El cielo sobre los ríos y lagos está despejado - Capítulo 58

Capítulo 58

Пожилые люди боятся холода, и доктор Сунь не исключение. Поэтому, несмотря на то, что зимы в Линнане не отличаются особой холодностью, доктор Сунь всё равно запасся древесным углем ещё в начале осени, и теперь он наконец-то пригодился.

Бан Лан пробежала весь путь обратно.

Она дергала себя за рукав, вытирая пот с лица, время от времени поглядывая на угольную жаровню в комнате, словно подавляя желание подбежать и вышвырнуть ее за дверь.

«Вы ещё не приняли лекарство». Доктор Сан перевернул страницу и продолжил чтение.

«Ах», — небрежно ответил Бан Лан, но остался сидеть.

Доктор Сан не стал её торопить и продолжил читать свою книгу.

Спустя некоторое время доктор Сан вдруг заметил, что девушка в красном напротив него, кажется, долго молчала, поэтому он поднял на неё взгляд.

Увиденное вызвало у него любопытство.

Бан Лан безучастно смотрела на угольный костер, ее мысли метались, выражение лица было странным, словно она была озадачена, но в то же время немного застенчива и нерешительна.

Доктор Сунь отложил книгу и спросил: «О чём вы думаете?»

Внезапно выражение лица Бан Лан изменилось, и она выпалила: «Ничего особенного».

Сказав это, она нахмурилась: она явно о чем-то думала, так почему же так яростно это отрицала? Это только заставляло ее выглядеть виноватой.

«О чём ты думаешь?»

Увидев, как быстро она изменила свое мнение, доктор Сан был немного удивлен, но благодаря прямолинейности этой женщины он проникся к ней большим расположением.

Увидев, что доктор Сунь перестал смотреть в свою книгу, Бан Лань сказал: «Э-э... разве супружеские пары не должны жить в одной комнате? Почему... э-э... Цэнь Ци... живёт один?»

Доктор Сун был ошеломлен.

Вэнь Мойин считал это строгим табу, и никто на хребте Конгшань не осмеливался об этом говорить. Теперь, когда эта девушка вдруг спросила об этом, он действительно оказался в затруднительном положении.

После непродолжительных раздумий доктор Сунь сказал: «Если он хочет вернуть себе зрение, ему нужно тихое место, где он сможет спокойно восстановиться».

Бан Лан выпрямился и растерянно спросил: «А какое отношение это имеет к совместному проживанию в одной комнате?»

Доктор Сан мог лишь сказать: «Поскольку вы ничего не видите, вам удобнее жить в знакомом месте».

Бан Лан понял.

«Молодая девушка, которая ещё даже не вышла замуж, и весь день думает только об этом». По какой-то причине доктор Сунь был в хорошем настроении и впервые в жизни начал шутить с Бан Ланом.

Но он всю жизнь был настолько непреклонным и эксцентричным, что, однажды произнеся шутку, она теряла свой смысл.

Бан Лан слегка приподняла подбородок и сказала: «А что плохого в том, чтобы об этом подумать?»

Затем она откинулась назад и свернулась калачиком в кресле, словно маленькое зверькоподобное существо, готовое заснуть.

Немного свернувшись калачиком, она снова почувствовала себя некомфортно, поэтому повернулась на бок и легла на стол, видны были только глаза, она безучастно смотрела на что-то.

Этому ребёнку вообще не следовало находиться в таком месте, как Конгшаньлин. Доктор Сунь взглянул на неё и мысленно вздохнул.

Бан Лан даже не понимала, на что смотрит.

Она просто расстроилась.

Она задавалась вопросом, не поставила ли она Цэнь Цзи в затруднительное положение, из-за чего тот и прятался от нее.

Она нисколько не сомневалась ни в одном слове, сказанном ей Цэнь Цзи, но знала, что такой мужчина, как Цэнь Цзи, не бросит свою жену ради неё, и, кроме того, она не хотела, чтобы Вэнь Мойин развелась из-за неё.

Предательство Вэнь Мойина равносильно предательству Куншаньлина.

Бан Лан обдумывал последствия предательства Конгшаньлина ради Цэнь Цзи.

Бан Лан тихо вздохнула.

Возможно, когда я выздоровею, действительно придет время вернуться.

два,

Яркая луна опустилась на западе, падая косым светом на прозрачную лужицу в долине.

Бассейн небольшой, но очень глубокий. Если не присматриваться, может показаться, что поверхность воды замерзла и гладкая, как зеркало.

Человек сидел у бассейна.

Издалека ледяная вода, казалось, подчеркивала одиночество фигуры. Но при ближайшем рассмотрении выяснилось, что исходящее от человека одиночество затмевало ледяной бассейн перед ним.

Отражающийся от поверхности бассейна лунный свет озарял его со всех сторон.

Мужчина был одет в самую обычную грубую одежду из ткани, которая, вероятно, много раз стиралась, поскольку первоначальный цвет одежды постепенно выцвел, обнажив под лунным светом бледно-серовато-белый оттенок.

Рядом с ним послышался звук, и человек поднял голову, услышав его.

Когда Цэнь Цзи открыл дверь, он понял, что, похоже, находится у подножия обрыва.

С момента пробуждения его преследовали подозрения и сомнения.

Открыв глаза, он обнаружил, что его прежде размытое зрение значительно улучшилось. Хотя оно и не вернулось к прежней четкости, он мог смутно различать окружающие предметы.

Он почувствовал резкую боль в голове и шее, словно его сильно ударили, но, протянув руку, не обнаружил никаких ран.

Возможно, именно удар, нанесенный перед тем, как он потерял сознание, неожиданно рассеял тромб в его черепе, позволив ему постепенно восстановить зрение. Однако этот удар был действительно сильным, и Цэнь Цзи все еще чувствовал сильную боль в затылке.

Вокруг было холодно и сыро. При тусклом свете единственной лампы он огляделся и увидел, что находится в круглой каменной камере с четырьмя или пятью бронзовыми дверями, по-видимому, соединенной с другими каменными камерами. Камера, где находился Цэнь Цзи, была обставлена почти без мебели: за ним стояла кровать, а рядом — каменный стол.

Передо мной стояла дверь, увенчанная более чем десятью дверными стойками размером с миску. Дверь, казалось, была отлита из бронзы и железа, и она была очень тяжелой, но если приложить к ней усилие, она медленно открывалась.

Цэнь Цзи толкнул дверь и увидел человека, сидящего у бассейна.

"Это ты?"

«Это был не я».

«А кто же это мог быть, как не ты?»

Мужчина улыбнулся Цэнь Цзи и сказал: «Я не покидал это место десять лет, как же это может быть я?»

Цэнь Цзи вздрогнула и подошла к человеку.

Подойдя ближе, он понял, что это мужчина средних лет.

Цен Цзи невольно спросил: «Если вы меня не застали врасплох, то кто вы тогда?»

«Ронгфу».

Когда Жун Фу говорит, тонкие морщинки в уголках его глаз слегка приподнимаются. У него угловатое лицо, которое говорит о том, что он должен быть проницательным человеком, но в глазах читается расслабленность и лень, словно ему трудно собраться с силами, чтобы что-либо сделать.

Цэнь Цзи обернулся и долго смотрел на зеркально-голубой бассейн, но все еще чувствовал себя совершенно незнакомым. Он мог лишь спросить: «Где это?»

Ронг Фу сказал: «Хребет Коншань».

Цен Цзи спросил: «Почему я никогда раньше здесь не был?»

Жун Фу улыбнулся и сказал: «Куншаньский хребет такой обширный, что вы еще не были во многих местах».

Цен Цзи сказал: «Это правда, но мне интересно, зачем я здесь?»

Жун Фу погладил подбородок и сказал: «Ты же седьмой тайный страж Конгшаньского хребта, верно?»

Цэнь Цзи кивнул.

Жун Фу повернулся к Цэнь Цзи и медленно произнес: «Я первый тайный страж Конгшаньского хребта».

Услышав это, Цэнь Цзи искоса взглянул на мужчину средних лет.

"Вы не покидали это место уже десять лет?"

«Да, — сказал Жун Фу. — Первые тайные охранники в истории хребта Конгшань всегда отвечали за охрану этого места».

Цэнь Цзи, несколько растерявшись, спросил: «Здесь есть что-нибудь важное, что нужно охранять?»

Жун Фу слегка покачал головой. "Нет."

"Нет?"

«Оно существовало раньше. Но теперь его нет».

Жун Фу встал, заложил руки за спину и вышел вперед, чтобы вместе с Цэнь Цзи встретиться лицом к лицу с Би Таном. Он продолжил: «Поскольку Конгшаньский хребет — крупнейшая организация в мире боевых искусств, у нее должно быть что-то особенное».

Это, безусловно, правда. Цен Цзи согласился.

Жун Фу продолжил: «Семьдесят лет назад на хребте Конгшань утверждали, что собрали руководства по боевым искусствам различных сект мира. Как только это было сказано, мир боевых искусств поднял шум».

Цен Цзи продолжил расспрашивать: «Это правда или ложь?»

Жун Фу сказал: «Конечно, это правда».

Цэнь Цзи выглядел слегка удивленным, но промолчал.

Жун Фу поднял руку и указал на пещеру, где только что был Цэнь Цзи: «Там спрятано секретное руководство».

«Если хочешь посмотреть, можешь, только не вынимай», — Жун Фу похлопал Цэнь Цзи по плечу.

Цен Цзи слабо улыбнулась: «Спасибо».

Слова благодарности были сказаны равнодушно и небрежно, как будто ему было совершенно всё равно.

«А потом?» — спросила Цэнь Цзи.

«Там, где хранятся секретные руководства, неизбежно найдутся люди, желающие их украсть. Но если вы хотите попасть сюда, вам либо придётся спрыгнуть отсюда, — сказал Жун Фу, указывая на возвышающуюся скалу, — либо быть доставленным сюда мастером Конгшанем».

«Все потратили больше десяти лет на поиски секретного руководства, но не нашли даже половины страницы. В результате идея о том, что «на хребте Конгшань есть секретное руководство», естественно, стала считаться слухом, и независимо от того, что представлял собой хребет Конгшань, в мире боевых искусств это воспринималось как шутка. Я действительно не знаю, о чём тогда думал мастер Конгшань; похоже, его совершенно не волновали последствия того, что его успех привлечёт к себе внимание», — сказал Жун Фу, неосознанно покачав головой.

Похоже, это то, что называют "когда-то существовало, но теперь этого нет". Цэнь Цзи слегка нахмурился, в его глазах мелькнуло замешательство.

«Раз уж эти секретные руководства больше никому не нужны, зачем по-прежнему нужна охрана, чтобы их охранять?»

Жун Фу глубоко вздохнул, затем медленно выдохнул и сказал: «Не каждый мастер Конгшань похож на того, что жил семьдесят лет назад, высокомерного и безрассудного человека, который всю жизнь смотрел на мир свысока и презирал подобное грабеж».

«Вообще-то…» — Жун Фу резко замолчал, долго смотрел в небо, а затем сказал: «Вообще-то, нынешний Мастер Конгшань однажды попросил меня покинуть это место, но я отказался».

Цэнь Цзи искоса взглянул на Жун Фу. Его взгляд был полон пристального изучения. Он не понимал человека перед собой, но и не собирался этого делать. Поэтому он лишь тихо вздохнул и больше ничего не сказал.

Никто из них не произнес ни слова, и на мгновение в бескрайнем горном хребте воцарилась зловещая тишина.

Спустя мгновение Цэнь Цзи внезапно заговорил: «Значит, меня привел сюда мастер Конгшань?»

«Нет», — Жун Фу поднял бровь. — «Это Ин Шу».

"Без тени?"

«Девятый Темный Страж Конгшаньского хребта, немой», — спокойно сказал Жун Фу.

Цэнь Цзи погрузился в глубокие размышления.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314