Kapitel 68

«Неужели распорядитель павильона действительно намерен оставить её у себя? Боюсь…»

«Иначе Бо Фэну будет не по себе», — Лань Уси снова начал гладить волосы Хуа Чунъян, сидевшей на диване. «Скажи ей, чтобы она пошла в Военный отдел, а Лань Шу присмотрела за ней».

«Есть ещё кое-что, — Лань Шу сделала паузу, понизив голос, — Лань Шу сообщила, что Цинлин покинула город сегодня ночью и направилась в Чэнду. Предполагается, что в долине Яньцзу она может скрываться».

«Держитесь рядом с ней», — приказал Лань Уси, а затем, немного подумав, добавил: «Даже если мы не найдем долину Яньцзу, мы должны вернуть ее. Скажите Лань Шу, что ее нужно сохранить в живых».

«Да. Тогда я спущусь вниз».

Лань Цао закрыл дверь и вышел.

Лань Уси снова лёг, его пальцы, лёгкие, как крылья бабочки, опустились на лицо Хуа Чунъян, коснувшись её бровей и уголков глаз. Хуа Чунъян больше не могла притворяться, поэтому открыла глаза и посмотрела прямо на него. Лань Уси, казалось, всё это время знал, что она притворяется спящей, но он лишь равнодушно улыбнулся, проводя пальцами по волосам на её висках.

«Ты уже проснулся. Я думал, ты собирался поспать до завтра».

Хуа Чунъян приподнялся и небрежно застегнул пояс своего нижнего белья:

Где моя одежда?

Пока Лань Уси говорил, он достал из-под изголовья кровати светло-фиолетовую мантию и накинул ее ей на плечи:

«Твоя одежда промокла. Пока что носи эту старую одежду, а я попрошу Лань Цао найти кого-нибудь, кто сошьет тебе новую».

Фиолетовый атласный халат был слегка прохладным, и от его прикосновения по спине Хуа Чунъян пробежал холодок. Лань Усе взглянул на нее, затем повернулся, взял с кровати миску горячего супа, сделал небольшой глоток и протянул ей.

"В самый подходящий момент. Я наслаждался прохладным ветерком на лодке и у меня был теплый напиток..."

Хуа Чунъян не отказался, взял напиток, залпом выпил его, затем завернулся в свою пурпурную мантию и сполз на кровать.

«Я хочу вернуться в бордель».

Лань Усе молчал.

Хуа Чунъян оглядел край кровати и, наконец, поднял голову, чтобы сердито посмотреть на Лань Усе:

Где мои ботинки?

«Вероятно, это в Вест-Лейке».

Хуа Чунъян могла лишь беспомощно смотреть. Спустя долгое время она пришла в ярость и босиком спрыгнула с деревянной кровати. Поправив одежду, она бросилась к туалетному столику, открыла ящик и достала деревянную расческу, чтобы расчесать волосы. Собрать волосы в пучок было невозможно; она никогда в жизни не делала прически своими руками. Она просто завязала волосы и босиком направилась к двери. Когда она дошла до дверного проема, Лань Уси схватил ее сзади, потянул обратно на кровать и сказал:

«Я попрошу Аньпина принести новые ботинки».

Он опустил Хуа Чунъян на пол, повернулся, открыл дверь, дал указания Аньпину, а затем снова сел на край кровати. Хуа Чунъян невольно почувствовала озноб и отпрянула. Лань Усе посмотрел на нее, затем откинул свою одежду сбоку и накинул ее ей на плечи.

«Ваше здоровье значительно ухудшилось по сравнению с тем, что было раньше».

«Это неправда».

«Раньше мое тело было теплым, а теперь мои руки холодные».

«Ночной ветерок слишком прохладный».

Лань Уси некоторое время молчал, затем встал, подошел к столу за чем-то и снова сел рядом с Хуа Чунъяном.

Покажи мне рану у тебя на спине.

Лицо Хуа Чунъяна покраснело, и он прижал руку к воротнику:

«Не нужно. Со мной все в порядке.»

Лань Уси поставил фарфоровый флакон в руке и потянулся, чтобы снять с неё одежду. Хуа Чунъян сердито попыталась остановить его, но Лань Уси в конце концов удержал её за руки, раздевшись и обнажив её спину, покрытую синяками. Когда он наносил лекарство на её спину, в его тоне, казалось бы, извиняющегося, совершенно отсутствовало раскаяние.

«Я зашёл слишком далеко».

«Это не имеет к вам никакого отношения», — небрежно опровергла Хуа Чунъян. «Это произошло из-за того, что лодка врезалась в меня».

Лань Усе замолчал и молча закончил наносить лекарство. Хуа Чунъян оделся, долго колебался, взял фарфоровый флакон и опустился на колени позади Лань Усе.

"...Расстегните пуговицы."

Лань Уси молча повернулся в сторону и тут же снял свою белоснежную внутреннюю мантию.

Его худая, светловолосая спина была покрыта кровавыми царапинами. Хуа Чунъян нахмурилась и покраснела, осторожно нанося лекарство на его спину; рана тянулась от плеча до груди. Она выпрямила спину и провела пальцами по царапинам до ключицы, но Лань Усе крепко надавил на нее рукой.

Она пыталась вырваться, но не могла.

В тусклом свете свечей черные волосы Лань Уси ниспадали на ее светлую, обнаженную спину, тонкая талия была прямой, а опущенные глаза были слегка приподняты, в них виднелись едва заметные тени.

Сердце Хуа Чунъяна снова забилось быстрее, и он невольно отвлекся.

Помню, как Бай Лу по глупости заперлась с Ситу Цинлю в комнате, слегка напившись. На следующий день они обе были одеты безупречно. Тогда Хуан Сан прямо сказал Бай Лу: «Тебе больше не нужно затевать свои интриги. Хуа Чунъян точно не возьмет Ситу Цинлю в наложницы. Если эти двое сойдутся, я позволю тебе пнуть меня по голове, как мяч!»

Бай Лу возразил, не поверив: «Это потому, что брату Цину было слишком стыдно соблазнить Хуа Чунъяна!»

Хуан Сан трижды усмехнулся и сказал: «А зачем тебе её соблазнять? Если ты действительно влюблён в кого-то, ты всё время будешь думать о том, чтобы раздеть её. Как ты можешь сидеть всю ночь, не поддаваясь искушению? А если нет, спроси Хуа Чунъян. Она точно не сможет устоять перед Лань Усе!»

Хуа Чунъян сделал вид, что в тот момент не слышал слов Хуан Саня.

...Но, как оказалось, она действительно не смогла устоять. Честно говоря, ей пришлось бы признать, что Хуан Сан был прав. С самого первого раза, каждый раз, когда она видела Лань Усе, она не могла не видеть в нем... красивого мужчину, а не прекрасную женщину.

Хуа Чунъян медленно вздохнула.

Словно почувствовав что-то, Лань Усе медленно повернул лицо, опустил взгляд на светлое запястье Хуа Чунъян, лежащее у него на плече, и нежно поглаживал ее большой палец своим тонким подбородком взад и вперед.

Повисла неопределенная атмосфера.

Но в тот же миг Хуа Чунъян, казалось, осознал, как долго он задерживался, и его сердце мгновенно смягчилось. Неужели это то, что подразумевали под выражением «взбираться на гору, чтобы творить добро, и рушиться, чтобы творить зло»?

Хуа Чунъян вздохнула, прежде чем успела решить, отстраниться ей или продолжить, как Лань Уси уже схватил ее за руку, повернулся, обнял и, тихонько шепча, успокаивал ее:

"Чонъян... Я сегодня вечером не вернусь, хорошо?"

Так продолжается уже год; Хуа Чунъян никак не реагирует на его тон, но по-прежнему упрямо притворяется непокорной.

"Отпустить-"

Ее слова прервал Лань Уси, который уже целовал ее в губы, намеренно не давая ей заговорить.

Вскоре после этого одежда снова была разбросана по всей земле.

Лань Усе редко разговаривал в постели. Закончив работу, он обнимал запыхавшуюся Хуа Чунъян и, прислонившись к деревянной спинке дивана, гладил ее волосы и шептал:

«С этого момента, Чонъян, ты можешь делать все, что хочешь, даже продолжать жить в борделе. Но… есть одно условие».

Хуа Чунъян частично пришла в себя.

Лань Уси провел пальцами по ее длинным волосам и продолжил:

«Скажите Бай Лу, чтобы он ушёл».

Хуа Чунъян вздрогнул и теперь полностью проснулся:

«Алу немного прямолинейна, но она ведь, в конце концов, —»

Лань Уси молчал, затем внезапно крепко схватил ее за подбородок, приподнял и сильно укусил за уголок рта. Он поднял свои длинные, узкие глаза и уставился на нее, с холодным выражением лица медленно произнеся:

«Если ты скажешь ему ещё хоть слово, я убью его прямо сейчас».

Хуа Чунъян дотронулась до ноющей губы, затем внезапно усмехнулась, перевернулась, схватила одежду и приготовилась встать с кровати. Лань Усе, с бесстрастным выражением лица, обнял ее за талию:

"Вернись."

Хуа Чунъян оттолкнул руку:

«Лань Уси, ты думаешь, я должна выгнать её только потому, что она переспала с тобой? Это смешно! Сколько мужчин на свете? Но у меня всего одна сестра, Алу! Она оказалась в таком положении из-за тебя, и Алу сегодня даже сказала, что готова тебя терпеть. Я была слепа!»

Лань Уси замер, схватил её за руку и, после долгого молчания, спросил:

"Что ты сказала? Сестра? Бай Лу... девочка?"

Хуа Чунъян тоже был ошеломлен:

«Разве я не рассказывал вам о Лань Цао?»

Выражение лица Лань Уси мгновенно изменилось. Он подхватил её на руки и отнёс обратно на кровать, отводя взгляд холодным взглядом.

Орхидея говорит: «Белая роса — это ты…»

"А что я?"

"...Это ты, мой дальний родственник."

68. Секретное руководство...

Словно облака рассеялись и туман рассеялся, Хуа Чунъян провел ночь в пьяном виде за полузанавеской.

Даже она поняла, что Лань Усе был в хорошем настроении… а точнее, он разбудил Лань Цао на рассвете, чтобы приготовить полуночный перекус. Лань Цао не осмелился высказать гневные слова и мог лишь стоять за спиной Лань Усе и перерезать ей горло после того, как подал перекус. На следующий день, когда Хуа Чунъян проснулся, Лань Усе уже причесался, был одет в светло-красный атласный халат и, прислонившись к краю дивана, читал книгу. Хуа Чунъян прижался к нему и обнял его за талию:

"...Похоже, вы немного похудели."

"Действительно?"

"Разве Ланьцао и Аньпин тебя не кормят?"

«Какой смысл есть в одиночестве?» — улыбнулся Лань Уси, отложил книгу, взглянул на нее и сказал: «Что ты хочешь съесть? Я попрошу Лань Цао приготовить».

Хуа Чунъян молчал, лениво прижавшись к его рукам, одной рукой поглаживая грудь, а другой поднимая книгу с края кровати и читая ее название.

«Стратегии умиротворения Юга»

Она уставилась на него широко раскрытыми глазами.

На что вы смотрите?

«Искусство войны».

Хуа Чунъян долго сверлил его взглядом, затем надел халат, босиком спрыгнул с деревянной кровати, подбежал к противоположной полке и начал листать книги. Пролистав их, он обнаружил, что на полке всего два типа книг: по военной стратегии и по медицине.

Раньше, когда она встречалась с Лань Усе, она знала, что он домосед. Когда он не занимался боевыми искусствами, он обычно подшучивал над ней, а когда не подшучивал, обычно читал книги — но она никак не ожидала, что это будут именно такие книги.

«Я думал, ты читаешь учебники по боевым искусствам».

Лань Усе засмеялся:

«В мире не так уж много руководств по боевым искусствам».

«Верно». Хуа Чунъян поджал губы и небрежно бросил книгу, которую держал в руке. «Лучше, если у тебя их не так много. Пара книг вполне подойдут. Разве ты не занимаешься боевыми искусствами Желтых Источников? — Ах, да, это бесценное сокровище. Как ты мог оставить его здесь?»

Лань Уси взглянул на нее:

«Хотите посмотреть руководство по боевым искусствам Йеллоу-Спрингс?»

«Я об этом особо не думаю, мне просто немного любопытно, — Хуа Чунъян поднял бровь и слегка усмехнулся, — что это может заставить весь мир сражаться за это не на жизнь, а на смерть».

Как только она закончила говорить, у нее зачесался нос, поэтому она быстро прикрыла рот рукавом и громко чихнула.

Черт возьми, кто ее проклинает? Это Бо Хай живет в том же дворе?

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema