El cielo sobre los ríos y lagos está despejado

El cielo sobre los ríos y lagos está despejado

Autor:Anónimo

Categorías:JiangHuWen

'El cielo sobre el mundo marcial está despejado' - Primera parte: Introducción ¿Quién tiene la mala suerte de tener un hijo tan derrochador? No sabía leer ni un solo carácter, ni dominaba muchas técnicas de artes marciales, pero era bastante hábil en todo tipo de cosas desvergonzadas y

El cielo sobre los ríos y lagos está despejado - Capítulo 1

Capítulo 1

Ищу кого-нибудь

последовательность

Говорят, что хребет Конгшань — самое красивое место в мире боевых искусств, но и самое опасное.

Цэнь Цзи согласно кивнул, подтвердив, что это совершенно верно.

Говорят, что самая большая опасность на хребте Конгшань – это не крутые скалы, а десять тайных охранников.

Он тихий и скромный человек; слухам не следует полностью верить.

Говорят, что дочь мастера Конгшаня, Вэнь Мойин, красива и талантлива, она самая красивая женщина в мире.

Цэнь Цзи мягко улыбнулась; это было естественно.

Говорят, что младшая сестра Вэнь Мойина, Бан Лань, груба, жестока и ведет себя неряшливо. По сравнению с Вэнь Мойином она словно прекрасный нефрит по сравнению с куском щебня.

Цэнь Цзи скрыл улыбку, сохраняя неопределенность.

——

Гора Шия, долина Лоцзянь.

Свадебная процессия прибыла издалека.

Цэнь Цзи спрятался в густых кустах, наблюдая, как приближается большой красный свадебный паланкин. Он крепко сжал в руке тяжелый кинжал «Хуа Ин», рукоять которого становилась все теплее и теплее в его руке.

В паланкинах сидела не кто иная, как Вэнь Мойинь, потрясающе красивая молодая девушка с хребта Конгшань.

Она наконец-то собиралась выйти замуж.

Одна только мысль об этом причиняла ему острую боль в сердце.

Даже если после сегодняшнего дня они будут вечно скучать друг по другу, он все равно хотел рассказать ей о своих истинных чувствах. Это были всего четыре слова, но он держал их в себе, скрывая снова и снова, в конечном итоге упуская собственное счастье.

Вся свита была одета в поразительно красные свадебные наряды. По какой-то причине, хотя все платья были одного цвета, платье энергичной девушки рядом с паланкином казалось на три оттенка краснее остальных.

Девушка ехала верхом на коне, украшенном нефритовыми цветами, и неторопливо покачивалась взад и вперед.

«Алан, держись крепче, не упади». Сквозь щель в занавеске седана Вэнь Мойин посмотрела на беспокойную девочку и не удержалась от мягкого упрека.

«У старшей сестры такой нежный и приятный голос. Ах, этому мальчишке Чэнь Тину действительно повезло!» Бан Лань с улыбкой повернула голову, выглядя совершенно несерьезно.

Думая, что через несколько часов Чэнь Тин станет её мужем, Вэнь Мойин слабо улыбнулась.

Внезапно поднялся порыв ветра, разбрасывая листья и камни, и небо и солнце мгновенно потемнели.

Носильщиков паланкина ослепил ветер, они потеряли равновесие и споткнулись.

Носилки резко дернулись, из-за чего Вэнь Мойин потеряла равновесие и упала назад.

Она вспомнила, как, откинувшись назад, подсознательно потянулась, чтобы ухватиться за оконные перила, но схватила ледяную руку.

После того как буря утихла, казалось, что ничего и не произошло; носильщики паланкинов продолжали нести паланкины, а гонгисты продолжали бить в свои гонги.

Бан Лан потерла глаза; они были слегка покрасневшие, поэтому зрение немного затуманилось. Когда она смутно увидела высокую темную фигуру, бегущую к носилкам, она не сразу отреагировала.

«Кто!» — наконец воскликнул Бан Лан, но тут же опешился.

Цэнь Цзи поднял занавеску паланкина, и внутри оказалось пусто. На том месте, где только что сидел Вэнь Мойин, спокойно лежало перо журавля.

Дворец Журавлиных Перьев!

Цэнь Цзи почувствовал резкую боль в висках, а глаза были такими холодными, что могли бы расколоть надвое свадебный паланкин.

Если бы она вышла хотя бы на полшага раньше, Мо Инь не была бы похищена людьми из Дворца Журавля!

Цэнь Цзи почувствовал, будто иглы пронзают его сердце. Он знал, что враг не ушел далеко, поэтому не стал задерживаться ни на минуту.

Уходя, он внезапно остановился и обернулся, чтобы посмотреть на девушку в красном, сидящую верхом на лошади.

Это была лишь вторая женщина, на которую он всерьез обратил внимание за свои двадцать семь лет, и все это из-за ее яростного рыка.

Она сказала…

"Черт возьми! Как они смеют похищать человека прямо у меня под носом!"

——

Любой, кто знает Бан Лань, знает, что, когда она злится, она любит называть себя «Лаоцзы» (вульгарное прозвище для себя).

Бан Лан рано осиротела и первые десять лет своей жизни провела на улице, борясь за выживание.

Однажды, спустя десять лет после того, как ей исполнилось десять лет, перед Бан Лань внезапно появился красивый мужчина в белых одеждах и с седыми волосами, протянул прекрасную и изящную руку и сказал: «Девочка, будешь ли ты теперь следовать за мной?»

Бан Лан только что закончила ожесточенную схватку с группой головорезов, и по ее лицу все еще текли две струйки крови. Увидев такого красивого мужчину, она мгновенно превратила тонкую струйку крови из носа в реку и потеряла сознание.

После этого дня Бан Лань стал учеником Вэй Ли и вернулся с ним в долину Юму.

«Учитель, как вас зовут?»

«Вэй Ли».

О, накорми грушу! Банлан была вне себя от радости, потому что благодаря «Накорми грушу» она, по крайней мере, больше не будет голодать.

Бан Лань изначально звали не Бан Лань. Однажды Вэй Ли увидел, как она борется на земле с другим младшим братом, который тоже недавно вступил в секту. Когда им наконец удалось уладить разногласия и подняться с земли, Вэй Ли, глядя на её жалкое состояние — из носа текла кровь, лицо было покрыто синяками — невольно покачал головой и усмехнулся: «У тебя такое жуткое лицо. Почему бы тебе не сменить имя и не называть себя Бан Лань?»

В течение восьми лет никто не учил Банлан, как быть «женщиной» в общепринятом смысле этого слова.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314