля. К счастью, всем везет, иначе…»
"Трудно выжить? Что значит „дерево…численная сила“?" Хранитель истории слушал в оцепенении и, наконец, не выдержал и долго ждал, но никто не обратил на него внимания.
Девочек больше всего волнуют и беспокоят вопросы жизни и смерти.
Сяо Е удивленно спросил: «Неужели нам всем так везет? Будут ли... будут ли какие-нибудь плохие последствия?»
Чаоге сказал: «Тем, кто сумел пережить этот опасный день и ночь, невероятно повезло, они — один на миллион. Если бы они были хоть немного слабее, они бы давно погибли. Что касается последствий, то если бы это продолжалось дольше, последствия могли бы быть действительно ужасными».
Сяо Е продолжал засыпать ее вопросами о ее судьбе, и ее беспокойство выходило далеко за рамки темы. Она попросила Чао Гэ проанализировать ее лицо, чтобы определить, будет ли она богата, влиятельна и одарена ли богатством и почестями.
Если бы тётя Ву её не остановила, она, вероятно, спросила бы ещё и о браке и семье.
Толпа присоединилась к суматохе, даже автоматически выстроившись в очередь в ожидании указа Чаоге, совершенно забыв о пережитом ими клинической смерти.
Куратор качал головой, как барабаном, но все еще не понимал, что происходит. В конце концов, он упрямо стоял в очереди, ожидая издания императорского указа — разумеется, он был последним в очереди.
«Действительно, нам следует тщательно подсчитать, как каждый из нас погибнет от рук колдунов».
Как раз когда все вошли в ритм жизни, хозяйка облила их холодной водой, и в комнате тут же воцарилась долгая тишина.
Гу Ао тихо вздохнул: «О, бабушка Янь, не могли бы вы позволить нам немного побыть счастливыми? Даже просто обмануть самих себя было бы неплохо!» Сказав это, он уныло опустил голову, словно больной цыпленок.
Гу Ао попал в точку. Почти шестьдесят часов, со вчерашнего дня и до настоящего момента, все нервы были на пределе. Им удавалось расслабиться лишь на мгновение, но после нескольких слов их возвращали к суровой реальности.
После того как Гу Ао закончил говорить, остальные тоже беспомощно опустили головы.
Хозяйка дома желала добра, но неожиданно всех удручила. Вероятно, ей было немного неловко, ведь она была бабушкой, и хотя у нее было доброе сердце, она все же была упрямой.
«Разве я не прав? Когда рядом грозный враг и на кону наши жизни, нам следует поберечь силы и подготовиться к побегу!»
Было бы лучше, если бы она ничего не сказала, потому что появление старушки только ухудшило настроение всех присутствующих.
Лян Ку вдруг рассмеялся: «Мы так увлеклись шумом, что чуть не пропустили важное открытие».
Все были ошеломлены. Лян Ку наклонился и сказал: «Босс, разве вы только что не сказали, что все наши негативные реакции были вызваны вмешательством истинной энергии, которую вы излучали?»
Лян Ку, незнакомый с техническими терминами, обратился к романам в жанре уся. Однако эти два жанра довольно похожи: оба предполагают культивирование энергии посредством дыхательных упражнений и наставлений, но в последнем более ярко выражены характеристики пяти элементов, и его применение уникально.
Чаоге сказал: «Да, это сила Пяти Элементов».
Лян Ку: «Да-да, я говорю о магической силе Пяти Элементов!» Он обернулся и взволнованно, словно выпил десять чудодейственных тоников, заявил всем: «Товарищи, молодые и старые, мы наконец-то спасены!»
Гу Ао, с выражением полного отвращения на лице, воскликнул: «Что? Что? Что? Есть надежда? Меня чуть не убила эта… какая? сила!»
Лян Ку с полным презрением сказал: «Ты некультурный, но всё же студент, которого отчислили. Ты вообще знаешь, что такое помехи сигнала?»
Гу Ао не только не понял, но даже Чао Гэ был немного озадачен.
Затем Лян Ку самодовольно сказал: «Хе-хе, если вы не понимаете, заткнитесь и дайте этому профессору преподать вам урок. Я спрашиваю вас всех, кто использует комнатную антенну для телевизора?»
Хотя Сяо Е не знала, что скажет Лян Ку, она скривила тонкие губы и невольно кисло произнесла: «В какую эпоху мы живем? Кабельное телевидение уже повсеместно распространено, кто еще пользуется комнатными антеннами?»
Гу Ао тут же вмешался: «Да, сестра Е совершенно права! Но, пожалуйста, поймите, наш брат Лян, который внезапно разбогател в одночасье, до этого жил довольно жалкой жизнью».
Лян Ку сердито посмотрел на него: «Прекрати шутить, мы говорим серьезно!»
Чаоге сказал: «Просто скажите мне прямо».
Лян Ку откашлялся: «Думаю, даже если вы сами этого не испытывали, вы наверняка слышали, что люди, использующие комнатные антенны для просмотра телевизора на улице, часто сталкиваются с нестабильным сигналом и размытым изображением из-за проезжающих машин».
В физике очевидно, что электромагнитные сигналы, излучаемые автомобилями, могут создавать помехи для телевидения, и все согласно кивнули.
Хотя это и кажется очевидным, Лян Ку, который никогда не ходил в школу, узнал об этом случайно от своего бедного соседа, у которого не было возможности смотреть кабельное телевидение.
Лян Ку продолжил: «Раз уж все понимают, давайте подумаем, что произошло, когда Чаоге просто использовал свои силы. Разве это не тот же принцип? Раз наш лидер может причинить нам столько страданий, разве он не может заставить страдать и тех колдунов за пределами нашего круга?»
«Хе-хе, я уже все обдумал. Мы выедем на этом микроавтобусе под покровом темноты и позволим Чаоге высвободить свою силу, как и раньше. Хе-хе, вмешавшись по пути, мы добьемся того, что Божественная Сила Пяти Стихий достигнет своего пика. Даже если эти колдуны это обнаружат, у них, вероятно, даже не будет времени остановить автобус, прежде чем их судьбы уже будут разрушены, а разум затуманен! Ха-ха-ха, это действительно случай, когда ты на грани смерти!»
Когда Лян Ку наконец-то почувствовал гордость за себя, он невольно начал размахивать руками.
Под влиянием таких эмоций Сяо Е и остальные невольно превратили свои тревоги в радость. Опираясь на опыт Лян Ку, они значительно расширили свое воображение, представляя себя, стариков, слабых, больных и инвалидов, битком набившихся в микроавтобус, небесными солдатами и генералами.
Куратор всё больше и больше волновался. Он всё больше приходил в замешательство. Неужели эта группа мужчин, женщин и детей, ворвавшихся в похоронное бюро, — это группа душевнобольных, сбежавших из психиатрической больницы?
Как раз когда они уже вовсю радовались, вдруг услышали, как старуха кашлянула: «Проснитесь! Отбросим в сторону вопрос о том, сработает этот метод или нет, но сам факт того, что все так тесно сбились в кучу, означает, что если Чаоге использует свою силу, чтобы заставить человека упасть, мы, вероятно, сойдем с ума раньше, чем это произойдет!»
Бах! На головы им вылили еще одно ведро холодной воды. Холодная вода оказалась эффективной, потому что старушка была права, но это было немного бессердечно по отношению к молодежи.
Лян Ку наклонил голову и сказал: «Эй, старушка, можно я буду называть вас бабушкой? Пожалуйста, постарайся смотреть на вещи с оптимизмом, хорошо? Я отказываюсь верить, что решения нет!»
Гу Ао, наконец увидев проблеск надежды, с тревогой сказал: «Давайте сначала спросим Чаоге. Он же мастер, настоящий мастер! Мастер, у вас наверняка есть способ, верно?»
Почти все смотрели на Чаоге с надеждой в глазах, с жалостью на лицах.
Глава 7 «Дома безумных трупов»: Прерванные следы (том 8)
"Ни за что!"
Немного подумав, Чаоге ответил всего двумя словами.
На фоне разочарования толпы Чаоге продолжил: «Когда эти пять магических сил достигают определенного уровня силы, они действительно могут вмешиваться в структуру Пяти Элементов, окружающую нас, включая людей, или даже искажать ее. Однако необходимым условием является то, что они должны уметь свободно ими управлять, чего я пока не могу сделать».
«Я зря так разволновался. Я так и знал. Какие хорошие идеи он вообще мог придумать? Мне бы лучше поспать…» Гу Ао взглянул на Лян Ку, загорающего в стороне, и пробормотал что-то себе под нос, садясь в микроавтобус.
Не успели они оглянуться, как уже стемнело, и группа встретила второе утро после заселения в похоронное бюро.
Несмотря на то, что весь город был охвачен кровопролитием, солнце все еще ярко светило, небо оставалось лазурным, и время от времени дул легкий ветерок, неся с собой насыщенный аромат деревьев.
Единственное отличие заключалось в том, что запах дерева был немного непривычным, словно содержал тонкий, неприятный аромат, который можно было различить только при ближайшем рассмотрении. Это был разбавленный запах человеческой крови, который витал в воздухе.
Как только Чаоге вышла из гаража, ее тут же окутало теплое утреннее солнце. Она прищурилась и на мгновение насладилась солнечными лучами. Оглядевшись и не найдя ничего необычного, она направилась к входу в похоронное бюро.
Дверь похоронного бюро все еще была заперта железным прутом, который согнул Чаоге, и не проявляла никаких признаков того, что ее сдвинули. Хотя гигантский черноспинный пёс не ел ни дня, ни ночи, он все еще выглядел свирепым. Как только он увидел Чаоге, он набросился на него, выпрямил толстую железную цепь и, не издав ни звука, уставился на Чаоге.
Вчера, когда все выходили из сторожки и направлялись в гараж, Чаоге закрыл дверь последним. Он специально засунул травинку в щель двери, чтобы, если бы кто-то вошел ночью, это сразу было бы очевидно.
Чаоге огляделся и посмотрел вниз через щель в двери. Трава была точно такой же, как и вчера, всё ещё целой и невредимой. Похоже, никто не заходил.
Чаоге развернулся и пошел обратно. Он планировал внимательно осмотреть окрестности гаража. Странные звуки, доносившиеся прошлой ночью, доносились из окрестностей гаража, и, возможно, таинственный человек оставил какие-то улики.
Но он остановился, сделав всего два шага. Внезапно ему показалось, что что-то не так. Подумав, он обернулся и посмотрел на травинку, застрявшую в щели двери.
Странно, что остальные листья травы, оставшиеся со вчерашнего дня, до сих пор такие же свежие и зеленые, как и тогда, когда я их впервые увидел, спустя почти целые сутки.
Сейчас, когда разгар лета миновал и воздух становится суше, листья травы со сломанными корнями и стеблями не могут долго оставаться свежими, не завядая.
Чаоге напрягся. Если травинка была на месте, это означало, что кто-то проник сюда прошлой ночью или рано утром, и этот человек тайно следил за каждым движением Чаоге и остальных.
Чаоге осторожно толкнул дверь и вошел в комнату, куда лился солнечный свет. Обстановка в комнате осталась неизменной с тех пор, как Чаоге и остальные ушли.
Этот человек не мог быть одним из них, потому что Чаоге дождался, пока все, включая хранителя истории, отойдут подальше от гаража, прежде чем окончательно закрыть дверь. Они не могли видеть, как Чаоге это сделал. Кроме того, все оставались вместе до раннего утра прошлой ночи, поэтому у них не было возможности выйти.
Кто мог пробраться в сторожку? Может быть, это был таинственный человек, издавший жуткий шум? Но почему он так спокойно входил и выходил? Может, просто ради забавы или из любопытства?
Может быть, это старый Чжан, пропавший привратник? Не похоже. Старый Чжан — привратник в этой истории. Его приход и уход совершенно нормальны. Ему нет нужды что-либо скрывать.
Чаоге также предполагал, что таинственная личность и Лао Чжан — одно и то же лицо, но хранитель истории не упомянул ничего необычного. Даже если у привратника Лао Чжана были скрытые мотивы, ему не было необходимости признаваться и скрываться.
Подозрения терзали её, и Чаоге пока не могла найти ни одной зацепки. Насторожившись, она вернулась в гараж, чтобы посмотреть, нет ли там каких-нибудь улик.
В последнее время было очень сухо, и земля сухая. Наиболее вероятные места, где можно было бы оставить следы, — это клумбы и травяные дорожки по обеим сторонам кирпичной площадки, но после тщательного исследования Чаоге не обнаружил никаких улик.
В этой ситуации возможны только две версии: либо странные звуки, доносившиеся прошлой ночью из гаража, были совершенно нечеловеческими, либо человек, издававший эти звуки, был хорошо знаком с территорией кладбища и поэтому не оставил никаких следов.
Чаоге никогда не верил в призраков, поэтому, очевидно, существует только вторая возможность: этот человек должен быть очень хорошо знаком с кладбищем. Если следовать этой логике, то человек, так хорошо знакомый с этим местом, должен быть сотрудником кладбища. В таком случае, разве привратник, старый Чжан, не был бы наиболее вероятным кандидатом?
Чем больше вы проводите расследование, тем сложнее становится ситуация, а чем сложнее ситуация, тем вероятнее, что за ней скрывается множество опасностей.
Чаоге расширил зону разведки, полагая, что, поскольку скрывающийся человек так ими интересуется, его укрытие должно находиться не слишком далеко от гаража, чтобы он мог постоянно следить за всем, что происходит внутри гаража.
Как говорится, настойчивость окупается, и после тщательного расследования Чаоге наконец обнаружил несколько необычных улик.
Это колючее семя дикой травы, размером примерно с рисовое зернышко, тихо и незаметно лежащее на ступенях здания, похожего на склад.
Изначально эти семена травы не представляли собой ничего особенного. Внимание Чаоге привлекло то, что после тщательного изучения он получил очень четкое представление об окружающей местности и растительности.
Эти колючие семена сорняков можно найти только в зарослях за гаражом. Судя по их свежести, они могли отделиться от травы в течение двенадцати часов. Легко представить, что это крошечное колючее семечко могло случайно прилипнуть к чьей-то штанине и попасть сюда прошлой ночью.
Чаоге снова поднял глаза; гараж находился всего в двадцати метрах.
Хотя между ними расположены два ряда невысоких кустарниковых стен, они нисколько не загораживают обзор. Если человек прячется на складе, он легко может увидеть гараж через переднее окно.
Склад был не очень большим; это было отдельное здание всего с одной дверью. Переднее и заднее окна были защищены ржавыми железными решетками, но обычному человеку было бы непросто разбить окно. Даже человеку с определенными навыками пришлось бы приложить немало усилий.
Если человек в данный момент еще жив, он может входить и выходить только через эту дверь.
Чаоге без колебаний вошёл в дверь. У него не было помощников, на которых он мог бы положиться, и он мог лишь в одиночку исследовать окрестности.
Дверь была оснащена изношенным, скрытым замком; любой картой или подобным предметом можно было воспользоваться, чтобы взломать замок через щель.
Не прилагая особых усилий, Чаоге надавил рукой, и деревянная рама, закрывающая замочную скважину, со щелчком распахнулась. Дверь со скрипом открылась, и воздух тут же наполнился сильным затхлым запахом.
Чаоге сначала привыкла к свету внутри склада, а затем закрыла за собой дверь.
Складское помещение имеет полезную площадь около 200 квадратных метров. Оно заполнено тонкими деревянными гробами для кремации, а также урнами, траурными одеждами и ритуальной бумагой. Вероятно, оно используется похоронным бюро для хранения похоронных принадлежностей. Обыскать каждый уголок было бы сложно.
Чаоге неподвижно стоял в дверном проеме, огляделся и подумал про себя, что, судя по степени поражения плесенью и повсюду развешанной паутине, этот склад открывали лишь однажды за долгое время.
До наступления мирных и благополучных времен люди не умирали каждый день, и на полу, должно быть, был толстый слой пыли. Если кто-то действительно заходил туда прошлой ночью, он оставил бы явные следы.
Немного подумав, Чаоге медленно присел на корточки и внимательно осмотрел пыльный пол. И действительно, перед глазами Чаоге один за другим появились четкие следы.
Чаоге охватило необъяснимое волнение, но в то же время он стал более бдительным, поскольку весьма вероятно, что этот таинственный человек все еще находится здесь.
Следуя по отпечаткам ног, тропа была извилистой и неровной, словно человек, идущий по ней, был крайне слаб. Сначала отпечатки заканчивались перед окном, ближайшим к двери, пальцы ног были направлены прямо в окно, а сами отпечатки были довольно глубокими.
Если посмотреть в окно, то направление указывает на гараж. Этот человек, должно быть, долго стоял здесь после входа, осматривая гараж и окрестности, и зашел внутрь только после того, как убедился в безопасности.
По всей внутренней стене склада тянулась кривая линия следов, словно что-то искали. Затем, прямо перед воротами, они повернули назад и, наконец, исчезли перед высокой стопкой благовонной бумаги.
Чаоге внимательно осмотрел ее и обнаружил, что это была стопка ритуальной бумаги высотой два метра и шириной три метра, аккуратно сложенная в стопки, без каких-либо признаков прикосновения.
Чаоге показалось несколько странным, что следы здесь внезапно исчезли. Обычно можно было бы предположить, что таинственный человек передвинул стопку бумаг и спрятался за ней, но стопка ритуальных бумаг, покрытая пылью и паутиной, осталась нетронутой.
Чаоге оглядел груду ритуальной бумаги налево и направо. С одной стороны лежали стопки тонких деревянных гробов, а с другой — множество свертков и стопок погребальной одежды. Он не мог разглядеть, что находится за ними, и все они были покрыты толстым слоем пыли.
Таинственный человек внезапно выпрыгнул из-под земли?
Вряд ли. Если отбросить тот факт, что этот человек ходит так, будто серьезно болен, то одна только куча ритуальной бумаги достигает двух метров в высоту. Судя по длине и ширине следов, этот человек не низкого роста и не сделан из бумаги. Как он мог легко пересечь её?
Но этот человек необъяснимым образом бесследно исчез.
Чаоге снова присела на корточки и внимательно осмотрела последнюю пару следов. Ее взгляд блуждал, и она смутно заметила что-то необычное на земле примерно в метре слева от следов.